Глава 199. Красавица Фэйтянь (Часть 1) •
Го Пин И Го Тен, как будто, продолжали окружать Чэнь Лю Гунчжу, но краем глаз продолжали наблюдать за Ли Вэй Ян.
Ли Вэй Ян мельком посмотрела на Го Пина. Это был мужчина с седыми волосами и морщинами на лбу и судя по внешнему виду, он бы умный и способный человек.
Обернувшись к Го У, она слегка улыбнулась и ответила:
— Цзя Эр не понимает о чем говорит Танцзе.
Го У удивленно посмотрела на нее. Похоже, она не ожидала, что Ли Вэй Ян так ответит.
Ли Вэй Ян, продолжая добродушно улыбаясь, добавила:
— Какое отношение и ко мне и к вам имеет Сюй Ван Юань Ли?
Го У открыла рот от удивления:
— Я…я…просто…
— Танцзе уже достигла возраста замужества и опрометчиво интересуется Сюй Ван Юань Ли, разве это не смешно?
Ли Вэй Ян сказала тихо, но слова ее прозвучали от этого особенно резко.
Го У побледнела и ответила:
— Цзя Эр, почему ты так говоришь со мной?
На что Ли Вэй Ян улыбнулась и ответила:
— А как говорить, если Танцзе говорит о Сюй Ване, который ко мне не имеет ни какого отношения?
Говоря это, Ли Вэй Ян уже спустилась вниз по лестнице.
Го У посмотрела ей в след. В ее глазах еще можно было заметить злость, но перед всеми она не могла ничего ответить, поэтому так и осталась, сохраняя на лице свою идеальную улыбку.
В это время подошла служанка и с уважением произнесла:
— Ци Гогун приглашает вас в свой кабинет.
Го Пин и Го Тен улыбаясь переглянулись.
Го Пин обратился к Чэнь Лю:
— Эрцзы [сын, он говорит о себе] сначала пойдет встретиться с Сан Ди [третим младшим братом], после чего вернется для разговора с Муцинь.
Чэнь Лю Гунчжу кивнула в знак согласия.
Го Фурен только недавно вернулась из Дворца и снова видеть очередную шайку ей было неприятно.
Ли Вэй Ян посмотрела на нее и обратилась к Гунчжу:
— Цзуму [бабушка со стороны отца], дяди принесли большой подарок, мы с матушкой отнесем его на склад, а гостей развлекать останутся жены старших братьев.
Остальные гости были молодыми и Чэнь Лю Гунчжу и Го Фурен не обязательно было присутствовать здесь и развлекать их.
Чэнь Лю Гунчжу кивнула и напомнила:
— Хорошо. Не забудьте, что вечером будет ужин.
Поскольку гости приехали с «развернутыми знаменами и ударили в барабаны» [широко], естественно, они должны были остаться на ужин.
Юань Ин сказал с улыбкой на лице:
— Я тоже хотел бы остаться.
Чэнь Лю широко улыбнулась:
— Конечно, без тебя не обойтись!
Когда Го Фурен вошла в спальню, она вздохнула и устало произнесла:
— Эти люди никогда не останавливаются!
Ли Вэй Ян улыбнулась:
— После того дела во Дворце пошли слухи, что Эр Бофу [второй из старших братьев отца] подстрекал своего приемного сына оклеветать семью Го ради мести. В корне такие слухи не могут навредить, но, это естественно, что они приносят немало хлопот и волнений.
— Это отвратительно
Го Фурен махнула рукой и добавила:
— Я не могу дождаться, когда смогу дать им пощечину за то, что они попытались сделать это!
В сердце Ли Вэй Ян что-то шевельнулось и она изменившись в лице, крепко схватила руку Го Фурен и сказала:
— Нян, разве со мной не все в порядке? Они совершенно ничего не смогли мне сделать.
Го Фурен не успокоилась. Она внимательно посмотрела на Ли Вэй Ян и неожиданно крепко обняла ее и нежно, но решительно сказала:
— Ты моя дочь и я, естественно, хочу защитить тебя от тех, кто тебя обидел!
На душе Ли Вэй Ян стало тепло. Всю жизнь она изо всех сил старалась защитить себя и других, но никто кроме Юань Ли не поддерживал и не защищал ее. Но теперь, хоть она и не была ей родной матерью, ее слова заставили почувствовать теплоту ее сердца.
Го Фурен вздохнула:
— Ну, хорошо, давай отнесем вещи на склад.
Ли Вэй Ян засмеялась и ответила:
— Нян, идите и отдохните. Оставьте это мне.
Го Фурен удивленно сказала:
— Оставить это?
Немного подумав, она ответила:
— Да, в будущем, когда ты выйдешь замуж, тебе нужно уметь управлять.
Она прекрасно знала, что сегодня не нужно спешить на этот склад. Для этого нужна экономка и другие слуги, и хозяйке не нужно было за этим смотреть лично. Ли Вэй Ян тоже хотела найти оправдание, чтобы она могла расслабиться. И она понимала, что гости тоже знали, что это было лишь оправдание, чтобы избавиться от них и отдохнуть.
Ли Вэй Ян наблюдала, как Го Фурен легла отдохнуть, затем велела своей служанке открыть сундучок из красного дерева. Оказалось, что он был полон предметов из золота и серебра, а также ценностей из жемчуга и нефрита.
Ли Вэй Ян усмехнулась. Сначала подергать тигра за усы, потом прийти, чтобы справиться о его здоровье? Го Пин действительно думал, что с Ли Вэй Ян у него так получиться?
Ли Вэй Ян мельком посмотрела на Го Пина. Это был мужчина с седыми волосами и морщинами на лбу и судя по внешнему виду, он бы умный и способный человек.
Обернувшись к Го У, она слегка улыбнулась и ответила:
— Цзя Эр не понимает о чем говорит Танцзе.
Го У удивленно посмотрела на нее. Похоже, она не ожидала, что Ли Вэй Ян так ответит.
Ли Вэй Ян, продолжая добродушно улыбаясь, добавила:
— Какое отношение и ко мне и к вам имеет Сюй Ван Юань Ли?
Го У открыла рот от удивления:
— Я…я…просто…
— Танцзе уже достигла возраста замужества и опрометчиво интересуется Сюй Ван Юань Ли, разве это не смешно?
Ли Вэй Ян сказала тихо, но слова ее прозвучали от этого особенно резко.
Го У побледнела и ответила:
— Цзя Эр, почему ты так говоришь со мной?
На что Ли Вэй Ян улыбнулась и ответила:
— А как говорить, если Танцзе говорит о Сюй Ване, который ко мне не имеет ни какого отношения?
Говоря это, Ли Вэй Ян уже спустилась вниз по лестнице.
Го У посмотрела ей в след. В ее глазах еще можно было заметить злость, но перед всеми она не могла ничего ответить, поэтому так и осталась, сохраняя на лице свою идеальную улыбку.
В это время подошла служанка и с уважением произнесла:
— Ци Гогун приглашает вас в свой кабинет.
Го Пин и Го Тен улыбаясь переглянулись.
Го Пин обратился к Чэнь Лю:
— Эрцзы [сын, он говорит о себе] сначала пойдет встретиться с Сан Ди [третим младшим братом], после чего вернется для разговора с Муцинь.
Чэнь Лю Гунчжу кивнула в знак согласия.
Го Фурен только недавно вернулась из Дворца и снова видеть очередную шайку ей было неприятно.
Ли Вэй Ян посмотрела на нее и обратилась к Гунчжу:
— Цзуму [бабушка со стороны отца], дяди принесли большой подарок, мы с матушкой отнесем его на склад, а гостей развлекать останутся жены старших братьев.
Остальные гости были молодыми и Чэнь Лю Гунчжу и Го Фурен не обязательно было присутствовать здесь и развлекать их.
Чэнь Лю Гунчжу кивнула и напомнила:
— Хорошо. Не забудьте, что вечером будет ужин.
Поскольку гости приехали с «развернутыми знаменами и ударили в барабаны» [широко], естественно, они должны были остаться на ужин.
Юань Ин сказал с улыбкой на лице:
— Я тоже хотел бы остаться.
Чэнь Лю широко улыбнулась:
— Конечно, без тебя не обойтись!
Когда Го Фурен вошла в спальню, она вздохнула и устало произнесла:
— Эти люди никогда не останавливаются!
Ли Вэй Ян улыбнулась:
— После того дела во Дворце пошли слухи, что Эр Бофу [второй из старших братьев отца] подстрекал своего приемного сына оклеветать семью Го ради мести. В корне такие слухи не могут навредить, но, это естественно, что они приносят немало хлопот и волнений.
— Это отвратительно
Го Фурен махнула рукой и добавила:
— Я не могу дождаться, когда смогу дать им пощечину за то, что они попытались сделать это!
В сердце Ли Вэй Ян что-то шевельнулось и она изменившись в лице, крепко схватила руку Го Фурен и сказала:
— Нян, разве со мной не все в порядке? Они совершенно ничего не смогли мне сделать.
Го Фурен не успокоилась. Она внимательно посмотрела на Ли Вэй Ян и неожиданно крепко обняла ее и нежно, но решительно сказала:
— Ты моя дочь и я, естественно, хочу защитить тебя от тех, кто тебя обидел!
На душе Ли Вэй Ян стало тепло. Всю жизнь она изо всех сил старалась защитить себя и других, но никто кроме Юань Ли не поддерживал и не защищал ее. Но теперь, хоть она и не была ей родной матерью, ее слова заставили почувствовать теплоту ее сердца.
Го Фурен вздохнула:
— Ну, хорошо, давай отнесем вещи на склад.
Ли Вэй Ян засмеялась и ответила:
— Нян, идите и отдохните. Оставьте это мне.
Го Фурен удивленно сказала:
— Оставить это?
Немного подумав, она ответила:
— Да, в будущем, когда ты выйдешь замуж, тебе нужно уметь управлять.
Она прекрасно знала, что сегодня не нужно спешить на этот склад. Для этого нужна экономка и другие слуги, и хозяйке не нужно было за этим смотреть лично. Ли Вэй Ян тоже хотела найти оправдание, чтобы она могла расслабиться. И она понимала, что гости тоже знали, что это было лишь оправдание, чтобы избавиться от них и отдохнуть.
Ли Вэй Ян наблюдала, как Го Фурен легла отдохнуть, затем велела своей служанке открыть сундучок из красного дерева. Оказалось, что он был полон предметов из золота и серебра, а также ценностей из жемчуга и нефрита.
Ли Вэй Ян усмехнулась. Сначала подергать тигра за усы, потом прийти, чтобы справиться о его здоровье? Го Пин действительно думал, что с Ли Вэй Ян у него так получиться?
Закладка