Глава 36. ч.1

— Ох, Боже, наверное, тебе будет всё труднее и труднее.

— Так как ты последнее время говоришь довольно резко, наверное, у меня появится особое пристрастие.

— Что ты там говоришь? Давай, ешь.

Ричард некоторое время смотрел на собачью миску, не говоря ни слова, как в прошлый раз. Что не так?

Если подумать, в прошлый раз он долго смотрел на собачью миску.

Но это было нормально.

До сих пор собачья миска мной не была использована, потому что я меняла её на тарелку.

Но не было никакой необходимости оказывать такую услугу перед лицом того, что меня чуть не похитили.

— Не будешь есть?

— Нет. Благодарю.

Ричард слегка улыбнулся и прикоснулся к еде, стоявшей перед ним.

Видя это, я почувствовала себя плохо в тот момент, когда решила стать наглее.

Мне не нравился акт унижения характера человека.

— Но почему ты сегодня опоздала?

— С тех пор, как я встретила тебя, похоже, что меня преследуют несчастья?

— Боже мой. Для меня большая честь слышать такое.

— …Смотрю, ты не в своём уме, так что хватит шутить. Ешь, давай.

Я прервала разговор с Ричардом, прислонилась к стене и стала ждать, пока Ричард, как обычно, закончит трапезу.

Я осторожно постучала по своему указательному пальцу, который был повреждён при переноске предметов роскоши, вспоминая, что случилось с Леной.

Моё время с Леной, как ни странно, было особенно некомфортным.

Что-то не так.

То, как ты смотрела на меня…

Когда я касалась кончиков пальцев, то чувствовала пристальный взгляд Ричарда.

— Ты пострадала.

Это была очень маленькая рана, но брови Ричарда изогнулись, возможно, потому, что он заметил её.

Я посмотрела на него и поняла. Это всё.

Голубые глаза Ричарда были похожи на глаза Лены, когда она смотрела на меня.

Неуютный взгляд, в котором, кажется, что-то есть без всякой причины.

— Это обычное дело, когда горничная получает травму во время работы.

— Чем занималась горничная?

— …Я только перенесла предметы роскоши, которые будут выставлены перед Маркизом.

Ричард перевёл взгляд на рану. Неожиданно оказалось, что он не в хорошем настроении.

— Горничная изначально носила предметы роскоши? Я помню, как ты делала другие вещи…

— Раньше я занималась кое-чем другим. На этот раз старшая горничная попросила меня лишь потому, что не хватило рабочей силы.

— Тогда старшая горничная причинила боль горничной?

Он думает, так я поранилась во время работы?..

Ричард улыбнулся незнакомой мне улыбкой.

— Старшая горничная, я должен это запомнить.

— ?..

Почему тебе нужно запоминать старшую горничную?

— Будь осторожна, горничная.

— Конечно, я должна быть осторожна, чтобы не пострадать.

— У вас должна быть иерархия, поэтому странно использовать горничную, которая не так давно резала картошку, для перемещения предметов роскоши.

— …

— Вот почему я осмелился сказать Богу, что…

Я положила конфету в рот Ричарду. Пожалуйста, хватит болтать.

— Это вкусно, съешь это.

— …

Я уже догадывалась об этом.

Я не хочу слышать это из уст Ричарда, и с его стороны было нехорошо вмешиваться в мою работу.

— Как сладко, горничная.

— Конечно, ведь это конфеты.

— Они такие же сладкие, как ты, горничная.

— …

Я закрыла рот.

К счастью, Ричард больше со мной не разговаривал.

Он вертел в руках пакет с конфетами и жевал их с серьёзным лицом.

Его жующее лицо тоже очень красиво.

Я подумала, что стану одержимой, если буду продолжать смотреть на него, поэтому попыталась отвернуться от Ричарда.

Что мне следует делать в будущем?

Лучше подготовиться на всякий случай…

* * *

Лене не нравилась Рози.

В этом была замешана целая история.

У Мари была какая-то связь с Леной.

Ребёнок, который быстро соображает и знает, что ей нравится.

Благодаря этому она научилась тому и сему, но после того, как Мари исчезла из-за Рози, то, что она так долго считала само собой разумеющимся, исчезло в одночасье.

Она чувствовала, что та принимает всё как должное.

Закладка