Глава 79. Уборка (часть 2)

— Извините… можно я сейчас войду…

 — Ты тоже, следуй за мной.

 — Хийк…

С этой мыслью я вышел из комнаты. Выйдя из комнаты, я схватил Лулу за руки, которая тряслась от беспокойства, и потащил ее за собой.

 — Куда… Куда мы идем?

 — Заткнись и следуй за мной.

Когда я потащил растерянную Лулу на первый этаж, там уже собралось несколько простолюдинов. Они смотрели на меня с враждебностью в глазах.

Я величайший злодей Империи, тот, кто, как полагают, подвергал учениц сексуальным домогательствам. Они считают, что я подверг их опасности, когда беспечно уехал в отпуск за границу. С такими взглядами ничего нельзя поделать.

 — … У меня есть новости, которые я хочу сообщить всем вам.

Как только все ученики собрались в вестибюле первого этажа, я спокойно принял их взгляды и начал свою речь.

 — Специальный экзамен отменили. В следующем семестре наш класс останется прежним.

Лица простых учеников просветлели, когда они услышали мои слова.

Опять же, есть ли что-нибудь более приятное для бедняков, кроме известия о том, что их не выгнали из класса А?

 — При этом… все вы уходите из моего дома.

Но когда они услышали мои следующие слова, холодное выражение на их лицах вернулось, как будто оно и не исчезало.

 — Что делаете? Не уходите?

Я говорил с ними с ошеломленным выражением лица, прежде чем, наконец, повысить голос и заговорить с хмурым взглядом.

 — Что? Не говорите мне, что вы работали, надеясь получить компенсацию? Я накормил вас и предоставил вам постель для сна, кажется, у вас действительно нет совести?

 — Но… до того, как мы пришли сюда, было ясно, что договор…

 — Что?

Когда ученик нерешительно вошел, я повысил голос, чтобы ответить.

 — Договор? Какой договор?!

 — Это… в первый же день, когда мы приехали в особняк, мы подписали договор…

 — О каком договоре ты говоришь?!

Когда я разозлился, ученик, который заговорил, покрылся холодным потом.

 — Юный господин. Я объясню ситуацию с договором.

В этот момент Кания молча посмотрела на меня и подошла.

 — В первый же день, когда приехали ученики, я предъявила им договор.

 — Что?

 — Согласно политике занятости, установленной лордом этого особняка, а также бывшим главой семьи Абрахамом Раоном Старлайтом…

 — Кания, ты сейчас шутишь?

Я подошел к Кании, испуская хаотичную ауру, и заговорил.

 — Глава семьи теперь я. То есть мои слова — это правила и закон. Почему вдруг тебе на ум пришли правила моего отца?

 — Юный господин, вы Временный Лорд…

*Шлепок.*

Лицо Кании дернулось в сторону от этой пощечины.

 — …

В вестибюле первого этажа воцарилась тишина.

 — Разве я не советовал тебе знать свое место?

 — … Я прошу прощения.

Каня с красным лицом, на котором был налеплен отпечаток моей руки, тихо склонила голову и извинилась.

Ученики-простолюдины, увидевшие это зрелище, презрительно посмотрели на меня.

На первый взгляд казалось, что они сохраняют выражение лиц под контролем. Но поскольку я привык к огромному вниманию, мне ясно, что таится в глубине их сердец.

 — Договор или что-то в этом роде, он не нужен. Немедленно покиньте мой дом.

 — Но юный господин, правила, созданные лордом Абрахамом, находятся под юрисдикцией Имперского закона и подчиняются магическим ограничениям.

 — И ты собираешься их тут оставить? Скоро мой день рождения.

Я ошарашенно произнес эти слова Кании, которая неловко стояла. Пока я говорил, я пытался игнорировать презрительные взгляды, направленные на меня.

 — Я не знаю, идет ли сейчас спецэкзамен, но теперь, когда экзамен отменен, я собираюсь отметить свой день рождения у себя дома. Иметь слуг, которые не умеют ни готовить, ни убирать. Что, по-твоему, станет с моим общественным имиджем?

 — Но день рождения юного господина будет проходить не в этом особняке, а в другом месте…

 — Ты также должна знать, что каждый год я провожу отдельную вечеринку по случаю дня рождения с моими тайными друзьями в этом особняке.

Простолюдины выглядели напряженными, когда услышали эту информацию. Ну, это потому, что они слышали о том, что у меня есть тайные друзья, только из слухов, а не из моих собственных уст.

Конечно, я намеренно это подчеркнул, чтобы они могли распространить слухи об этом.

 — Но юный господин, если вы вышвырнете их сейчас… Гах…!

 — Мне все равно, сегодня все уйдут. Я не буду платить никаких компенсаций… вместо этого возьмите это и убирайтесь!

Простолюдины задрожали от ярости, когда я пнул Канию в живот, холодно глядя на них.

Оказывается, многие были взбешены моим злодеянием.

 — Кания! С тобой все в порядке?!

И действительно, Перлош, стиснув зубы, внезапно бросилась к Кании. Она начала от всего сердца вливать свою святую силу в тело Кании.

 — Я исцелю тебя…

 — Я… я в порядке! Святая!

 — Ах… Ах да, да, я поняла!

Перлош, увидевшая взволнованное лицо Кании, с опозданием вспомнила, что она была чернокнижницей, уязвимой для святой силы. Она поспешно отстранилась от Кании и перевела взгляд на меня.

 — Фрей! Прекрати совершать эти злодеяния!

 — Злодеяния?

 — Да! Мы так много работали! Как ты можешь выгнать нас, не заплатив нам! Я не могу простить эту несправедливую сделку…

 — … Давай просто уйдем, Перлош.

 — Х-хах?

Я обдумывал, как остановить Перлош, которая начала мешать моему плану по выплате огромной компенсации простолюдинам, когда Ирина, стоявшая рядом с Перлош, начала ей шептать.

 — Ирина! Но…

 — У Кании есть план. Так что… давай просто уйдем отсюда.

 — Д-да.

В конце концов, Перлош, которая обдумывала слова Ирины, медленно отступила назад, глядя на меня.

 — Итак, юный господин, вы «увольняете» всех здесь?

И в этот момент она многозначительно спросила меня.

 — Да, я увольняю этих людей.

 — Я понимаю. Тогда я сделаю так, как вы просили.

Кания ответила со спокойным выражением лица и склонила голову, затем посмотрела на этих простолюдинов и заговорила.

 — Да, и так… все вы уволены с этого момента времени. Для получения дополнительной информации, пожалуйста, обратитесь к этому договору.

 — Быстрее выпроводи их.

 — Вы не проверите его, юный господин? Правила…

 — Я сказал нет. Меня ни на йоту не интересует политика, созданная моим старомодным отцом.

 — … Я понимаю. Тогда я объявлю об этом простолюдинам.

Ответив мне, Кания вместе с простолюдинами покинула особняк. Я поднял уголки губ и схватил Лулу за плечо, которая стояла рядом со мной.

 — Подожди… ты останешься.

 — Хьяя! Д-да?

 — Твой контракт будет продлен. Если подумать, было бы очень весело, если бы я использовал тебя как игрушку, играя со своими тайными друзьями.

Выражение лица Лулу побледнело в ответ на мои слова, в то время как простые ученики начали проявлять отвращение.

 — Пошли.

В конце концов, Кания пробормотала эти слова тихим голосом. Ученики-простолюдины один за другим отводили от меня взгляды и покидали особняк.

 — По-подождите… эти слова…

 — Не опаздывай и зайди приберись в моей комнате.

 — Х-хийк…

Когда я отправил ее наверх, образ Лулу, горько рыдающей рядом со мной, материализовался в моей голове, пока я был поглощен своими мыслями.

«… Черт побери. Что мне делать?»

Честно говоря, требование оставить Лулу здесь не было частью плана.

У меня много дел, о которых нужно позаботиться. После того, как простолюдинам, которых я несправедливо уволил, была выплачена надлежащая компенсация, я подумал о том, чтобы с помощью Кании провести тщательную проверку биографических данных.

『Текущие эмоции Лулу: Стремление к самоубийству/Вина/Ненависть к себе』

 — *Вздох*…

Тем не менее, после использования навыка ❰Чтение мыслей❱, я не мог решиться позволить ей уйти.

«Они снова увеличились. Мне нужно быть более внимательным».

Чувство [суицидального побуждения] не должно было возникнуть сейчас. Не знаю, почему оно появилось так внезапно. В любом случае, с этого момента мне придется внимательно следить за ней.

 — Хаа…

Думая об этом, я осмотрел вестибюль, в котором мы с Канией приняли участие в этом фарсе. Вскоре я начал тайно улыбаться, думая о том, как ученики-простолюдины получат большую компенсацию.

 — Фрей Раон Старлайт здесь?

 — Что такое?

Кто-то постучал в ворота и позвал меня. Я пошел вперед с хмурым лицом.

 — … В чём дело?

Я открыл ворота и спросил с раздраженным выражением лица.

 — Это Императорский указ.

 — Да?

Стоя перед воротами, я не мог не зевать в ответ на то, что сказал королевский помощник.

 — Было решено, что вечеринка по случаю дня рождения лорда Фрея будет организована Императорской семьей.

 — …!

 — Император считает, что вы должны провести некоторое время с Ее Высочеством, третьей имперской принцессой.

Кажется, у меня дерьмовая судьба.
Закладка