Глава 472

— Когда ты этому научилась? Можешь рассказать подробнее?

Хуай Вэй опустила взгляд, на ее тонких чертах лица отразилось колебание.

— Можешь не рассказывать, если не хочешь, но я не знаю, как тебе помочь в таком случае, — уступил Гао Ян, на самом деле подталкивая ее к откровенности.

— Я расскажу.

Хуай Вэй закусила пухлую нижнюю губу, пытаясь подобрать нужные слова.

— Месяц назад у папы снова обострились проблемы с легкими, и я пошла в аптеку за лекарством. Когда я возвращалась домой, было уже поздно. Тогда на меня напали двое хулиганов.

— Я испугалась. Я пыталась убежать, но они продолжали меня преследовать. Потом они затащили меня в глухой переулок. Я была в ужасе и кричала о помощи, отбиваясь от них. Никто не пришел…

— В тот момент я думала о своем доме, о папе, желая оказаться там, с ним… И в следующее мгновение, словно во сне, я оказалась дома, лежа на своей кровати.

— Сначала я подумала, что уснула и мне приснился кошмар. Только когда я увидела пакет с лекарством, который мне дал аптекарь, я поняла, что это был не сон.

Гао Ян задумался. Судя по ее рассказу, она действительно была не из этой эпохи.

Ветер у моря был довольно сильным и трепал пряди волос у ее лица. Она заправила их за ухо.

— В ту ночь я приготовила лекарство для папы. Он удивился, как быстро я вернулась домой, и я рассказала ему. Сказала, что, должно быть, какой-то небожитель сжалился надо мной и перенес меня домой. Папа больше ничего не сказал.

— Мама умерла, когда я была маленькой, и с тех пор мы были вдвоем с папой. Он был учителем в сышу [1] и очень заботливым отцом. Мы жили небогато, но он настоял на том, чтобы отправить меня в школу для девочек. Он говорил, что неважно, мальчик ты или девочка, знания могут изменить судьбу…

[1] Неформальная частная школа в старые времена, обычно с одним учителем, располагавшаяся у него дома.

Поняв, что отклонилась от темы, Хуай Вэй вернулась к разговору.

— Я хотела сказать, что мы с папой были очень близки, но с того дня он стал каким-то странным и смотрел на меня по-другому.

— Он очень много раз спрашивал, владею ли я магией, прилетела ли я домой в ту ночь, когда ходила за лекарством.

— Я думала, это нелепо. Как я могла летать? Поэтому я говорила, что не знаю, что просто внезапно оказалась дома, словно во сне. Сегодня вечером папе снова стало плохо. Он все время кашлял, а лекарство у нас закончилось. Я так за него волновалась, что бросилась за новым, но было поздно, и я боялась, что аптека уже закрылась. Я хотела поскорее туда добраться. И в следующее мгновение я оказалась у входной двери аптеки.

Хуай Вэй горько улыбнулась и посмотрела на свои руки.

— В тот момент я поняла, что действительно владею магией, что могу внезапно появляться в другом месте. Я была счастлива. Я купила папе лекарство, с помощью магии вернулась домой и радостно рассказала ему об этом. Я сказала, что, возможно, я знаю и другие заклинания и смогу его вылечить. Папа вдруг перестал кашлять. Он встал с кровати и подошел ко мне. Его глаза были ужасны. Я никогда не видела его таким, и его тело начало меняться…

Гао Ян закончил ее историю за нее:

— Он превратился в чудовище, которого ты никогда не видела, и попытался тебя убить.

— Да, и он… он назвал меня… — Хуай Вэй попыталась вспомнить незнакомое слово. — Пробужденный.

Сердце Гао Яна ушло в пятки. Как и ожидалось.

— Рука папы… нет, демона, превратилась в сверкающее лезвие и ударила в меня. Я пыталась увернуться, но все равно получила удар в бок. Я испугалась и хотела только одного — сбежать. На этом моя память обрывается. Когда я очнулась, я увидела тебя.

Гао Ян кивнул, сложив все воедино.

— Я сейчас скажу тебе нечто очень важное, Хуай Вэй, и повторять не буду. Ты должна слушать внимательно.

— Я буду, — кивнула Хуай Вэй.

— Твой папа — не твой настоящий отец, а…

Курлык.

Момент должен был быть серьезным, но желудок Хуай Вэй не вовремя запротестовал.

— Прошу прощения, — неловкий взгляд Хуай Вэй забегал по сторонам. — Пожалуйста, продолжай. Не обращай на меня внимания.

Гао Ян взглянул на ее лицо. Оно было бледным. Она только что оправилась от серьезной травмы и была истощена. Ей действительно нужно было подкрепиться.

Гао Ян обернулся и посмотрел на отель неподалеку. На первом этаже находился круглосуточный магазин.

— Жди здесь. Я принесу тебе еды. Сейчас вернусь, — Гао Ян поднялся на ноги.

— Не нужно. Я не то чтобы…

Ее желудок снова запротестовал. Хуай Вэй закрыла лицо обеими руками и замолчала.

— Я вернусь, — улыбнулся Гао Ян. Ее тело оказалось честнее ее самой.

......

Гао Ян не мог позволить себе задерживаться, поэтому он быстро вошел в магазин, наугад схватил несколько закусок и напитков и расплатился на кассе.

Через несколько минут он поспешил обратно к уединенным скалам и увидел четырех незнакомцев, окруживших Хуай Вэй и грубо толкавших ее.

Черт!

Я так и знал, что что-то случится!

Гао Ян подбежал к ним с пакетом закусок. Подойдя ближе, он понял, что четверо незнакомцев — это те самые молодые туристы, которые ранее веселились под дождем на пляже: двое мужчин и две женщины.

Судя по их внешности, они, скорее всего, были туристами из города Ли, и от них разило алкоголем, столько они выпили.

— Эй, красотка. Косплеем занимаешься? — молодой человек с пробором посередине похотливо притянул Хуай Вэй к себе, дойдя до того, что обхватил ее тонкую талию.

— Отпусти! Что, что вы…

Хуай Вэй пыталась вырваться, но ее руки схватил пьяный бритоголовый мужчина.

— Не нервничай, леди. Почему бы нам не повеселиться?

— Да, не строй из себя недотрогу, — две девушки презрительно усмехнулись, наблюдая со стороны, словно за забавным представлением.

— Прекратите!

Гао Ян подбежал к ним.

Мужчина с пробором взглянул на Гао Яна.

— Ха, это твой ручной зверек, красотка?

Закладка