Глава 81.2 •
В этот момент императорские наложницы на качелях быстро сошли в реверансе и отдали честь. И Цайжэнь Хуа, которая качалась выше остальных, потребовалось немного больше времени, чтобы спуститься. В результате она была более заметна, чем другие женщины.
Кто не был хитрой лисой в императорском гареме? Все знали, что взволнованное отношение Цайжэнь Хуа было фальшивым.
Фэн Цзинь посмотрел на стоявшую перед ним на коленях Цайжэнь Хуа, похожую на кролика. Он остановился как вкопанный. И затем… Император повернулся и осторожно поддержал Чжуан Лаоянь.
– Почему возлюбленная наложница вышла сегодня? Хотя солнце светит ярко, ветер всё ещё дует достаточно холодный. Ты должна быть более осторожна.
– По словам Вашего Величества, с этой Чэньце всё в порядке. Эта Чэньце очень долго оставалась дома и почувствовала скуку. Сегодня праздник Ханьши. Если эта Чэньце останется дома, она быстро превратится в дуру.
– Этот Чдэнь думает, что ты не стала умнее, – Император похлопал её по руке, прежде чем отпустить. – Твоя рана ещё не совсем зажила. Не садись на качели. Позже там будут люди, исполняющие танцы на качелях. Ты определённо найдёшь их интересным.
– Тогда у этой Чэньце определённо будет, чем потешить взгляд позднее, – сказала Чжуан Лаоянь, и улыбка расцвела на её губах, когда девушка посмотрела на Цайжэнь Хуа. После этого она последовала за Императором к сцене, обрамлённой цветами по бокам. Над ним висели качели, а вокруг были расставлены столы, стулья, фрукты и лёгкие закуски.
Она нашла подходящее место. Слева (1) от неё, как обычно, сидела Чжаожун Сюй. Однако, когда она посмотрела на ту ещё раз, Чжуан Лаоянь почувствовала, что наложница стала ещё более худой и бледной. Очевидно, это были не просто слухи о том, что Чжаожун Сюй заболела.
Почувствовав пристальный взгляд Чжуан Лаоянь, Чжаожун Сюй бросила на неё ничего не выражающий взгляд. После этого она холодно отвернулась.
– Старшая сестра Чжаожун Сюй выглядит не слишком хорошо. Два дня назад шёл дождь. Вы простудились? – спросил Чжуан Лаоян, улыбаясь.
– Сяньжун Чжао слишком много думает. Эта Бэнь Гун чувствует себя прекрасно, – с неискренней улыбкой на лице Чжаожун Сюй посмотрела на Чжуан Лаоянь. – Ты получила сотрясение мозга и должна хорошо о себе позаботиться.
Чжуан Лаоянь привыкла к изначальной деликатности и разностороннему таланту Чжаожун Сюй. Но внезапно та стала нормальной и… какой-то обычной. Чжуан Лаоянь чувствовал себя немного не в своей тарелке. Но почему Чжаожун Сюй вдруг превратилась из грациозной и меланхоличной дам в подобную стервозину?
Именно в этот момент начались танцы на качелях. На сцену грациозно вышла женщина в красном с развевающимся пучком Апсары. Отсалютовав зрителям, она взобралась на качели.
Пока качели раскачивались всё выше и выше, женщина в красном начала танцевать, и каждое её движение было прекрасно. Это действительно заставляло людей забывать, что то, что она делала, было опасно.
Чжуан Лаоянь с изумлением наблюдала за этим представлением. Как только качели оказались высоко в воздухе, женщина перекинула ноги через сиденье, повиснув вниз головой при спуске. Когда качели приблизились к земле, женщина вернулась в нормальное положение. И Чжуан Лаоянь чуть не вскрикнул от удивления.
– А!
Чжуан Лаоянь не издал ни звука. Но это сделал кто-то другой: невинная и милая Цайжэнь Хуа. Словно поняв, что потеряла манеры, она покраснела.
Цайжэнь Хуа и сама не знала, что издала этот звук. И хотя она говорила негромко, все слышали девушку.
Разве в гареме могут быть невинные и милые люди? Этот шаг Цайжэнь Хуа нельзя было считать чем-то хорошим. Чжуан Лаоянь снова перевела взгляд на танцовщицу. Она вздохнула с восхищением и сказала:
– Действительно чудесно и опасно одновременно. От этого представления меня прошиб холодный пот.
– Эта Бэнь Гун уже давно догадалась, что ты захочешь увидеть это представление. И действительно, эта Бэнь Гун была права, – Императрица не была так уж удивлена этим танцем. Каждый год многие исполнители танцевали удивительные танцы. После стольких лет мало что могло её удивить.
– Сяньжун Чжао великодушна, – сказал Чжаожун Сюй, холодно глядя на близость Чжуан Лаоянь и Императрицы. – Поскольку ты поздно вошла во дворец, то не знаешь, что эти танцы на качелях на самом деле не так уж редки.
– Ваше Высочество вошли во дворец раньше этой Чэньце и, естественно, испытали многое, – с улыбкой на губах Чжуан Лаоянь посмотрела на собеседницу. – Эта Чэньце вошла во дворец позже, так что подобные зрелища всё ещё в новинку для меня.
Прежде чем Чжаожун Сюй успела сказать то, что хотела, Фэн Цзинь, сидевший на почётном месте, сказал:
– Поскольку Сяньжун Чжао дала награды, этот Чжэнь добавит кое-что и от себя. Вознаградите их!
Увидев это, Императрица тоже приняла участие.
Чжаожун Сюй тут же побледнела. Этот шаг Императора защищал Чжуан Лаоянь.
– Эта Пиньце находит этот танец на качелях захватывающим. Это действительно страшно, – Цайжэнь Хуа робко посмотрела на Фэн Цзиня, затем быстро отвела взгляд. – Эта Пиньце очень беспокоилась, не упадет ли танцовщица.
Цайжэнь Янь, сидевшая рядом с ней, взглянул на девушку. Затем она молча перевела взгляд на пирожные.
Какая добрая, добросердечная и невинная Цайжэнь Хуа.
Чжуан Лаоянь равнодушно взглянула на Цайжэнь Хуа.
– Каждый должен делать то, что требуется от его статуса. Хотя Цайжэнь Хуа и робка, ты слишком много думаешь, – кому она пытается показать этот невинный взгляд?
Услышав слова Чжуан Лаоянь, Фэн Цзинь повернулся к Цайжэнь Хуа. Помолчав, он спросил:
– К какому дворцу принадлежит эта императорская наложница низкого ранга? Действительно не хватает манер. Что за квалификация у неё такая, чтобы осмеливаться влезать в разговор в такое время?
– Ваше Величество, это вновь прибывшая Цайжэнь Хуа. Ваше Высокочтимое «Я» занято каждый день и, вероятно, не помнит её, – сказала Императрица с улыбкой.
– Неудивительно, что она такая грубая и даже осмеливается перечить Сяньжун Чжао, – Фэн Цзинь даже не удостоил бледную Цайжэнь Хуа взглядом. – Уберите её именную метку из списка. В будущем этот Чжэнь не будет нуждаться в её услугах.
Таким образом, Цайжэнь Хуа стал ещё одной шуткой императорского гарема. Чжуан Лаоянь была счастлива, что этот человек, который копировал её, был брошен в холодный дворец (2).
В будущем она начнет сводить счёты со всеми этими людьми.
__________________________________________
1. В древнем Китае, когда люди сидели рядком, человек, сидящий слева от вас, имел более высокий статус, чем вы.
2. Холодный дворец – здесь используется образное выражение, но Холодный Дворец, если кто забыл, – это место, куда монарх изгоняет свою жену или наложниц, попавших в немилость.