Глава 378. Дух Воль Кана (2)

«Если ты пойдешь туда снова, я, возможно, расскажу тебе», — спокойно сказал Воль указывая на черную воду и звуча так, словно отправлял Юхо с поручением.

После некоторого размышления Юхо спросил: «Ты серьезно?»

«Да! Или ты бы предпочел, чтобы я зашел в воду и позвал на помощь? Ты бы тогда пришел за мной?»

«Напомни мне еще раз, почему ты хочешь увидеть, как я тону?»

«Ну, потому что это интересно», — ответил Воль с невинной улыбкой, его волосы разметались во все стороны и закрыли половину лица. «Итак, тебе дали второй шанс, да? Что ж, тебе повезло! Это напоминает мне изделия из кожи, которые прошли через руки главного героя».

Лицо Вола выглядело довольно изможденным. Скрывая правду ложью и блефуя, автор откровенно выставлял Юхо дураком. Когда Юхо посмотрел на него сузившимися глазами, Воль в ответ приподнял уголок рта, что вызвало у молодого автора неприятное предчувствие. Улыбка Вола, как правило, предвещала неприятности. Чем более Юхо становился осторожным, тем счастливее казался Воль.

«Знаете что? Ты не так уж плох».

«Простите?»

«Хён До точно знает, что делает. У него острый глаз», — сказал Воль, и в этот раз его слова прозвучали искренне, как будто его отношение к происходящему полностью изменилось. Затем он с силой похлопал молодого автора по плечу. Юхо не почувствовал никакого удара.

«Так ты расскажешь мне, чем закончится эта история?» — спросил Юхо.

«Вообще-то, почему бы нам не закончить на ночь?»

«Уже?»

«Алло? На улице уже темно? Кроме того, я замерз», — сказал Воль, потирая руки и преувеличенно трясясь. В отличие от Хён До и Юн Со, в его поведении не было ни весомости, ни достоинства.

Когда Воль захрипел, Юхо сказал: «Ну, вот что ты получаешь за то, что намочил себя посреди зимы».

«Да, да. Ух ты! Холодно!» сказал Воль, повернулся и пошел прочь.

«Господин Кан! Подождите!»

Это было довольно неожиданное прощание. Когда Юхо протянул руку, чтобы схватить его, он проснулся. Когда он проверил время, было уже 8 часов вечера. Вернувшись в реальность, Юхо глубоко вздохнул и потер лицо. Сон оказался совсем не таким полезным, как он ожидал.

«Пойду-ка я спать».

Юхо задернул шторы и закрыл глаза в темной комнате. «Я могу это сделать», — подумал Юхо, медленно дыша. Однако мало что можно было сделать с его ушами, которые были еще более чувствительны, чем обычно. Слышалось жужжание холодильника на кухне. Вдобавок к этому у него начали чесаться ноги, а подушка стала неудобной. В конце концов, Юхо откинул одеяло и стал метаться по кровати. Спустя, казалось, целую вечность, Юхо еще раз проверил время и понял, что прошло всего десять минут. Проснувшись, Юхо уставился в потолок. Из-за отсутствия вентиляции в комнате было очень душно.

«Черт побери!»

Почувствовав, что не может уснуть, Юхо бросил попытки заснуть а й ф р и д о м и поднялся с кровати.

«Главный герой решил убить своего клиента».

Под этим предложением скрывался сюжет истории, которую организовал Юхо. Главный герой обладал способностью возвращать любому товару первозданный вид, делая его таким, будто им никогда не пользовались. Хотя у него никогда в жизни не было «клиента», этот клиент был тем человеком, который оставлял в жизни главного героя изъян, который невозможно было стереть. Убив своего клиента, герой увидел, как его дух отлетел от тела. В этот момент к герою пришло осознание того, что он сделал. Юхо представил себе предстоящую жизнь.

«Смогу ли я сравниться с господином Каном?»

Затем Юхо начал писать. В конце повествования появился бездомный. Рассказчиком был молодой человек, случайно проходивший в это время по мосту. Наткнувшись на бездомного, рассказчик начал задавать ему вопросы, как на собеседовании при приеме на работу. Рассказчик имел привычку использовать придуманные термины. Как и положено молодому человеку, он носил восковую остроконечную прическу. Помимо умения обращаться с машинами, он был хорошо информирован о текущих событиях, учился в университете и не считал бездомных частью общества.

«Почему вы не работаете?» — спросил рассказчик, и бездомный повесил голову. «Я спрашиваю, почему вы не работаете? Как тебе удается выживать, даже не работая?»

«Я грешник».

«… Такие люди, как ты, не заслуживают удачи».

Бездомный молчал, как бы соглашаясь с молодым человеком.

«Вы признаете свою неправоту?» — легкомысленно спросил рассказчик.

«Да, признаю».

Тогда рассказчик наклонился, взял из пластиковой миски бездомного мелочь и положил ее в свой карман. В этот момент бездомный поднял миску и крепко прижал ее к груди.

«Расскажи мне о своей жизни, — сказал рассказчик с искренним любопытством, — «Я хочу знать, как мне стать таким же, как ты».

Тогда бездомный поднял голову, обнажил свои гнилые зубы и сказал: «Я убил человека».

При этом рассказчик отступил от бездомного. Они находились на мосту, перекинутом через реку. Точнее, на тротуаре моста, откуда вода была видна по обе стороны.

В этот момент Юхо поднял голову, положил подбородок на руку и погрузился в размышления:

«Смогу ли я сравниться с господином Каном?»

«Привет, Юхо».

«Господин Ву».

«Давно не виделись».

Зайдя в офис, Юхо увидел, что Хён До сидит рядом с главным редактором, у которого были необычные усы. Однако, получив информацию о том, что главный редактор будет на месте, Юхо не удивился, увидев его. С его лица не сходила приветливая улыбка.

«Конечно! Жаль, что вы не смогли присоединиться к нам за обедом», — сказал главный редактор, поглаживая усы.

«Я был занят», — сказал Юхо, глядя на усы главного редактора, и добавил: «Как только я закончу этот проект, я дам вам знать. Обещаю».

«Ну, мы просто благодарны, что нам довелось работать с таким талантливым писателем, как вы, господин Ву», — ответил главный редактор, рассказывая Юхо о том, как хорошо приняли «Ворона» сотрудники компании, на что Юхо ответил неловким хихиканьем. В это время Хён До молча пил чай.

«Знаете, господин Ву, я вспомнил о том, насколько хороша ваша репутация, когда к нам недавно приходил репортер брать интервью».

«У меня?»

«Да! Как мог репортер прийти к нам на интервью и не спросить о вас?» — спросил главный редактор, подмигнув Юхо, который неловко отвел взгляд. Затем главный редактор начал рассказывать Юхо об интервью. Делая вид, что слушает, Юхо не мог не обратить внимания на Хён До.

«О! Я не помешал вам? Похоже, вам есть что обсудить с господином Лимом, мистер Ву».

«О, ничего такого».

«Долго же вы ждали», — сказал Хён До. Юхо посмотрел на него, он поставил кружку и сказал: «Вы, как правило, опасно близки к тому, чтобы злоупотребить гостеприимством «.

«Я прошу прощения, господин Лим. Просто мне так нравится разговаривать с господином Ву, что я теряю счет времени. Что ж, тогда я лучше пойду. Вспомните, о чем мы говорили, господин Лим».

«Конечно.»

«До скорой встречи, мистер Ву», — сказал главный редактор.

«Что? Ах, да…»

Подмигнув молодому автору, главный редактор быстро вышел из кабинета, оставив двух авторов наедине. Тогда Хён До начал: «Итак, что он сказал?».

«Кто?»

«Воль».

Тихо хихикая, Юхо ответил: «Он сказал, что рукопись уже готова, и что он не идиот».

«Хм.»

«Он сказал, что закопал ее в капустной грядке?»

«Полезные слова, Воль», — язвительно сказал Хён До, щелкнув языком. Однако он не выглядел раздраженным. На самом деле, он улыбался. Юхо пристально посмотрела на него.

«Так что же ты решил делать?» — спросил Хён До, глядя на Юхо. спросил Хён До, глядя на Юхо, который сразу перешел к делу.

«Я решил не убивать главного героя», — ответил Юхо.

«А заказчика?»

«Скорее всего, в итоге я убью его».

«И почему же?»

«Потому что мне нужен этот персонаж, если я хочу подтолкнуть главного героя к тому, чтобы он пересек точку невозврата».

«Почему вы должны это сделать?»

«Потому что я хочу увидеть, как протагонист выживет в тяжелом положении».

«Как далеко Вы продвинулись в работе над сюжетом?»

«Я начал рассказывать о будущем главного героя».

Хён До кивнул и сказал: «Похоже, все идет гораздо более гладко, чем я думал».

«Мне помогла госпожа Пэк».

«То есть, ты вытянул это из нее».

Тем не менее, тот факт, что Юхо получил помощь от Юн Со, остался правдой.

«Вы сказали, что уже пытались закончить рукопись, верно, господин Лим?» спросил Юхо.

«Верно», — ответил Хён До.

«И что же у вас получилось?»

«Что вы собираетесь делать с полученной информацией?»

«Она будет справочной».

«Я тебе не скажу».

«Простите?»

В этот момент Юхо увидел, как лицо Воля пронеслось мимо, над Хён До. Похоже, стресс, вызванный сном, повлиял на восприятие реальности молодым автором. Нахмурив брови, Хён До сказал: «Ты должен написать свою собственную историю».

Помолчав немного, Юхо спросил: «Это потому, что она не закончена? Поэтому ты никогда не покажешь мне рукопись?»

«Отчасти это так».

«Мне кажется, что вы не в том положении, чтобы устраивать господину Кану разнос, господин Лим», — сказал Юхо, и Хён До тихо захихикал. Юхо перешел к другому вопросу: «Как господин Кан смирился с тем, что его жизнь подходит к концу?»

Хён До, посмотрев в воздух, бессистемно ответил: «Я не уверен».

«Не знаешь?»

«С чего бы это?» сказал Хён До и посмотрел на Юхо. В этот момент Юхо понял, что Хён До, как и Юн Со, неправильно понял вопрос.

«Как вы смирились со смертью господина Кана, господин Лим?» — спросил Юхо.

Взяв свою кружку, Хён До ответил, не отпивая из нее: «До самой его смерти я пытался превратить его последние часы в сочинение, убивая его всевозможными способами — бессмысленно, героически, многозначительно, молча, мучительно или мирно. Воль цеплялся за меня со всевозможными выражениями лица».

Смерть, как правило, будоражит негативные, нездоровые мысли, а мысли автора обязательно выливаются в писательство.

«Но после его смерти я не мог написать ни слова».

«Потому что ваша фантазия стала явью?»

«Нет. Я понял, а й ф р и д о м что устал. Вскоре я смог встать на ноги и писать», — сказал Хён До и пробормотал: «Я до сих пор не могу забыть тот момент, когда его дух покинул его».

При этом Юхо поднял глаза. За исключением неизданной рукописи, в книгах Воля не было ни одного упоминания о духах.

“Наверняка госпожа Пэк делала что-то подобное”, — подумал Юхо, представляя, как она пишет.

«Я впервые видел, как человек умирает на моих глазах, но должен признать, что ничего особенного в этом не было. Правда, тогда мне было трудно принять это как реальность».

С годами Хён До постепенно смирился со смертью своего друга. Хотя жизнь была длинной, мгновения в ней были недолгими. Юхо представлял себе, как Воль стоит на пляже и смотрит в океан, словно застыв на месте.

«Почему бы нам не прогуляться?» — спросил Хён До.

«Что, простите?»

«Мне нужно подышать воздухом».

Изначально открыв рот, как будто собираясь что-то сказать, Юхо поднялся с места, но не произнес ни слова. Побродив некоторое время по офису, они зашли в магазин, чтобы купить воды.

«…»

Заметив, что служащий посмотрел в сторону Юхо, Юхо опустил шляпу. Работник выглядел довольно ленивым, не проявляя никакого интереса к помощи покупателям, его глаза были устремлены на экран телефона. Когда из динамика телефона раздалось слабое ругательство, сотрудник ни с того ни с сего разразился хохотом. Юхо изучал выражение лица Хён До, пока автор спокойно расплачивался за воду.

«Мне не нужен пакет», — сказал Хён До, когда служащий уже собирался положить бутылку с водой в пластиковый пакет.

На что сотрудник пробормотал «О’кей», даже не потрудившись произнести свои слова.

«Спасибо», — сказал Хён До, повернувшись.

«Ага», — бессвязно ответил сотрудник.

Пока Юхо стоял в оцепенении, Хён До спросил: «Хочешь что-нибудь купить? Если ты голоден, выбери что-нибудь. Я куплю».

«Хорошо.»

Хотя Юхо не был так уж голоден, но вести диалог в магазин, работник которого не очень-то хотел помогать своим клиентам, молодому автору было просто не по душе. Спокойно кивнув, Хён До открыл дверь и позвонил в прикрепленный к ней колокольчик, который почему-то звучал громче обычного.

«Как ты думаешь, о чем он говорил по телефону?»

«Скорее всего, он разговаривал с другом».

«Но он же работает».

«Он явно не хочет».

На это Юхо усмехнулся и сказал: «Ну, если он будет продолжать в том же духе перед своим боссом, то быстро добьется своего».

«Общество разрушает личность», — сказал Хён До, открывая бутылку с водой, которая разлетелась во все стороны и намочила руки Хён До. «Видишь? Ты не можешь получить воду, пока кто-то не продаст ее тебе. В некотором роде мы придаем вещам ценность».

«Там есть фонтанчик с водой».

«Ты не понимаешь», — сухо усмехнулся Хён До, чем разрядил напряженность. Идя за Хён До, который шел впереди, Юхо увидел бездомного, который сидел перед большим рекламным щитом и просил милостыню.

«Посмотрите на него… Он такой фальшивый…», — сказал кто-то, проходя мимо него. С крючком, торчащим из рукава, бездомный, казалось, был без рук. Юхо, хотя и слышал доносящиеся сзади жалобы, ничего не почувствовал. Более того, он думал так же. Как только час пик пройдет, бездомный наверняка вытащит руки из рукавов и вернется домой на импортной машине. Поэтому не было причин проявлять к нему щедрость.

«Разве такие люди вообще заслуживают жизни?»

—————————————————————————————————

В случае нахождения ошибок пишите в лс (с указанием главы) или в комментарии!

Закладка