Глава 358. Правда, стоящая за миллиардом долларов (3) •
«Что, черт возьми, происходит?»
Отложив распечатку всех комментариев в Интернете, Юхо приложил руку ко лбу, совершенно застигнутый врасплох. Тем временем на лице Наби сияла улыбка.
а й ф р и д о м «Это же хорошо!» — сказала она бодрым голосом.
«Я не знаю, согласен ли я с этим».
«Это должно было произойти в тот момент, когда вы сделали свое первое пожертвование под именем Юхо Ву. Я очень горжусь вами, мистер Ву.»
Словно совершенно не замечая душевного состояния Юхо, Наби некоторое время пребывал в экстазе. Откинувшись назад, Юхо пробормотал: «Это было просто для самоудовлетворения…»
Тот факт, что он сделал пожертвование под своим настоящим именем, был доказательством этого. Юхо хотел как-то загладить свою вину в прошлом.
«Я просто хотел потратить свои деньги без чувства вины», — сказал Юхо.
Хотя она склонила голову набок при слове «вина», она подняла большой палец и сказала: «Что ж, вы поступили правильно, мистер Ву. Браво!»
«Просто так странно получать столько публичной похвалы».
«Наслаждайся этим! Все ваши добрые дела до этого момента наконец-то окупаются! Говорю тебе, что происходит, то происходит. Спасибо за напоминание, мистер Ву», — беззаботно сказал Наби, повторно проверяя реакцию фанатов в режиме реального времени.
«Это заткнёт ненавистников», — сказала она, весело смеясь, и звучало это так, словно она делала кому-то комплимент.
Поняв, что ситуация уже вышла из-под контроля, Юхо слабо сказал, почти сдавшись: «Дети были очаровательны, я отдаю им должное».
На это Наби решительно согласилась, как будто ждала, что Юхо скажет это.
«Я знаю! Мне тоже понравился замысел, стоящий за тем, что они сделали! Хотят отплатить тебе чем-нибудь за то, что ты им помог. Я уверен, что позже они добьются успеха в жизни».
Представив себе трех учеников, которые, должно быть, подслушивали его разговор с учителем, Юхо пробормотал: «Я бы и во сне не подумал, что они подслушивают нас. Я знал, что мне не следовало идти туда в тот день.»
«Нет, мистер Ву. Вы приняли правильное решение поехать туда.»
«Возможно, мне было бы лучше подать в суд на людей, которые разместили эти комментарии. Тогда этим детям не пришлось бы впутываться во все это».
«Как я уже сказала, мистер Ву, в какой-то момент это должно было произойти».
Юхо глубоко вздохнул. Когда он встретился с тремя учениками, они рассыпались в извинениях, как будто у них были серьезные неприятности со своим учителем. Однако в их глазах светилось чувство справедливости. Они ясно дали понять, что гордятся тем, что сделали, и Юхо полностью понимал их намерения, стоящие за этим. Кроме того, Юхо никогда не обижался на них.
«Он взрослый», — сказала ученица посередине по имени Соманг. В этот момент ее друзья, стоявшие по обе стороны от нее, ткнули ее в бок. Все трое работали вместе, как одна команда, противостоя необоснованной ненависти к молодому автору в Интернете.
«Откуда вы, ребята, взяли цифру в один миллиард?» Юхо спросил их об этом. Привыкшие к тому, что взрослые либо делают комплименты, либо ругают их, ученики уставились на молодого автора широко раскрытыми глазами.
«Мы это нигде не брали», — сказал мальчик, и Юхо, кивнув, ответил: «Я знаю. Я сам прочитал пост.»
Юхо спросил из чистого любопытства. Челка мальчика слегка прикрывала его глаза, двигаясь вместе с ним.
«Ты это написал, да?» Юхо спросил его об этом.
«Как ты узнал?» — спросил мальчик, и его глаза наполнились предвкушением, как будто молодой автор обладал каким-то особым мастерством. Однако Юхо беспечно ответил: «Я догадался».
При этих словах на лицах учеников появилось разочарование. Услышав это, Юхо не смог удержаться от смешка. В то же время ему напомнили, что вещи, которые его окружали, были чрезмерны для его же блага. Несмотря на них величие и красоту, это не меняло того айфри дом факта, что их было слишком много. Однако Наби, похоже, истолковала это как успех.
«Ты хороший писатель», — сказал Юхо мальчику, чьи губы были плотно сжаты, а в глазах почему-то стояли слезы. Казалось, у него было много того, что он хотел сказать. Хотя Юхо было любопытно, как мальчик относится к нему, он предпочел не спрашивать.
«Наш учитель всегда хвалит его за то, что он пишет», — сказала Соманг от имени мальчика.
«Он читает больше всех в нашем классе».
«Я понимаю».
«Особенно твои книги. Он прочитал все до единого из них.»
«Что ж, я действительно ценю это».
«Заткнись», — сказал мальчик, пытаясь остановить Соманг. В тот момент, когда самая высокая ученица подняла руку, Юхо встретился с ней взглядом. Юхо заметил, что она уже некоторое время пристально смотрит на него.
«Могу я задать тебе вопрос?
«Дерзай».
Взглянув на их учительницу, которая сидела рядом с ней, и Наби, которая сидела рядом с молодым автором, она спросила: «Вы сердитесь на нас?»
«Что?»
«Что мы написали это без вашего разрешения?
Наклонив голову, Юхо ответил: «Не совсем».
Однако глаза ученицы продолжали тревожно бегать, наблюдая за выражением лица Юхо, как будто она все еще чувствовала себя не в своей тарелке.
«Мы просто не могли позволить этим людям болтать языком, когда они тебя даже не знают», — объяснила она, и Юхо кивнул.
Воодушевленная тем, что ее подруга высказала свое мнение, Соманг также вмешалась: «Они всегда говорят вещи, которые далеки от истины, и это выводит меня из себя всякий раз, когда я читаю то, что они говорят о тебе в Интернете. Они просто продолжают настаивать на своей правоте, когда это не так, вот почему мы… мы сделали то, что сделали: показали им, кто такой Юн У на самом деле».
Не говоря ни слова, учитель спокойно слушал их. Затем Юхо мягко спросил их: «Мы встречались раньше?»
«…Прошу прощения?»
«Потому что я не думаю, что встречал вас, ребята, до сегодняшнего дня».
При этих словах лица троих стали ярко-красными. Они хотели помочь своему любимому автору. Они знали, что Юн Ву был великим человеком, и для них этого было более чем достаточно, чтобы написать в Интернете. Однако, услышав вопрос молодого автора, их убежденность начала колебаться. Они впервые начали сомневаться в своих намерениях. «Может быть, то, что мы сделали, в конце концов, не так уж сильно отличалось от людей, против которых мы писали».
«Мы… мы все еще не сказали о тебе ничего плохого», — сказала самый высокий ученица, чувствуя укол в сердце.
Глядя на нее с улыбкой, Юхо ответил: «Я знаю».
Во всяком случае, Юхо хотел облегчить их душу, а не хвалить или критиковать их усилия.
«Я прочитал пост. Я же тебе говорил».
Голова мальчика опустилась, и волосы закрыли ему глаза.
«Что случилось?» — спросил Юхо, гадая, плачет ли он. К счастью, его голос звучал не так уж эмоционально.
«Мне ужасно стыдно».
«Стыдно? Почему?”
«Однажды я делал нечто подобное», — сказал Юхо, и мальчик слегка поднял голову.
«…Правда?»
«Однажды я полностью переписал концовку книги. Это было, когда я писал на сцене. О! Ты ведь знаешь, что я уже выступал на сцене раньше, верно?»
«Вы говорите о презентации на выставке, верно? Я действительно хотел пойти.»
«Да! Мы провели часы в компьютерном зале, пытаясь достать билет, но безуспешно», — сказала Соманг. Согласившись с учениками, Юхо продолжил разговор. Затем, когда их смущение улеглось, Соманг задала вопрос, который пришел ей в голову. Она начала понимать, что их не хвалили и не критиковали за то, что они делали.
«Почему мы встречаемся сегодня?»
Юхо посмотрел в сторону Наби, который разговаривал с учителем вдалеке. Это событие было организовано ею, которая считала, что для Юхо было бы лучше проявить какую-то реакцию на сложившуюся ситуацию. Хотя на самом деле у Юхо не было причин встречаться с учениками, молодой автор тщательно подбирал слова. Затем, вскоре после этого, он ответил: «Потому что вы, ребята, написали».
После этого Юхо и Наби повели всех куда-нибудь поесть. Хотя ученики сказали, что были бы более чем счастливы поесть в закусочной, молодой автор настоял на том, чтобы сводить их в ресторан. В конце концов, все они наелись вдоволь.
«Мистер Ву?» Наби окликнул Юхо, который вспоминал то время, когда он встретил трех учеников.
«Ты разговаривал с ними перед тем, как мы ушли, верно? О чем вы говорили?»
а й ф р и д о м Юхо вспомнил их последний момент:
«Большое спасибо».
«Нам очень жаль».
Так оно и было. Почесав подбородок, Юхо посмотрел на Наби и ответил: «Мы просто прощались друг с другом».
Затем, с любопытством взглянув на него, она спросила: «Даже несмотря на то, что речь шла о миллиарде долларов?»
«Да», — ответил Юхо, отводя взгляд от распечатанных онлайн-комментариев. Мир погрузился в тишину в тот момент, когда он отвел от них взгляд. Пока молодой автор ошеломленно смотрел в окно, Наби заговорил дальше. Казалось, ей все еще было что сказать.
«Что ж, мы работаем над удалением фальшивых статей, так что вы можете быть спокойны, мистер Ву. Ваш издатель также прилагает все усилия, чтобы исправить ситуацию».
“Хорошо”.
«И еще кое-что», — сказала Наби, закрывая свой ноутбук. Сев, Юхо прислушался к ней.
«Помнишь рукопись, которую ты не так давно отправил Фернану?»
«Ах, да».
Фернан сделал предложение молодому автору вскоре после церемонии вручения премии «Небьюла» …
«По-моему, это было на английском».
…чтобы молодой автор написал роман на английском языке.
«Я помню, как разговаривал со старшим редактором по телефону».
В этот момент телефон Юхо на его столе начал вибрировать, усиленный жесткой поверхностью. Когда Наби кивнул молодому автору, Юхо взглянул на экран устройства и сказал: «Что ж, помяни чёрта».
«Ответьте на это».
Откашлявшись, Юхо снял трубку, и Наби пристально посмотрел на него.
«Мистер Ву! Мы получили рукопись», — сказал голос в трубке. Юхо начинал лучше знакомиться с голосом Адама. «Я тоже слышал новости. Это достойно восхищения, мистер Ву.»
«Спасибо», — сказал Юхо, смеясь.
Затем голос Адама внезапно приобрел серьезный оттенок: «Я не могу поверить, что ты не из англоговорящей страны».
Услышав голос старшего редактора, Юхо почувствовал иллюзию, что он чувствует запах одеколона, которым, как известно, пользовался Адам. Было странное сходство в его тоне и запахе одеколона, которым он пользовался.
«Приятно это слышать».
«Это будет очень весело», — сказал Адам, смеясь. «Это дало мне хорошее представление о том, каково это — читать ваши работы в непереведенном виде», — добавил он. Затем, понизив голос, он сказал: «Это было совершенно не похоже на ваши рассказы, которые я читал до сих пор».
Откинувшись на спинку своего стула, Юхо спросил: «Ну, какой из них ты предпочитаешь?»
«Они мне нравятся в равной степени, но… Мне придется остановиться на текущем варианте», — ответил старший редактор.
«Не могли бы вы сказать мне почему?»
«Это больше похоже на Юн Ву».
При этих словах Юхо на мгновение замолчал.
«Как ты думаешь, мне следовало включить написание в нескольких стилях?» — спросил Юхо.
«Это было бы неплохой идеей. Хотя это стало бы невероятным экспериментом».
«Я мог бы внести изменения сейчас, если ты хочешь».
«Может быть, в следующий раз, мистер Ву», — сказал Адамс, естественно, строя планы на будущее. Юхо подыграл ему. Когда молодой автор впервые навестил Адама в его офисе, Юхо отчетливо запомнил уверенность, исходившую от старшего редактора.
Познакомившись с молодым автором, Адам без колебаний спросил: «Вы когда-нибудь писали по-английски, мистер Ву?»
Поскольку Юхо был озабочен тем, чтобы определить, откуда исходил сильный аромат одеколона, он ответил с запозданием: «Не совсем, нет».
Травяной чай, который принесла секретарша, также имел сильный аромат, из-за чего у Юхо создалось впечатление, что старший редактор предпочитает вещи с сильным ароматом. Взяв кружку, Юхо глубоко вдохнул. В воздухе все еще витал запах одеколона.
«Не хотели бы вы попробовать?»
Юхо поднял глаза на Адама, который встретился взглядом с молодым автором и начал объяснять свой план проекта.
«Если говорить простыми словами, я бы хотел попросить вас написать роман на английском языке».
«Могу я спросить, почему?»
На что старший редактор ответил спокойным тоном: «Я хочу прочитать вашу книгу в ее самом чистом виде, без перевода».
———————————————————————
Если вы найдёте ошибки — пишите в лс (с упоминанием главы, где была допущена ошибка) или в комментариях.
Заранее спасибо __φ(..)
Так же хочу сказать, что до конца мая главы будут выходить реже (за исключением праздничных дней).