Глава 305. •
Перевод: ShawnSuh
Под редакцией: SootyOwl
Серебряные кольца выиграли ее премию «Новичок Года» через два года после того, как Юн у дебютировал в качестве автора. Однако появление Юн Ву также свело к минимуму значимость премии, потрясая ее будущее как автора до основания. В то время как читатели начали требовать готового продукта от человека, который никогда не писал ни одной книги за всю свою жизнь, средства массовой информации также сосредоточились на ее слабых сторонах как автора, как будто озадаченные ими. Чтобы добавить оскорбление к травме, судьи конкурса стали осознавать средства массовой информации и подняли планку до нереалистичного уровня. Хотя издатель ответил, приведя Юн СЕО Бека в судейскую комиссию, чтобы разорвать цикл, серебряные кольца дебютировали еще до того, как Юн СЕО стал судьей.
Глядя на экран, было ясно, что серебряные кольца пришли с чувством цели. Среди музыки, которую другие сочли бы шумом, на экране появилась ее первая фраза: “мой брат глухой.”
“Она определенно куда-то собирается с этим, — тихо сказал студент за границей, и Юхо согласился. Было ясно, что она уже несколько раз мысленно отшлифовала эту фразу. Он был стабилен. В ожидании следующей фразы на экране у всех присутствующих было серьезное выражение лица. Наблюдение за тем, как история обретает форму, также было новым опытом для читателей, и некоторые могут даже подумать, что они чувствовали себя ближе к истории, чем они были способны с готовой книгой. Ингредиенты и процесс, благодаря которому эта история возникла, становились все более и более заметными, как будто в пончиковой лавке, которая полностью раскрывала свой процесс приготовления своим клиентам. Клиенты смогли бы насладиться своим качественным продуктом на легкости. Уникальный опыт чтения, как правило, усиливает концентрацию читателей.
“Я тоже так думаю, но не могу предсказать, в каком направлении пойдет эта история.”
“Не думаю, что мне когда-либо так отчаянно хотелось докопаться до конца, чтобы увидеть, что произойдет. Мне так любопытно.”
Ее история была довольно интересной, даже для авторов.
“Мне кажется, она смотрит на нас, — сказал Сун пил. Когда Юхо посмотрел на серебряные кольца, она смотрела на второй этаж, откуда они наблюдали за ней. Хотя она не могла видеть их из-за структуры здания, Юхо чувствовал решимость в ее глазах, как будто он встретился с ней взглядом.
“Я люблю эту историю и все такое, но так ли уж необходима эта отвратительная музыка?— буркнул студент за границей, качая головой, как будто музыка ему не нравилась. Ее почерк напоминал рок-музыку. В этот день, в частности, все было особенно тяжело, в отличие от одного из владельцев рыболовного пруда, чей стиль имел больше общего с народной музыкой. Даже если бы они писали на общую тему, такую как печаль, было неизбежно, что они придумали бы два совершенно разных продукта.
“А что тебе нравится слушать?”
“Да ведь нет ничего лучше классической музыки!— сказал студент за границей, вспоминая такие имена, как Моцарт и его родина, бредя об истории этого жанра. Излишне говорить, что никто не обратил внимания на его изложение.
“Пока это нравится писателю, это все, что имеет значение, верно?”
— Держись! Вы же не говорите мне, что я должен слушать это до самого конца, не так ли??”
— Даже не знаю. Кто знает, что она чувствует сегодня?— Сказал Юхо, и студент за границей недовольно уставился на сцену. Как только песня закончилась, заиграла следующая песня, которая также была еще одной хэви-металлической мелодией. Затем, потирая виски, как будто его терпение подходило к концу, заграничный студент сказал: “я должен идти. Я не могу этого вынести.”
“Но она все еще в самом разгаре, — сказал Сун пил. В этот момент студент за границей усмехнулся и сказал: “Я представляю завтра, и я не могу позволить себе тратить свое время, слушая этот ужасный шум. Кондиционирование необходимо за день до презентации. Если я еще немного побуду здесь, слушая все это, у меня такое чувство, что в конечном итоге меня вырвет все, включая мою работу.”
“Тогда тебе лучше поторопиться. Как вы сказали, очень важно заботиться о себе, — сказал владелец рыболовного пруда, кивая и выглядя так, как будто он понял. С этими словами заграничный студент без колебаний поднялся со своего места, бросив короткий взгляд на Юхо. Однако Юхо не обратил на него никакого внимания.
“Как, она сказала, Ее зовут?— спросил кто-то из зрителей. К тому времени, когда внимание членов аудитории начало быстро ухудшаться, от них поднялось беспокойство. С начала презентации прошло уже около полутора часов, и автор писал рассказ об инвалиде-рассказчике и их глухом родственнике, которые жили в уединенном обществе. Друг рассказчика ничего не знал о своем брате. Точно так же друзья брата и сестры ничего не знали о рассказчике. Эти двое никогда не были вместе, никогда не ходили и не ели вместе. Они отдалились друг от друга, презирая друг друга, не понимая друг друга. В этот момент кто-то начал кричать в аудитории среди музыки. Все присутствующие в зале поняли смысл послания, которое автор пытался донести до них.
«Похоже, что рассказчик должен быть более изолированным.”
«Это довольно экстремально и радикально, но мне это действительно нравится.”
Хотя это было далеко не идеально, история серебряных колец была довольно захватывающей. Судя по выражению лиц только в а й ф р и д о м этой аудитории, было ясно, что они были полностью загипнотизированы им. Затем, когда ее музыка внезапно закончилась, ее история тоже подошла к концу.
“Ну и как же это было? Вам всем это понравилось?— спросила она без тени усталости на лице.
В этот момент члены аудитории закричали с энтузиазмом, которого никогда раньше не видели “ » да!”
“Это было великолепно!”
На лице серебряных колец появилось удовлетворенное выражение, похожее на лицо владельца рыболовного пруда.
“Кто бы ни представлял завтра, я могу только представить, как это должно быть нервно для него”,-сказал владелец рыболовного пруда. Конечно, так как студент за границей, который должен был выступить следующим, не был там, не было никакого ответа. Когда Юхо посмотрел на лица собравшихся, когда они выходили из зала, он заметил, что все они были веселы.
“Интересно, будут ли люди так же веселы после прочтения моей истории, — пробормотал Сун пил. На следующий день, когда авторы вновь собрались в приемной, студентка за границей, казалось, совсем не нервничала. Закрыв глаза и скрестив руки на груди, он, вероятно, все еще готовился.
“Может, нам оставить его в покое?— Серебряные кольца предложил Юхо. Однако, когда Юхо тихо отступил назад, в комнату вошли серебряные кольца и сказали: «Привет!”
— Привет, — коротко сказал студент из-за границы. Кроме него, Юхо и серебряные кольца были единственными авторами, которые прибыли сюда. Затем, сделав пальцами знак V, она сказала: «Ты нервничаешь, что идешь за мной?”
“Вовсе нет, — с улыбкой ответил заграничный студент.
“Не будь таким застенчивым. Разве вы не слышали собравшихся? Они любили меня!”
“Похоже, ты не в курсе, что я рано ушла.”
“Так ты это сделал?— спросила она. Не останавливаясь, она начала бредить о своем выступлении. Серебряные кольца казались заметно более разговорчивыми, чем раньше. Существует явная разница между отношением человека после завершения своей задачи и тем, кто еще не сделал этого. Как последний человек, чтобы представить, Юхо не совсем нашел ситуацию гостеприимной.
“А вам не любопытна рукопись, которую я собираюсь вам представить?— спросил студент за границей.
“Вообще-то нет. Я скоро его увижу, так что не тороплюсь, — честно признался Юхо, и на лице заграничного студента появилось недовольное выражение, как будто ему не понравилось то, что он услышал.
“Так и есть!»Серебряные кольца сказал, и студент за границей воспользовался возможностью поговорить о своей рукописи.
“Значит, это будет больше похоже на автобиографию?”
“Есть не так уж много способов, которыми вы можете противостоять Юнь у”, сказал студент за границей, глядя вниз на его пальцы ног. Затем, с улыбкой, он добавил: «Я просто рад, что не выступаю непосредственно перед Юнь у. Иначе я не смогла бы ничего сказать, даже если бы он ушел в середине моей презентации.”
Студент за границей искренне надеялся, что Юн Ву прочтет его историю.
“Я останусь здесь до конца, — сказал Юхо, успокаивая его.
«Является ли кондиционирование роскошью для Юн Ву?”
“Не обязательно, но мне любопытно. Это то же самое, что ты смотришь мою презентацию. Ты ведь будешь рядом, правда?”
“Конечно.”
— Держись! Значит ли это, что вы ушли, пока я выступал, потому что вас совсем не интересовала моя история?— Сказал серебряный перстень, протягивая руку и разделяя Юхо и студента за границей.
“Я просто определял приоритетность своего состояния», — коротко ответил студент за границей.
При этих словах она скрестила руки на груди с уверенным выражением лица вокалиста тяжелого металла.
— Эх, какая разница. Зелкова действительно обещала, что они опубликуют хорошие книги. Я уверен, что вы увидите мой роман в книжных магазинах в ближайшем будущем.”
Когда Юхо поднялся на второй этаж после разговора со студентом за границей, он узнал, что другие авторы уже прибыли, и вскоре зал был до краев заполнен читателями. Увидев его в третий раз, Юхо вполне привык к этому зрелищу. Как и всегда, зрители не имели ни малейшего представления о том, кто из авторов выступал в этот день.
— Интересно, что он там высвечивает?— Спросил Сун пил. Пожав плечами, Юхо ответил: «он сказал, что это история, основанная на его жизни, когда он учился за границей.”
“Это очень интересно.”
“А ты разве не волнуешься?”
Сун пил выступал на следующий день. и чем лучше это делали предшественники, тем большее давление испытывали бы авторы, выступающие позднее.
— Немного, — сказал он, почесывая брови. Услышав неожиданный ответ, Юхо посмотрел на него, и Сун пил сказал: «но ты же идешь за мной.”
В этот момент в зале началось какое-то волнение. Когда Юхо посмотрел в ту сторону, он увидел, что студент из-за границы поднимается на сцену.
“Это не юн у, — сказал кто-то из зрителей, явно разочарованный. Однако, не обращая на это никакого внимания, автор на сцене взял микрофон, который ему вручил один из сотрудников, и сказал: «Черт возьми, это не юн у, я прав?”
На это из зала раздался взрыв смеха, как будто люди чувствовали себя выставленными напоказ, и он, студент за границей, подождал, пока смех утихнет, прежде чем снова заговорить.
«История, которую я собираюсь вам представить, происходит в Европе, и все персонажи в ней-иностранцы”, — сказал он, раскрывая краткий конспект истории, которую он собирался написать. Хотя поначалу я был разочарован тем, что Юн Ву не выступал, зрители начали внимательно слушать автора на сцене.
“Итак, я хотел бы попросить вас всех помнить об этом, когда вы читаете. Если бы я планировал опубликовать его, то я бы не пошел так далеко, чтобы просить моих читателей читать с определенным настроем, но это особый случай, потому что Вы читаете, а я пишу в реальном времени. Если хотите, это будет личное общение. Если у вас есть какие-либо вопросы или проблемы с пониманием чего-либо, пожалуйста, поднимите руку. Я могу видеть или не видеть вашу руку, но если увижу, то буду более чем счастлив позволить вам говорить.”
“Это хорошая идея, — кивнул владелец рыболовного пруда. Автор на сцене разрешал публике принять участие в презентации, и это было совсем не плохой идеей. В плане взаимодействия с аудиторией, студентка за рубежом была еще более практичной, чем серебряные кольца.
“Я знаю, что автор, который представил вчера, писал некоторые хэви-металлические мелодии, но я буду честен с вами, это не то, что мне действительно нравится. Так что сегодня никакой музыки не будет, и я буду писать в тишине”, — заявил автор на сцене своей аудитории и сел перед ноутбуком, на котором отображалась пустая страница. С этими словами автор без колебаний начал печатать дальше. Однако в зале все еще царил некоторый беспорядок.
“Я ни с кем не мог поговорить, — пробормотал владелец рыболовного пруда фразу, появившуюся в верхней части экрана. Мало того, что персонаж находился далеко от дома, так еще и существовал языковой барьер. Поскольку они не могли ответить, когда туземцы заговаривали с ними, вскоре персонаж остался один, без единого слова.
— Держу пари, что языковой барьер вряд ли беспокоит тебя, — сказала серебряные кольца Юнь у, преувеличенно махнув рукой. После некоторого раздумья Юхо ответил: «я не совсем чужд этой идее.”
“Но ты быстро учишь другие языки. Вот что делает тебя гением, верно?”
“Узнать что-то означает, что вы не знали этого раньше, — сказал Юхо, пожимая плечами.
“А-ха! Туше, — сказала она. Однако и она не была совершенно неправа. Была явная разница между жизнью студента за границей, обучающегося далеко от дома, и процессом, через который Юхо прошел, прежде чем достичь того места, где он был в настоящее время.
“Это звучит очень убедительно, — пробормотал владелец рыболовного пруда, и остальные авторы закивали в знак согласия. Автор на сцене, казалось, был более склонен писать более длинными предложениями, что также требовало дополнительных улучшений. Чем ярче что-то было, тем больше это требовало ухода.
“Это же медленная горелка, да?”
«Более длинные предложения действительно хорошо работают с подробной настройкой.”
Хотя он часто писал длинными предложениями, это был стиль студента за границей, чтобы сделать большую часть из него. Судя по фразам, появляющимся на экране, у него, похоже, все шло хорошо. В его рассказе присутствовал элемент отторжения. Деревня, которая подвергала остракизму чужаков. Друзья-ксенофобы. Рассказчик, который выступал против этих отказов.
“Должно быть, ему было очень тяжело жить одному в другой стране.”
Хотя эта история, казалось бы, говорила о любви и доброжелательности на поверхности, она безжалостно обнажала дискриминационные тенденции людей, лежащих в ее основе. Вдобавок ко всему, утонченная красота еще больше подчеркивала разрыв.
— Посмотри на зрителей. Они были полностью засосаны, — сказал владелец рыболовного пруда, глядя на них сверху вниз. И только тогда до Юхо дошло, что он ни разу не посмотрел вниз. Полностью погрузившись в появляющуюся на экране надпись, зрители оказались в похожей ситуации.