Глава 288 •
Прохладный утренний ветерок пронесся по дельте, унося с собой воздух наполненный запахом крови, нависший над академией. Линус и ведьмаки обходили зоопарк, приводя всё в порядок после битвы.
«Ведьмаки, операция прошла успешно. Мы получили их оружие, успокоительное и лодки. Это все доказательства того, что они собирались похитить животных. Они не смогут этого отрицать. Преступники теперь в тюрьме»
«Каков приговор?» – спросил Рой. – «Как долго они будут отбывать срок?»
«Судья все еще рассматривает дело. Потребуется несколько дней, чтобы прийти к заключению, но с Реданской Вольной Компанией покончено» – Линус выглядел очень взволнованным. – «Убийство студента академии и кража из академии – не единственные преступления, которые они совершили. Несколько лет назад они также участвовали во множестве грабежей. Убили также довольно много торговцев. Витольд будет приговорен к смерти только за эти преступления, а его люди будут приговорены к пыткам. Даже если они переживут их, то большую часть жизни проведут в заточении»
«Теперь ты также думаешь, что я зашел слишком далеко, мастер Питт?» – спросил Феликс. Он держал Карла за руку.
«Конечно, нет!» – Линус попытался объясниться. – «Я не испытываю к вам ничего, кроме благодарности, ведьмаки. Благодаря вам никто из животных не пострадал, и мне удалось спастись». Он старался не смотреть прямо на Феликса. Этот парень был хладнокровным убийцей. Его жажда крови была, мягко говоря, ужасающей. Около сорока членов Вольной Компании проникли в академию накануне вечером, и он убил семерых из них. Все остальные сдерживались. Только поэтому половина лазутчиков выжила.
«Мастер Питт, боюсь, что теперь твой зоопарк раскрыт. После того, что произошло, ты больше не можешь держать это в секрете» – Лето спросил. – «Как ты будешь справляться с последствиями?»
Линус сказал: «Ну, посмотрим. По крайней мере, это лучше, чем если бы у меня украли моих животных. Теперь будет больше людей, которые будут пытаться украсть животных, но с этим можно справиться. Некоторое время назад все сотрудники факультета естественной истории вызвались охранять животных. Удивительно, как страстно они к этому относятся. Возможно, я был слишком параноидален». Он покачал головой, улыбаясь: «Возможно, организация, которую мы с Доррегараем придумали, наконец-то воплотится в жизнь благодаря этому»
«Не говоря уже об организации, вы уверены, что все члены Вольной компании были пойманы, мастер Питт?» – Рой прервал. – «Мы… кого-то упустили?»
«Честно говоря, да. Трое из них пропали. Двое из них – дети фермеров, так что бояться нечего»
«А последний?»
Линус на мгновение замешкался, затем ответил: «Его зовут Ольгерд фон Эверек. Его брат, Витольд, ещё один прямой потомок Эверек. Он сбежал в пылу битвы прошлой ночью, но ненадолго. Солдаты расклеили по всему городу плакаты о его розыске. Пока он в Оксенфурте, спрятаться ему будет негде». Линус вздохнул: «И вот еще что. Следствие утверждает, что у братьев фон Эверек огромный долг. Они пытались похитить животных, чтобы заработать денег и выплатить долг. Такими темпами в конце месяца поместье Эверек будет выставлено на аукцион, чтобы выручить деньги за долг. Когда-то Эвереки были отличной семьей. Их поместье – одно из самых больших в округе. Если вам интересно, я могу дать вам рекомендательное письмо для аукциона»
«Ведьмаки не очень-то богаты…» – Рой отклонил предложение. Оксенфурт не был для него идеальным местом для базы. У него на уме было кое-что другое. ‘Аукцион по продаже поместья не должен состояться еще как минимум несколько лет. Почему всё изменилось?’. И тут его осенило.
‘Это мы. Это мы изменили время. Если бы мы не приехали в Оксенфурт и не вмешались в операцию, Вольная Компания преуспела бы в своих планах, а братья фон Эверек заработали бы на этой сделке кучу денег. Достаточно, чтобы их семья продержалась на плаву еще несколько лет. А что же Ольгерд? Теперь, когда о гибели его семьи стало известно, вмешается ли Гюнтер?’
***
Ольгерд стоял на равнине у реки под Оксенфуртом, пыхтя и отдуваясь. Его грудь тяжело вздымалась. После того как ведьмак столкнул его в реку своим знаком, он поплыл по реке и в конце концов выбрался на сушу, но тут же заснул. Проснувшись, он обнаружил себя возле Оксенфурта, и был уже полдень.
Ольгерд выглядел помятым. Его одежда промокла и измялась, глаза налились кровью и были тоскливыми, а волосы и борода слиплись. Его лицо было болезненно-красным. У него был слабый жар. «Как это могло произойти? Где все пошло не так?» ‘Эти мутанты разгадали наш план. Вчерашняя операция была ловушкой, и я повел своих людей прямо в нее!’ – ярость и самобичевание переполняли Ольгерда.
Не так давно он вошел в город и получил кое-какие сведения, но каждый вход патрулировали солдаты. Он даже видел объявления о его розыске на стенах города. Хуже того, его поместье тоже было окружено. Он даже не мог вернуться домой. ‘За этим стоит академия. Иначе солдаты не стали бы преследовать меня так скоро’
Но у меня осталось одно место. Он поднялся и медленно покачивался, как старик. Ольгерд направлялся в северо-западный район Оксенфурта. Через несколько часов измученный и голодный Ольгерд наконец пришел к отдаленной усадьбе, спрятанной среди деревьев. Это было тихое место.
Это был дом его невесты Ирис. Это было поместье семьи Билевитц. Родители Ирис были известными купцами в Оксенфурте. Они были богаты и влиятельны. Было бы здорово, если бы они предложили ему укрытие, но с тех пор, как его семья пришла в упадок, Билевитц пытался разлучить его с Ирис. Возможно, они бы усложнили ему жизнь, но у него не было выбора. Он должен был держаться за эту крохотную надежду, какой бы слабой она ни была. Он вымыл лицо в пруду за пределами поместья и поправил одежду, прежде чем подойти к воротам поместья.
«Стоять! Кто идёт? Назови свое имя!» – пара мускулистых слуг остановила Ольгерда у входа. Они пристально посмотрели на него и нахмурились, глядя на его наряд. – «Зачем ты пришел в это поместье?»
«Вы, должно быть, здесь недавно. Я не виню вас за то, что вы меня не знаете» – Ольгерд был разгневан тем, что пара простых слуг говорит с ним в таком тоне, но он был не в том положении, чтобы жаловаться. Он притворился вежливым. «Я суженый Ирис, и я здесь, чтобы увидеть свою невесту. Это срочно, так что не мешайте мне»
«Вы Ольгерд фон Эверек?» – лица стражников нахмурились, и они схватились за рукояти своих клинков. – «Простите, но хозяин аннулировал ваш брак с госпожой сегодня утром. Вы больше не имеете отношения к семье Билевитц. Уходите. Вам здесь не рады!»
«Он аннулировал брак? Будь проклят этот старый ублюдок!» – сердце Ольгерда опустилось. ‘Черт. Они знают, что я сделал. Они разрывают со мной связи’. «Ладно» – он сдержал свой гнев. «Я уйду после того, как увижу Ирис в последний раз!» – Ольгерд все еще хотел увидеть ее, даже в такой тяжелой ситуации.
«Хозяин забрал ее в город» – стражник терял терпение. Он готов был наброситься на Ольгерда. – «Держись от нее подальше, если хочешь, чтобы всё было хорошо, иначе…»
Другой стражник сказал: «Честное слово, если бы госпожа Ирис не велела нам пощадить тебя, мы бы отвели тебя в город и забрали награду. Уходи. Убирайся как можно дальше от Оксенфурта. Это последнее, что госпожа Ирис может для тебя сделать. В том виде, в каком ты сейчас, ты недостоин мисс Ирис. Неужели ты думаешь, что она отправится с тобой в бега?»
«Я недостоин ее?» – Ольгерд замер, его ярость утихла. Реальность медленно опускалась на землю. Он потерял своих братьев, потерял свой дом, накопил огромный долг, и теперь он был беглецом. ‘Зачем я вообще сюда пришел? Я не могу просить ее поехать со мной. У нее впереди большая жизнь. Я не могу просить ее отказаться от всего этого ради жизни беглянкой’
Он горько покачал головой, дрожа от отчаяния. Мужчина бросил последний взгляд на усадьбу и ушел.
***
У Ольгерда не осталось никаких путей к отступлению. Он бродил по глуши, как потерянная душа. Спустя, казалось, целую вечность, отчаяние и смятение окончательно лишили его рассудка. Все, что он мог теперь видеть в своей голове, это снова тот кошмар, но на этот раз он больше не колебался. Ольгерд решил ухватиться за этот единственный проблеск надежды, как человек, который вот-вот утонет. Он двинулся вперед к перекрестку, который видел во сне.
Луна висела высоко в небе. К перекрестку подошел человек, измученный голодом, истощением и болезнью. Его лихорадка усилилась. Его зрение помутилось, в груди стало душно, его тошнило. Его мозг был похож на кашу, не позволяя ему мыслить здраво.
Все вокруг него было странным. Подсолнухи, хворост и даже кустарники рядом с тропинкой яростно колыхались, как будто в них вселился какой-то демон. Стрёкот насекомых и завывание ветра постепенно отдалялись от него, но потом вдруг раздавались крики, словно они были в нескольких дюймах от него. Казалось, что он слышит рокот в своей голове.
Все было странно, но одна вещь становилась все яснее и яснее. На перекрестке стояла таинственная фигура в черном плаще. Она протянула исхудалую, костлявую руку и помахала мужчине.
«Это что, гадалка?» – Ольгерд не был уверен, видит ли он что-то или это реальность. Он тупо подтащил себя к старухе и рухнул перед ней на землю.
Женщина медленно откинула капюшон, открыв старое, уродливое лицо, покрытое кератозом. У карги был большой нос, острый подбородок, а ее лицо было покрыто странной краской. Она выглядела так же ужасающе, как ведьма в его сне. «Ты пришла в мой сон, чтобы предупредить меня об этом?» – спросил он, пораженный. – «Как тебя зовут?»
Ведьма покачала головой. «Мое имя не важно. Я просто проходила мимо, заметила твое беспокойство и показала тебе один из возможных вариантов будущего в виде сна», – прошептала она. Ее голос был скрипучим, как нож, проходящий по гладкой поверхности, но при этом звучал странно ритмично.
«Зачем ты привела меня сюда? Чтобы посмеяться надо мной?»
«Ольгерд фон Эверек, для большинства людей ты в тупике, из которого нет выхода, но я дам тебе шанс сделать выбор. Оглянись вокруг»
«Перекрестки – это волшебное место. Они, как и судьба, указывают на разные исходы, рожденные разными выборами. И сейчас ты находишься на перекрестке, в буквальном и метафорическом смысле. Тебе нужно сделать выбор» – она указала на левый путь. – «Этот путь ведет тебя далеко-далеко от Оксенфурта. Она приведет тебя в отдаленную деревню, где ты сможешь прожить всю свою жизнь в тишине и покое». Затем она указала на тропинку справа: «А эта тропинка приведет тебя к выходу из затруднительного положения»
«Как?» – пробормотал он про себя. Ольгерд вскочил и повернулся направо. Там он увидел раскрытый фолиант и черный кинжал.
«Вызови великую сущность согласно инструкциям, написанным в книге. Он исполнит любое твое желание»
«Великую сущность? Ты имеешь в виду демона? Он действительно может исполнять желания?». Если бы это было в прошлом, Ольгерд воспринял бы это только как шутку. Тогда он был еще в здравом уме. Но теперь даже его сон превратился в реальность. Он не ставил ничего за гранью возможного. Его не волновало, что правда, а что нет, как не волновала и цена, которую придется заплатить. Мужчина взял в руки книгу. «Что мне делать?»
Он с трудом перевернул страницу, проведя рукой по пергаментной бумаге. Благодаря лунному свету он мог читать, но книга была написана не на общем языке. Он понятия не имел, о чем там говорилось. Там был изображен большой магический круг со звездой Давида в центре. Внешний круг был заполнен эзотерическими рунами.
«Терпение, парень. Сейчас всё расскажу…» – ведьма жутко рассмеялась. Она была довольна выбором Ольгерда. – «Ты должен начертить круг на земле своей кровью, а затем произнести заклинание»
Ольгерд без колебаний порезал себе запястье. От боли его лицо исказилось, но он даже не хныкнул. Наоборот, он выглядел облегченным. «Если это всего лишь сон, то, пожалуйста, угаси во мне жизнь»
Кровь стекала по его руке и падала на землю. Багровая жидкость расцвела на земле. Когда Ольгерд закончил чертить круг, у него уже кружилась голова от потери крови. Он видел вокруг себя звезды. Все, что он мог сделать, это встать на колени в круге. Ольгерд прикрывал запястье куском ткани, оторванным от рубашки.
«Молодец. Великий улыбнется тебе. А теперь произнеси за мной. Bloede blethe col d’ yaebl dice dwimmer… easnadh evellienn geas hav’ caaren…»
***
Ольгерд чувствовал, что ему становится все холоднее и холоднее, а кровь продолжает вытекать из его тела. Его жизненная сила поглощалась магическим кругом. Все вокруг замерзло, его била дрожь, но он упрямо не спал, повторяя за ведьмой заклинание.
Ветер завывал, и что-то невидимое висело в воздухе, судорожно двигаясь. А потом магический круг ярко засиял, словно его подожгли. Ольгерд упал. Его глаза закатились, и он начал биться в судорогах, но все же продолжал произносить слова.
В конце концов, что-то вспыхнуло, и странное явление исчезло. Спазмы прекратились, и Ольгерд рухнул на землю. Ему потребовалось мгновение, чтобы прийти в себя, и он нервно огляделся по сторонам.
В воздухе раздался звонкий смех, за которым последовал долгий вздох. Ольгерд почувствовал порыв ветра, пронесшийся мимо него. Он нервно поднял голову и увидел бритоголового в грязном жилете.
Мужчина стоял под лунным светом, и пространство вокруг него рябило, словно вода. Даже свет не мог избежать этой ряби. Он был втянут в нее. Мужчина был единым целым с тенями. Казалось, он был самой тьмой.
Ведьма поклонилась загадочному человеку и отступила за деревья. Мужчина раскинул руки и глубоко вздохнул. Свет озарил его тело. Казалось, что тело мужчины было сломано и насильно склеено. «Ольгерд фон Эверек. Безупречный выбор времени. Я дам тебе дополнительную награду»
«К-кто бы вы могли быть?» – заикался Ольгерд. Он сжал ткань на запястье. Мужчина был напуган, но в то же время взволнован. ‘Это… странное существо, появившееся из воздуха, – демон? Демон, который может исполнять мои желания?’
«Ты можешь называть меня Господином Зеркалом. Я странствующий торговец», – хрипло сказал он. Один только голос мужчины звучал волшебно, почти гипнотически. – «Я откликнулся на твой зов, теперь скажи свое желание. А потом мы подпишем договор. Мы с тобой заключим сделку. Справедливую. Ты не стоишь больше одного желания, но на этот раз я готов сделать исключение. Ты можешь загадать три желания»
«Любые желания?»
«Об этом буду судить я»
Ольгерд на мгновение застыл в неверии, а затем радость наполнила его душу. ‘Он может исполнить любое желание? И я получил три желания? Значит, он демон. Это просто невероятно!’ Ольгерд прикрыл рот рукой. Он разразился рыданиями, а затем разразился смехом. Он дрожал от восторга. Даже пот на лице не мешал ему. Первое, о чем он подумал, были его люди. Ведьмаки пытали их, и он понятия не имел, живы ли они еще.
«Я-» – Ольгерд собирался что-то сказать, но резко остановился. По какой-то причине ему вспомнились старые легенды, которые рассказывали в этих землях. ай-_ Это была история невыразимого ужаса. Желание демона всегда имеет свою цену. ‘А это значит…’ «Какова цена, Господин Зеркало? Какова цена за мои желания?»
Господин Зеркало рассмеялся: «Я получаю свою плату в виде душ. Ничего, кроме душ»
Ольгерд уставился в землю. В горле у него образовался комок. Его разум был в смятении, а сердце учащенно билось. ‘Душа? Кем бы я был без души? Пустой шелухой. Тогда нет смысла в этих желаниях. Все они были бы напрасны! Но отказаться от этого шанса было невозможно. Мои люди, моя возлюбленная, моя семья. Я могу спасти их всех’ – он не мог упустить этот шанс. Ольгерд стиснул зубы, сжимая окровавленную руку в кулак.
«Это значит «нет»? У меня нет времени тратить на тебя время, партнер», – нетерпеливо сказал Господин Зеркало. – «Потратьте мое время впустую, и все договорённости отменятся!»
«Нет, подожди. У меня есть желание. Выслушай меня!»
Господин Зеркало был в восторге от такого поворота событий: «Что ж, я слушаю»
«Во-первых, я хочу, чтобы мой брат, Витольд, появился прямо здесь и сейчас. И я хочу, чтобы он был цел и невредим. Во-вторых, я желаю мощное и непобедимое тело!» – он все еще мог представить себе, как этот лысый ведьмак убивал его людей за считанные мгновения, словно они были пустым местом. ‘Если у меня будет такая сила, я смогу получить все богатство и власть, какие только пожелаю. И Ирис… Ирис вернется ко мне’
«Конечно. Подпиши контракт, и я исполню твои желания»
«Как ты собираешься исполнить мое второе желание?» – спросил Ольгерд дрожащим голосом. – «Можешь ли ты сказать об этом более конкретно?»
«Я дам тебе волшебное сердце. Твердое, как камень. Ты обретешь непобедимость. Никто не сможет убить тебя, и ты сможешь овладеть многими магическими заклинаниями. Как насчёт этого?»
Ольгерд кивнул. Он начинал неудержимо дрожать. В нем нарастали волнение и ужас. ‘Еще одно желание, и я заключу договор с демоном. Скоро он придет за моей душой. Я не смогу наслаждаться своими желаниями слишком долго, но альтернатива… неприемлема’
«Каким будет твое третье желание?» – хрипло спросил Господин Зеркало.
Порыв ветра пронесся мимо него, и Ольгерд вздрогнул. Он вновь обрел частицу рассудка, но не имел ни малейшего представления о том, каким должно быть его третье желание. «Я не знаю, что я должен загадать. Могу я оставить это на другой день?»
«Ха! Ты принимаешь меня за дурака, Ольгерд? Если ты «сохранишь» это желание до самой смерти, то я ничего не получу от этой сделки» – Господин Зеркало снисходительно похлопал в ладоши.
«Нет. Это не займет так много времени», – нервно сказал Ольгерд.
«Я дам тебе ограничение по времени. Через месяц скажи мне свое третье желание. До этого я исполню только первое. Как только ты решишься, я исполню остальные. И внимательно читай договор. Особенно те желания, которые ты можешь и не можешь загадывать» – через паузу Господин Зеркало протянул руку и выхватил из воздуха золотой пергамент. Он был заполнен условиями и пунктами, но в середине не хватало строки. – «Если через месяц ты все еще не сможешь принять решение, я буду считать, что ты отказываешься от желания. И твоя душа станет моей»