Глава 30 - Рынок и запугивание. •
Было почти пять утра, но рассвет ещё не показался за горизонтом. Когда большинство людей еще были в мечтах, рынок Альдерсберга оживился. Все самые трудолюбивые люди города трудились на рынке.
По улицам ходили рабочие, разнося тяжелые посылки, а торговцы овощами и фруктами тащили по дороге свои тележки с товаром, крича на прохожих, пытаясь заставить кого-нибудь купить то, что они продают. Некоторые владельцы киосков дрожали от холодного утреннего ветра, но быстро укладывали свой товар на стеллажи. Молодые бородатые мужчины добавляли специи в свои шашлыки, дым от древесных углей витал в воздухе, разнося повсюду запах еды. Торговцы скотом указывали на свой товар в курятнике, торгуясь с краснеющими от холода покупателями.
Рой протиснулся через несколько ящиков свежесобранной петрушки и кресс-салата, прежде чем оказался в палатке с травами.
Хозяином будки был мужчина лет сорока. На нем была одна толстая фетровая шляпа и серое пальто. Его руки были спрятаны в рукава, но Рой знал, что хозяин потирает их друг о друга. Морщины были разбросаны по всему его лицу. Он выглядел как честный человек, но в его глазах был хитрый блеск бизнесмена.
— Чего бы ты хотел, мой друг? Хозяин посмотрел на молодое красивое лицо Роя и многозначительно потер пальцы. — Что-нибудь для лечения геморроя?
«Геморрой? Почему он говорит об этом?» Рой был ошеломлен. Он не может думать, что я… Рой взглянул с отвращением. — Я здесь не за травами. Меня зовут Рой, и я только что приехал в Альдерсберг, так что я здесь из-за работы. Я слышал, что рынку нужны рабочие, поэтому я пришел.
— Я понимаю. Рой, да? — Бизнесмен кивнул. Он скрестил руки на груди и одарил Роя наблюдательным взглядом. — Ты выглядишь недостаточно сильным, поэтому ручной труд исключен из списка. Ты умеешь считать? Или читать? Расскажи мне о своих сильных сторонах.
— Я умею считать, но не умею читать. — Рой посмотрел на товары на полке и улыбнулся, увидев все травы. — А я очень хорошо знаю травы. Например, самая старая трава, которую вы здесь нашли, находится прямо в центре. Это корень пятилетней мандрагоры. Отличная трава для лечения ревматизма, гнойничков и астмы.
Торговец удивился, услышав это. Он не ожидал, что у мальчика такой хороший глаз на травы. — А как насчет этого? Торговец указал на траву слева от корня мандрагоры. Это был желтый конусообразный корень. — Это аконит. Рой моргнул. — Три года, или около того. Лечит… Ну, может лечить эректильную дисфункцию.
Торговец спросил его обо всех травах на полке, и у Роя все было правильно. — Вау, ты знаешь, что это нищий? Похоже, у тебя есть опыт. — Хозяин будки протянул руку. — Рой, да? Зови меня Тросс. Я управляю этим стендом уже несколько десятков лет, и все меня знают. У меня хорошая репутация, как и у магазина. Почему бы тебе не поработать на меня? Ты явно не говоришь так, как будто ты из Альдерсберга. Со всеми остальными здесь не так легко ужиться.
Рой почувствовал облегчение. — Можешь вдаться в подробности? Объем работы и оплата, например, — сказал он спокойно.
— Мне уже сорок три, мой друг. Я должен просыпаться около пяти каждое утро только для того, чтобы управлять этой будкой. Каждый день я пополняю запасы и открываю бизнес, несмотря на холодный утренний ветер, но это мучительно. Я могу умереть от переутомления до пятидесяти, так что пока ищу кого-нибудь, кто мне поможет. Лучше всего, если они знакомы с травами и умеют считать. Бонус, если у них хорошая память. Тросс продолжил. — Тебе придется оставаться здесь только с четырех до восьми утра, а потом я возьмусь за дело. Если все пойдет хорошо, я буду платить тебе пять крон в неделю.
Просыпаться в четыре было легко для Роя. Ему требовалось всего пять часов отдыха после замены сна медитацией, но с оплатой были проблемы. Пять крон в неделю равнялись только двадцати в месяц. Не хватало даже на оплату аренды на окраине города.
— Ты пытаешься обмануть меня, не так ли, мистер Тросс? Только потому, что я молодой аутсайдер? — Рой поджал губы. — Десять крон в неделю, и я сразу же могу приступить к работе.
— Ты не можете просить такую плату, мой друг. Когда я был в твоем возрасте, я даже не мог столько заработать в месяц. Тросс прищурился и сделал еще одно предложение. — Что насчет этого? Семь крон в неделю и еда в придачу. Ты можешь взять еду в киоске с мясом на гриле рядом с нами. Я гарантирую, что ты нигде не найдете лучшей оплаты.
Рой посмотрел ему в глаза и, когда Тросс был готов потерять терпение, кивнул. — Тогда начнем сегодня, мистер Тросс. Скажи мне, что мне делать. Какова рыночная цена на травы?
***
Рой провел все утро в палатке с травами, спрашивая цены на каждую траву. Они постоянно менялись, поэтому Тросс записал последние цены на куске кожи рядом со стойкой для справки Рою. Он научил Роя основам взвешивания и тому, на что нужно обращать внимание. Наконец, он сказал Рою прийти в четыре часа на следующий день, прежде чем отпустить его.
***
Рой снова обошел рынок. Поскольку его работа в палатке с травами заканчивалась в восемь, у него было много свободного времени, поэтому он собирался найти другую работу. Лучшим из них был бы ученик мясника. Он заработает кроны и получит опыт, но, как сказал ему Хэнк, Рой был в Альдерсберге, а не в Каэре. Городской мясник не был его родственником, так что он ни за что не позволил бы постороннему порезаться.
Понятно, что мясником он быть не мог, но его внимание привлекла другая похожая профессия — торговля птицей. В основном это помогало горожанам убивать домашнюю птицу. Они давали ему только один опыт за убийство, но, по крайней мере, их было много.
Лавка продавца птицы находилась рядом с курятником. Хозяином был Рур, пожилой местный житель с седыми волосами. После того, как Рой представился и продемонстрировал свои навыки разделки домашней птицы, легко убив скулящего гуся, сняв с него кожу и почистив его внутренности, Рур согласился нанять его.
Тем не менее, оплата была абсурдно низкой. Рой получал корону только за каждые тридцать совершенных им убийств, но он мог взять на себя столько работы, сколько хотел, и мог уйти, если был измотан. Рой не вел с ним переговоров. Он делал это в основном для EXP. Если Рур был прав, Рой каждое утро имел дело с пятнадцатью курами, индейками или гусями. С точки зрения опыта, это означало, что у него будет пятнадцать опыта за утро. Это было намного лучше, чем то, что Рой получил в Каэре.
Это было одним из преимуществ больших городов. У них было больше возможностей и больше способов получить опыт, не рискуя своей жизнью.
Рой вздохнул и отложил окровавленный нож, прежде чем стряхнуть с него перья. В тот день он убил двадцать гусей, получив двадцать опыта и улучшив свою резню. Что еще более важно, он мог стоять на своих собственных ногах тогда. Даже без помощи Лето он мог жить в городе один. Устроившись на работу, Рой искал учителя, который обучал бы его разговорной речи.
***
На окраине города пролился дождь из листового золота — благодаря заходящему солнцу — и Рой вернулся к водяной мельнице. Запах грязи, травы и падающих листьев доносился до него, избавляя от зловония фекалий. Рой улыбнулся, чувствуя легкость. Однако он остановился как вкопанный, когда был в сотне футов от мельницы, глядя куда-то вдаль.
Группа детей окружила стог сена и дрова, стоявшие снаружи покосившегося деревянного склада. У них были недобрые взгляды на лицах — не по возрасту — и они издевались над девушкой, которая лежала на земле.
— Ты несчастный верблюд. Почему ты вышла вместо того, чтобы остаться на том складе? Ты испортила мне аппетит, ты знаешь это?
Долговязый, веснушчатый мальчик тыкал в голову ребенка, проклиная ее.
— Она не верблюд! Верблюды очаровательны. — Симпатичная девочка с косичками держала руками раздвоенную ветку и ткнула ею в оттопыренную спину упавшего ребенка. Ребенок задрожал от укола, и она обняла колени, почти касаясь лицом земли. — Она чудовище. Посмотри на это? Внутри ядовитая вода. Она отравит еду любого, кого ненавидит. Бьюсь об заклад, так умерла моя бабушка, и я уверена, что так умерла ее мать! Она ведьма. Негодяйка. Так говорят книги. Она проклинает кого-то каждый день, произнося свои злые чары. Мы должны заставить ведьмака разобраться с ней. Только мутант может иметь дело с негодяем.
Ребенок, над которым издевались, вдруг начал рыдать.
— Ты только что заплакала, уродливый негодяй? — Веснушчатый мальчик шлепнул ее по затылку. — Мы делаем это ради справедливости! Прямо как революционеры! Ты негодяй, который на стороне барона! Возьмите ее! — А потом дети дергали ее за волосы, пинали в спину, кололи ветками, а некоторые даже бросали в нее камешки и грязь.
— Что вы делаете, маленькие ублюдки? Немедленно перестаньте! — Далекий крик потряс детей, которые издевались над Тойей. Они оглянулись и поползли прочь, так и не увидев, кто это был. Мгновением позже осталась только девушка, которая обнимала свои ноги.
Ее чистый белый фартук был испачкан грязью и следами, шея под каштановыми волосами была усеяна синяками. — Ты Тойя, не так ли? Дочь Хэнка? Как ты себя чувствуешь? Маленькие ублюдки причинили тебе боль? — Рой присел рядом с ней и протянул руку.
Горбатая девушка взглянула на него испуганным и настороженным взглядом. На ее лице была пара отметин от пощечин, похожих на испорченную картину маслом. Она оттолкнулась мозолистыми руками, покрытыми обморожением. Тихо, прихрамывая, она вошла на склад, ее спина сгорбилась, как холм, и она закрыла дверь.
Рой не мог себе представить, насколько плохой должна была быть ее жизнь, раз у нее такое выражение лица, но он думал, что должен что-то для нее сделать. Рой достал ноготки из своего инвентаря и обернул их куском ткани, прежде чем положить на порог. — Я оставил для тебя травы, Тойя. Просто пожуй их и втирай в рану. Это сработает, поверь мне.
***
Когда пришло время ужина, Рой пожаловался Хэнку на то, что он видел. — Я видел, как какие-то мальчишки набросились на Тойю, таскали ее за волосы и били палками. Ее лицо опухло. Тебя это не волнует?
— О, не обращай внимания, мой друг. Эта девушка может выдержать много ударов. Эти дети не могут причинить ей вреда, а уроки заставляют ее работать усерднее, — как ни в чем не бывало ответила Мана, жуя жирное мясо.
Рой задохнулся. Эта женщина — мачеха. Насчет этого сомнений нет.
— Я знаю, что ты добрый, Рой, — вмешался Хэнк. — Но мы обычная семья. Мы не можем приютить Тойю, как принцессу. Ты ничего не можешь с этим поделать, понимаешь? С ее внешностью к ней будут относиться как к уродке, куда бы она ни пошла. Выдержать это крошечное страдание — единственный способ, которым она может жить. Вот уже более десяти лет она в таком состоянии. Эта девочка стала сильной.
«Немного страданий? Черт, эти люди не видят в ней человека. Неудивительно, что они даже не разрешают ей обедать с ними. Что для них Тойя? Возможно, это просто бесплатная рабочая сила, которую они могут эксплуатировать и выплескивать». — Давай не будем о ней, мой друг. Ты был на рынке в течение всего дня. Нашел работу? — с любопытством спросила Мана. Это ее больше интересовало, чем страдания Тойи.
— Нашел.
Пара была в восторге. Теперь, когда у него есть работа, у него есть деньги, чтобы продолжать снимать комнату.
Рой пошел посмотреть на склад после ужина. Он вздохнул, когда ноготков нигде не было, а когда вернулся в свою комнату, Рой увидел свежее, чистое яблоко на бочке с водой у порога. Под ним была синяя ткань, в которую он заворачивал ноготки.
— Это ответный подарок? Я думаю, что смогу с ней общаться.