Глава 7 - Пропавший без вести.

Поздно ночью Рой крепко спал, и ему приснилась встреча с горбоносым лысым человеком, называвшим себя Хозяином Зеркало. Это произошло после того, как он победил грифона, высшего вампира и Незримого Старейшину. Потом его сон прервал панический стук в дверь.

«Мур, Сьюзи! Это срочно! Мне нужно, чтобы ты открыл дверь прямо сейчас! кто-то позвал пару снаружи. Рой с трудом поднялся, холодный пот выступил на его спине. Он увидел своих родителей, стоящих у двери с подсвечником в руке. Перед ними стоял мускулистый мясник, но вид у него был испуганный, а голос дрожал.

Когда порыв ночного ветерка коснулся лица Роя, он наконец стряхнул с себя сонливость.

Что случилось? Почему мясник, который матерится весь день, выглядит таким напуганным? Вскоре Рой получил ответ. 

— Что-то случилось с Брэндоном, дядя Флетчер? 

Рой надел свою тонкую конопляную пижаму и подошел к родителям. Холодный свет свечи падал на лицо Флетчера. Его глаза были налиты кровью, губы пересохли. В его глазах была тревога, и он выглядел изможденным, как кот на раскаленных кирпичах.

— Этот проклятый отродье… — Флетчер низко опустил голову, факел в его руке дрожал, а рука и борода дрожали. «Он пропал. Сегодня Брэндон не пришел домой.

— Вы искали его в доме Брейди? Может быть, он ночует у своего друга?»

Рой глубоко вздохнул и успокоился. — Или у старого капитана Джека. Он ходил туда время от времени.

"Нет." Флетчер покачал головой. «Я искал везде. Спросил всех, но никто не видел его с полудня. Паршивец дерзкий, но он никогда не задерживался так до поздней ночи.

— Успокойтесь, дядя Флетчер. Подумайте внимательно. Возможно, он ушел куда-то еще. Мы поможем вам найти его».

— Нет, оставайся здесь и спи. Мур сжал его плечо. — Сьюзи и я поможем.

«Папа, ты забыл, чем я занимался последние четыре недели? За месяц я видел больше крови, чем большинство людей видели за всю свою жизнь. Я не боюсь." Рой одарил родителей спокойным и ободряющим взглядом. «Я не попаду в беду. Поверьте мне." Он держал их за руки.

Мур и Сьюзи переглянулись и вздохнули, потом кивнули.

Они могли видеть, как изменился их сын за месяц. С каждым днем ​​это становилось все более и более выраженным. Он больше не был своим старым, слабым, робким «я». Рой был самоуверенным мальчиком, и если он что-то решил, его уже не остановить. Они не были строгими родителями. После того, как Рой убедил их позволить ему присоединиться, они вышли со двора.

Флетчер держал его за руку. — Спасибо, дитя.

Рой почувствовал его хватку и кивнул. Флетчер хорошо заботился о нем в течение месяца, так что он не будет сидеть без дела, когда Брэндон пропал.

Этот сопливый мальчишка — всё для Флетчера. Он был бы опустошен, если бы потерял его. Рой знал боль утраты и не пожелал бы этого Флетчеру.

***

Каждый житель деревни зажег свой дом, узнав об исчезновении Брэндона. Флетчер все еще был в поисках, за ним следовали Одноглазый Джек, Сигер, Томпсон и трое других жителей деревни. Все они держали факелы, у некоторых на поясе свисал меч, а у других были мотыги и вилы, готовые к поиску.

«Это все? Значит, шеф не втягивает в это всех? Рой был слегка разочарован.

Одноглазый Джек коснулся своей бороды и вздохнул. «Чем старше они становятся, тем больше их пугает смерть. Вождь сказал, что ночью в дикой природе опасно, и он отправит поисковую группу только утром. Нелегко заставить этих людей присоединиться к поискам. Нам лучше поторопиться, иначе Брандон, вероятно, будет вонять так же сильно, как дохлая рыба на Скеллиге, если мы задержимся до рассвета.

— Вы можете помолчать, босс? Затем Сигер спокойно посмотрел на Флетчера и попытался его утешить. «Брэндон, вероятно, потерялся снаружи. Он умный ребенок. Мелитэле защитит его.

Все знали, что станет с ребенком в отдаленной деревне, окруженной дебрями, если он пропадет. Мертвый. Но никто не упомянул бы об этом.

Жуткий озноб подкрался к Рою, и он вспомнил, как резок он был с Брэндоном в то утро. Флетчер даже просил его позаботиться о ребенке, но он забыл об этом после повышения уровня. Если что-то случится с Брэндоном, часть ответственности лежит на мне.

«Черт возьми. Я должен найти его».

"Верно. Мы разделимся на две команды, чтобы охватить больше территории. Пойдем в разные стороны, но не заходим слишком далеко. Возвращайтесь как можно скорее, если вам не удастся его найти, — сказал Томпсон. Затем он взял Роя, Сигера, Одноглазого Джека и Флетчера в свою команду, в то время как Сьюзи, Мур и другие жители деревни были в другой команде.

— Не беспокойся обо мне, папа, Сьюзи. Мистер Сигер здесь, так что я в полной безопасности. Вы, ребята, будьте осторожны». 

Пара кивнула. Они могли видеть, что их сын был в команде, которая была лучше оснащена.

Команда шла по прямой линии в темноту, не имея ничего, кроме факелов, освещающих их окрестности. Сигер возглавил группу, а Флетчер последовал за ним. Рой следовал за мясником, а Джек стоял за Роем. Томпсон занял тыл.

Неисчислимые опасности таились в ночи. Дикие земли в Нижней Посаде кишели бешеными собаками, волчьими стаями и ужасными существами, которые убили бы их, если бы им дали хотя бы половину шанса.

***

Осенняя ночь в Аэдирне всегда была холодной. Температура была почти ноль градусов по Цельсию, и Рой дрожал от холода, его дыхание превращалось в туман.

В ту ночь была полная луна, ее серебристый свет омывал пустыню, но это не обеспечивало безопасности. Странные звуки выползали из глубины дебрей. Они звучали как ошибки, но также и что-то еще. Что-то ужасающее.

Золотой колос пшеницы покачивался, когда ночной ветерок нашептывал им свои секреты, и они танцевали под лунным светом. Цветы обыкновенного хмеля наполняли воздух слабым горьковатым ароматом, но никто не чувствовал его.

Группа начала поиски в полях вокруг Каера и продолжала звать Брэндона. Даже с помощью факелов и лунного света их зрение было сильно ограничено. Большинство из них могли видеть только на десять футов.

Рой не был большинством людей. К своему большому удивлению, он понял, что его зрение ничем не ограничено. Он мог ясно видеть вещи, даже если они находились на расстоянии тридцати футов, точно так же, как днем.

Он знал, что может сделать это из-за улучшения зрения благодаря его Восприятию. Ага. Я сделал правильное вложение.

После часа поисков Брэндона все еще не было видно. Поисковая группа Роя обыскала все поля Каера, но безрезультатно. Между ними начали нарастать беспокойство и напряжение. Они знали, что шансы на выживание Брэндона будут тем меньше, чем дольше они пробудут.

Джек наблюдал за своими членами по пути, а потом внезапно остановился. «Мы не можем найти его в таком виде. Флетчер, подумай хорошенько. Куда еще мог пойти этот ребенок?

Флетчер согнулся на корточках и схватился за голову в агонии. «Проклятый мальчишка твердит, что хочет отправиться в большой город и стать бардом, но он ни разу в жизни не покинул Каэр. Максимум, что он делал, это ловил рыбу в реке возле деревни, но дальше этого он не заходил. Я не выполнил своего обещания, данного ему и моей жене. Я должен отправить его в Венгерберг и Оксенфурт. 

Рой молча вздохнул, услышав это. Через некоторое время его что-то поразило. Рой вспомнил, что сказал Брэндону что-то, чего не следовало делать. Покажи это своей матери… «Дядя Флетчер, я никогда ничего не слышал о покойной матери Брэндона».

Флетчер все еще выглядел подавленным. — Анна умерла три года назад из-за коклюша. Она похоронена в… — Флетчер сделал паузу. "Кладбище!" Он вскочил, выглядя возбужденным. «Анну похоронили на кладбище! Это на востоке деревни. Может ли там быть паршивец? Это возможно!"

Кладбище, где покоились мертвые жители деревни, находилось примерно в трех милях к востоку от деревни. Между деревней и кладбищем была грунтовая тропа, покрытая палками и травой. Была глубокая ночь, но поисковая группа бросилась через тропу, высоко подняв факелы над головами.

Рой плелся позади мужчин, пыхтя и пыхтя. Вскоре после этого на его лбу выступил пот. Он был немного слабее, чем средний взрослый, но не мог попросить отца, который беспокоился о сыне, помедленнее. Все, что он мог сделать, это стиснуть зубы и следовать за командой.

Джек так же запыхался. Он был в возрасте и каждый день выпивал в больших количествах. Из-за этого он был физически слабее большинства людей.

Пробежав милю, Рой почувствовал, что что-то приближается к ним, и необъяснимым образом в его голове зазвенели тревожные звоночки. «Всем внимание!» — взревел он.

В тот момент, когда он сказал это, все заметили точки зловещего зеленого света, вспыхивающие в темноте в разросшихся кустах вокруг них, быстро двигаясь при этом. Они были похожи на глаза, но светились по-другому. Точнее, они потрескивали, как пары призрачных огней, которые грозили сжечь их целиком. Что-то зашуршало в кустах, и вскоре последовало глубокое рычание, открывшее перед ними угрожающую волчью стаю. Он преградил им путь к кладбищу.

«Чего мы тогда ждем? На кладбище!»

Закладка