Глава 71: Исследование логова монстра. ч.3

На всякий случай я взял немного этой шерсти, хотя не думаю, что от неё будет много пользы.

Всё, что здесь осталось, это следы пребывания Великого Темного Медведя.

— Мне жаль, но я не могу получить никаких зацепок о многоножках...

Генерал Рейсенга почесал затылок.

Минотавры вокруг него тоже чесали затылки.

Я исследовал окрестности с помощью «Оценки», но не нашел ничего, что привлекло бы мое внимание.

Эти гигантские многоножки пришли из другого места и просто проникли сюда, чтобы съесть Великого Темного Медведя? 

Если нет, то откуда они взялись? 

Пока я размышлял об этом... 

— Мяу... мяу... 

— ...Солей? Рене? 

Солей и Рене в кошачьем облике царапали мою обувь.

— Что случилось?

— На земле что-то нарисовано.

— Рисунок стёрся, поэтому его трудно разглядеть. 

Они говорили шёпотом, чтобы не услышали жители Империи.  

Солей и Рене указывали на землю своими крошечными кошачьими лапками.

Там в самом деле что-то было. 

— Мейбл, можешь подсветить землю у моих ног?

— Да, Господин Тор.

Мейбл поднесла «Волшебную лампу» ближе к полу пещеры.

Когда мы присмотрелись повнимательнее, то действительно увидели рисунок.

Казалось, на нем были начертаны линии или фигуры. 

Может, это магический круг? 

— Кто-то пытался применить здесь магию призыва? 

Великий Темный Медведь, изначально живший в этом месте, был дремлющим монстром.

Возможно, сначала применили усыпляющую магию, чтобы зверь не проснулся, а после уже начертили магический круг призыва? И на этот зов явились гигантские многоножки?

Я не знаю.

Начнем с того, что этот магический круг может не иметь ничего общего с гигантскими многоножками.

...Ага.

— Генерал Рейсенга, Мейбл, могу я поговорить с вами?

Я рассказал генералу и Мейбл о магическом круге.

— Конечно, это не гарантирует, что тут была задействована магия. Однако я думаю, что, возможно, кто-то мог войти в эту пещеру. Что ты думаешь об этом, Мейбл? 

— Этот магический круг мне незнаком. 

— Мне тоже неизвестен круг подобной формы. 

Мейбл и генерал Рейсенга покачали головами. 

Никто из них понятия не имел, что это было. 

Что ж, ничего не поделаешь. Магический круг оказался почти стерт, и можно было разглядеть только его часть.

— Я сделаю копию и попрошу канцлера Кельва взглянуть.

Я достал кусок пергамента и ручку из «Сверхмалого простого склада» и начал срисовывать копию круга, сверяясь со словами Солей и Рене.

— Возможно, кто-то из имперских военных сможет опознать его, — неожиданно сказал генерал Рейсенга. — Это территория Империи. Я полагаю, этот круг был нарисован человеком. Почему бы нам не спросить командира? 

— Я не возражаю, но вас это устраивает, генерал?

— Я не против. Господин Тор научил меня, что на свете есть и хорошие люди.

Генерал Рейсенга рассмеялся

— Кроме того, командир этой части предложил провести совместное исследование пещеры, потому что верит в нас. Если это так, то мы тоже должны доверять ему. 

Генерал Рейсенга, казалось, не колебался. 

Он действительно потрясающий. 

Я всё ещё не очень доверяю Империи.

До сих пор единственным человеком, которому я доверился, была Принцесса София.

Командир Исаак — доверенное лицо Принцессы Софии, и он очень о ней заботится. Если это так, я не против раскрыть ему информацию.

Однако командир Исаак в настоящее время находится в другом месте, окружённый множеством солдат. 

Если я подойду к нему, другие солдаты могут последовать за ним. 

— Ничего не поделаешь. Мне неловко проделывать это дважды, но...

Я достал свой «Зуммер безопасности».

— Господин полицейский!

— Чем я могу вам помочь?

На зов явился только Исаак.

— Меня обеспокоит, если вы продолжите звать мне без причины.

— Извините, но я хотел кое-что вам показать, господин Исаак.

— Мне, простому офицеру?

— Вот это.

Я указал на магический круг на земле, и Исаак склонился к нему.

— У-хм. Похоже, здесь был нарисован магический круг. Кажется, я уже где-то это видел... 

— Вы знаете его назначение? 

— Нет. Я военный, а не волшебник... 

— Я понимаю. Очень жаль. 

— Однако Её Высочество Принцесса София может знать больше меня. Почему бы вам не встретиться с ней и не обсудить этот вопрос? 

— ...Вы уверены? 

— Я не возражаю. Вы с Её Высочеством сможете определить происхождение магического круга. Не могли бы вы совершить поездку в Носу? 

Затем Исаак покачал головой. 

— Кроме того, я считаю, что будет лучше, если я, скромный офицер, останусь в неведении относительно этого магического круга. Есть люди, с которыми я бы предпочёл не делиться информацией. Сделаем вид, что я ничего здесь не видел...

— Я понимаю.

Я кивнул.

Мне было известно, что в Империи существовало множество разных фракций.

Исаак не хочет предоставлять информацию врагам Принцессы Софии.

— Я позвал вас по ошибке, Исаак господин полицейский Мюллер.

— Вы двое согласны с этим, Мейбл и генерал?

Я взглянул на Мейбл и генерала Рейсенгу.

Они оба кивнули.

— Я пошлю письмо Её Высочеству Принцессе Софии позже. После этого я найду вас. 

— Тогда я вернусь к своему расследованию.

Помахав рукой, Исаак вернулся в свою часть.

Через некоторое время расследование закончилось.

В конце концов, всё, что было обнаружено, — это шкура Великого Тёмного Медведя.

Имперские солдаты скрыли следы нарисованного магического круга.

Перед пещерой мы расстались с группой Исаака.

Они намеревались продолжить поиски своих пропавших товарищей.

Войска Территории Демонов, включая Мейбл и меня, вернулись обратно в Королевство.

— Послушайте меня, все присутствующие здесь! Спасибо за ваш труд! Встреча с Империей прошла с некоторыми заминками, но завершилась благополучно. Это благодаря усилиям всех вас!

Мы получили слова благодарности от Владыки Демонов Рукиэ.

— Теперь мы вернёмся в особняк Рейсенги и отдохнем несколько дней. Я надеюсь, что вы все отлично проведете время и восстановите свои силы. Спасибо за вашу тяжёлую работу!

— Да!

Таким образом, встреча Владыки Демонов Рукиэ и Принцессы Софии прошла успешно.

Вечером мы вернулись на Территорию Демонов. 

Закладка