Глава 304: Это судьба.

Бэйци, Побережье Люли.

Корабль-призрак с бесчисленным количеством животных неуклонно плыл от берега, направляясь к Океану Пустоты.

На палубе корабля лежал Бай Цзе, с озабоченным видом смотрящий в голубое небо.

Вспомнив о несчастном случае, случившемся в последний раз, когда он приручил морское существо, Бай Цзе невольно вздохнул.

Сначала, когда он подумал, что Тао Ву пришёл, чтобы угрожающе съесть это юное морское существо, он был вне себя. Только после этого он узнал, что именно он похитил сына Тао Ву.

В конце концов, это юное морское существо помогло ему пройти через многие невзгоды. Он чувствовал себя неловко из-за всего этого.

На этот раз он снова отплывал, чтобы сдержать своё прежнее обещание приручить морское существо. Однако, получив урок в прошлый раз, Бай Цзе пообещал игрокам в прямом эфире, что на этот раз он будет использовать способность, прежде чем приручать любое существо, чтобы избежать любой неловкости.

Когда Корабль-призрак вошёл в Океан Пустоты, море, которое тогда было спокойным, внезапно стало неспокойным, и ветер завыл в ярости. Очевидно, Бай Цзе уже привык к плохой погоде Океана Пустоты, поэтому он не выказал никакого беспокойства и продолжал плыть вперёд на Корабле-призраке.

Достигнув центральной зоны Океана Пустоты, Бай Цзе достал свои рыболовные инструменты и надел кусок мяса на рыболовный крючок. Кроме того, он также посыпал немного порошка из травы Морского духа, который был любимым запахом большинства морских существ.

Затем Бай Цзе бросил рыболовный крючок в океан и стал терпеливо ждать.

Прежде чем принять решение приручить морских существ, Бай Цзе специально собрал несколько справочников по иллюстрациям существ у игроков на форуме. Оттуда он узнал, что морские существа обычно живут в более глубоких зонах океана. Без рыболовных орудий было трудно заманить их, чтобы они показались на поверхности.

С порошком травы Морского духа, который он использовал на приманке, он был способен производить запах, который был наиболее предпочтителен для морских существ, следовательно, увеличивая шанс выловить их.

Единственное, что ему сейчас нужно было делать, — это ждать.

Два часа спустя…

Когда он снова поднял удочку, Бай Цзе выглядел беспомощным, увидев, как белая рыба безумно борется, безостановочно молотя хвостом.

Он был здесь, чтобы ловить морских существ, но два часа рыбалки не принесли ему никаких морских существ, а только обычную большую рыбу.

Однако Бай Цзе не сдавался. Поэтому он снова бросил крючок в океан и продолжал ждать, пока не начал болтать со своими поклонниками в прямом эфире.

В этот момент существо, похожее на кита с двумя короткими когтями вокруг плавников, плыло к поверхности моря с глубины в десять тысяч метров.

Когда он был в нескольких сотнях ярдов от поверхности, он внезапно остановился и взволнованно изменил направление на юг, прежде чем продолжить плыть на максимальной скорости.

Опять этот знакомый вкус. Как вкусно пахнет!

Вскоре он увидел большой кусок мяса, посыпанный травяным порошком Морского духа. Когда он собирался проглотить его одним махом, то вдруг заколебался.

Дважды проплыв вокруг мяса, это морское существо сфокусировало свой взгляд на почти прозрачной струне.

Посмотрев вверх, а затем снова на мясо, морское существо внезапно открыло рот и проглотило мясо.

Больно!

От боли, когда рыболовный крючок пронзил его нёбо, у морского существа мгновенно налились кровью глаза.

Тем временем Бай Цзе, находившийся на поверхности, был вне себя от радости, увидев, как дрожит удочка. Он тут же начал крутить лебёдку, пытаясь вытащить свою добычу на берег.

Пока Бай Цзе крутил лебёдку, он чувствовал, что морское существо, должно быть, очень большое. Поэтому он быстро присел, готовясь Читай на к затяжной схватке.

Все морские существа были очень сильны. Поэтому было невозможно вытащить их на берег до того, как их силы иссякнут, и не было ничего удивительного в том, чтобы тащить их в течение нескольких дней по поверхности моря.

Закрепив удочку на мачте на палубе и убедившись, что она не отсоединится, Бай Цзе снова начал вращать лебёдку.

Тем не менее, Бай Цзе был потрясён, так как не чувствовал ни малейшего напряжения.

Неужели морское существо сбежало?

Чтобы понять это, Бай Цзе ускорил своё вращательное движение, но всё равно ничего не почувствовал. Это оставило Бай Цзе озадаченным, так как он думал, что морское существо сбежало.

Бай Цзе вздохнул. Ему не оставалось ничего другого, как приготовить новую приманку.

Однако чем больше он крутился, тем страннее ему казалось, что на поверхности воды постепенно проступает огромная тень.

Пока Бай Цзе всё ещё пребывал в изумлении, чёрная тень выпрыгнула из моря и брызнула в сторону Бай Цзе водяным столбом, сделав его совершенно мокрым.

Ин!

Знакомая фигура со знакомым звуком. Бай Цзе был ошеломлён, когда увидел Маленького Куна.

Ин!

Когда он упал обратно в воду, Маленький Кун взмахнул хвостом, плывя к борту Корабля-призрака. Затем он поднял голову и открыл рот, показав крючок на нёбе.

Бай Цзе потерял дар речи, когда увидел, что Маленький Кун выглядит таким взволнованным.

Как существо, которое может стать Богом, как он мог всё ещё вести себя так, как будто он делал всё правильно, хотя он дважды попаля на одну и ту же уловку?

Бай Цзе сделал несколько шагов вперёд и запустил руки в рот Маленького Куна. Плача от боли, он снял рыболовный крючок, прежде чем погладить Маленького Куна, который прислонился к краю корабля, и сказал:

— Больше не попадайся.

Как только Бай Цзе заговорил, Маленький Кун взволнованно вскрикнул и захлопал хвостом, разбрасывая волны по поверхности моря.

Видя, что Маленький Кун так ведёт себя, Бай Цзе тоже не мог не улыбнуться. Однако ему вдруг что-то пришло в голову, и лицо его омрачилось.

— Ах да, ты должен вернуться. Иначе твой отец снова придёт искать тебя.

Как будто Маленький Кун мог понять Бай Цзе, он перестал шевелить хвостом. С угрюмым видом он издал скорбный звук.

Бай Цзе беспомощно вздохнул, достал из своего канала немного вяленого мяса и сунул его в рот Маленькому Куну.

— Возвращайся. Наша совместная судьба закончилась. Я ещё не достиг того уровня, когда смогу приручить тебя.

Смотря на Маленького Куна, который снова начал горевать, Бай Цзе решил крикнуть:

— Я больше не твой Учитель!

Глаза Маленького Куна мгновенно наполнились слезами. Он ещё несколько раз взмахнул хвостом, прежде чем снова погрузиться в воду.

Глядя на уменьшающуюся тень, Бай Цзе был совершенно беспомощен. Хотя он и любил Маленького Куна, так как тот был духовным существом, взять его с собой было бы неприятно, так как его отцом был Тао Ву. У него будут большие неприятности.

Как игрок, он не боялся неприятностей, но боялся причинить неприятности и другим игрокам. Если он действительно сделает это, Тао Ву будет относиться ко всем игрокам как к своим врагам, тогда им будет очень трудно путешествовать по Океану Пустоты.

Через мгновение, убедившись, что тень полностью исчезла, Бай Цзе положил на приманку ещё одно мясо и посыпал его порошком травы Морского духа, прежде чем бросить в воду.

На этот раз рыболовный крючок затрясся в течение пяти минут. Бай Цзе был счастлив, так как он не ожидал, что что-то так быстро попадётся, он быстро закрутил лебёдку. Скоро выражение его лица стало мрачным. Это неправильно. Существо будто плывёт вверх.

Как и ожидалось, когда чёрная тень выпрыгнула из воды, послышался знакомый звук.

Глядя на Маленького Куна, который взволнованно махал хвостом, подняв голову, Бай Цзе уже не мог вымолвить ни слова.

Почему это происходит?!

Игроки, которые видели это, тоже ошеломлены.

В прямом эфире:

Охотник_за_Существами: — Судьба свела их вместе. Поздравляю с тем, что ты поймал сына Тао Ву дважды подряд. Ему так везёт! (Смеётся.)

Супер_Призыватель: — Ха-ха-ха. Ты удивлён? Это опять я! (Смеётся.)

Мастер_Покемонов: — Вам суждено быть вместе. Учитель, почему бы тебе просто не оставить его? Так как он уже показал тебе свою искренность, ты собираешься снова отвергнуть его? Бесполезно, он уже твой! (Смеётся.)

Очарованный_Поклонник: — Это юное морское существо действительно обладает духовностью. Укроти его, Учитель! Я хочу увидеть, как ты будешь управлять им. (Сердечко.)

Охотник_на_Набегах: — Он хочет ловить морских тварей? Невозможно! Ты мой, даже не думай приближаться к этим сучкам. Ты можешь ловить только меня, понимаешь? (Тун Гуа разбивает Морскому Королю лицо.jpg)

Фотография_Гномика: — Тао Ву уже на пути сюда, через три минуты он будет на поле боя. Скоро его сын получит по шее! (Смеётся.)

Наблюдая за комментариями игроков, Бай Цзе невольно закатил глаза.

Ин!

Маленький Кун нетерпеливо открыл рот, давая знак Бай Цзе быстро снять крючок.

Бай Цзе начал злиться, когда увидел это. Значит, теперь ты играешь со мной?

2497071

Закладка