Глава 99. Гарпун?

Если бы это было возможно, Ци Ся очень хотел бы всё выяснить у Человека-Козла.

Почему на его карте роли была написана такая фраза?

Но если бы Человек-Козел выжил, игра "Участник" была бы проиграна.

Это означало, что он никак не мог понять мысли Человека-Козла, и не знал, получил ли Офицер Ли такую же карту.

Когда все были взволнованы тем, что снова могут встать, Ци Ся продолжал беспокоиться о другом вопросе.

— Какое важное сообщение передал Человек-Козел?

Подождите, Человек-Козел умеет лгать, мог ли он передать ложную информацию?

Ци Ся так и не смог понять, стоит ли ему доверять.

Теперь, когда игра "Лжец" закончилась, возникнут ли проблемы, если другие узнают, что у него есть "руководство по игре" для следующих этапов?

На всякий случай Ци Ся решил временно следовать указаниям Человека-Козла, ведь для него это не несло никаких потерь.

Даже если он всё скрывал, он всё равно мог вывести всех из этой комнаты.

Ци Ся старался вести себя так же, как в прошлый раз, чтобы помочь всем обнаружить надпись под маской Человека-Козла.

Но на этот раз Ци Ся также должен был постараться собрать улики, которые он упустил в прошлый раз.

Пока все осматривали маску Человека-Козла, он и Офицер Ли одновременно подошли к Человеку-Козлу.

Офицер Ли многозначительно взглянул на Ци Ся, открыл рот, но ничего не сказал.

Ци Ся тоже молчал. Двое, словно по негласному соглашению, начали одновременно обыскивать тело Человека-Козла.

В прошлый раз они лишь посмотрели на его маску, но не обыскивали его тело.

К удивлению Ци Ся, на теле Человека-Козла не было даже ни одного Дао.

Он ещё больше убедился, что Офицер Ли рядом с ним всё помнит, потому что пистолет, которым Человек-Козел застрелился, лежал рядом, но Офицер Ли даже не взглянул на него.

— Что это?

Офицер Ли достал из кармана Человека-Козла лист бумаги, бегло взглянул на него и передал Ци Ся.

Ци Ся естественно взял его, внимательно прочитал и мгновенно выразил недоумение.

Это был подписанный контракт.

В начале документа было написано "Контракт на пари "Вознесение Зодиака"".

— Это…

— Ты пока убери это, — Офицер Ли похлопал Ци Ся по руке.

— Посмотришь, когда выйдем.

Ци Ся тоже знал, что это не место для разговоров, поэтому сложил контракт и положил его в карман.

Похоже, на этот раз он действительно получил нечто необычное. У этого Зодиака был этот контракт, но не было Дао, что указывало на его существенное отличие от других Зодиаков.

Когда прибудет гарпун, всё в комнате будет уничтожено.

В прошлый раз Ци Ся был занят лишь мыслями о побеге, но проигнорировал эти улики.

— Что означает "игра "После дождя – бамбуковые побеги""?

— А что значит "повернуть сто оборотов в сторону родного города"?

Люди издалека спрашивали наперебой.

Для Ци Ся теперь требовалось отточенное актёрское мастерство, чтобы он мог, как и в прошлый раз, незаметно вывести всех наружу.

— Если тебе будет слишком тяжело, я могу назвать ответы в следующей игре, — тихо сказал Офицер Ли.

— Я не то чтобы тебе не доверяю, но ты не справишься с этими "мастерами морали", — тихо ответил Ци Ся.

— У меня нет никаких обязательств, мне легче с ними разобраться.

Ци Ся подошёл к столу и медленно встал рядом с Цяо Цзяцзином.

— Дядя Цяо, мне нужна твоя помощь, — сказал Ци Ся.

— "Дядя Цяо"…?

Цяо Цзяцзин опешил и тут же расплылся в гордой улыбке.

— Ты, Красавчик, говоришь очень приятно. С этого момента я тебя прикрою. Какая помощь тебе нужна?

Услышав это, Ци Ся необъяснимо почувствовал облегчение:

— Позже ты приложишь все силы, чтобы помочь всем выжить.

— О?

В этот момент все заметили, что стены вокруг менялись, словно пластилин, открывая ряды отверстий. Все уже собирались подойти и посмотреть, но Ци Ся остановил их.

Он повернулся и сказал всем:

— Господа, не обращайте внимания на стены. Я нашёл ответ. "Повернуть сто оборотов в сторону родного города" означает найти что-то и повернуть это сто оборотов вправо.

— Вправо?

Услышав Ци Ся, все повернулись к нему.

— Почему вправо?

Ци Ся взял чистый лист бумаги, быстро нарисовал эскиз и терпеливо объяснил всем.

— Вот как, ты очень умён, — кивнула Линь Цинь.

— Но что нам нужно повернуть сто оборотов?

— Может быть, это мы сами? — спросила Тяньтянь, моргая.

— Мы сами должны повернуться сто оборотов вправо?

Ци Ся покачал головой и сказал:

— Давайте найдём в этой комнате что-нибудь, что можно вращать, кроме нас самих.

Хань Имо первым обнаружил, что стол перед ними можно вращать, и поспешно сообщил об этом всем.

Под руководством Ци Ся все начали упорядоченно вращать стол вправо. На данный момент всё, казалось, было под контролем.

На этот раз Цяо Цзяцзин был особенно усерден, выкрикивая лозунги и ведя всех в вращении стола.

Когда сто оборотов были завершены, стол снова был разделён лазером на девять частей. На этот раз все получили свои части стола почти на пять минут раньше, чем в прошлый раз.

— Далее я расскажу вам, что означает вторая часть подсказки: "игра "После дождя – бамбуковые побеги"".

Он попросил всех взять части стола и объяснил, как собрать их в конус. На этот раз у него был опыт, и он заранее сказал всем, чтобы ни при каких обстоятельствах не допускали зазоров между частями стола.

Ци Ся всё ещё беспокоился, ведь в прошлый раз гарпун напрямую привёл к смерти Хань Имо. Если бы это было возможно, он хотел бы максимально сохранить жизнь этого человека.

Восхищаясь умом Ци Ся, все невольно испытывали и некоторые подозрения.

Почему этот человек так организован?

Он не только разгадал игру, но и заранее предсказал, что произойдёт. Казалось, будто он сам разработал эту игру.

— Зачем мы так расставляем части стола? — спросил Цяо Цзяцзин.

— Скоро действительно пойдёт дождь?

— Нет, не поэтому. Как только мы расставим части стола, то…

Не успел он договорить, как Ци Ся случайно взглянул на Хань Имо и заметил, что у того на лбу выступил холодный пот, а тело непроизвольно дрожало.

— Хань Имо, ты… в порядке?

Хань Имо с улыбкой покачал головой:

— Я в порядке… я просто немного боюсь.

Ци Ся нахмурился и спросил:

— Чего ты боишься?

— Я… я…

Хань Имо ещё не ответил, как издалека раздался громкий колокольный звон.

ДАНГ!!!

Ци Ся мгновенно расширил глаза. Весь этот опыт был слишком знаком.

Хань Имо получил Эхо.

Он схватил Хань Имо за плечо и, подавляя голос, с тревогой спросил:

— Хань Имо, я уже объяснил всем всю ситуацию заранее, чего ты, чёрт возьми, боишься?

— Я… я…

— Говори же!

Ци Ся действительно забеспокоился. У него было очень зловещее предчувствие.

— Я боюсь этих гарпунов…

Хань Имо выглядел по-настоящему испуганным, холодный пот стекал по его лбу.

— Я чувствую, что эти гарпуны обязательно пронзят меня…

Услышав эти слова, лицо Ци Ся постепенно стало суровым.

— Хань Имо… когда я говорил, что из этих отверстий вылетят гарпуны?

Закладка