Глава 3436. Класс Вселенная •
— Всё в этом мире обладает уникальностью в своей совокупности. Вселенная — это целостное творение. Тело маленького существа можно рассматривать как нечто целое. Из своих субстанций Вселенная и населяющие её существа являются в этом мире целым. Это значит, что сами тела могут быть уникальными вселенными, — когда Цзы Вэй заговорил, его пальцы зашевелились. Все пальцы задевали каждую часть тела Хан Сеня.
Каждый палец, касавшийся Хан Сеня, был подобен стальному гвоздю, вбитому в его тело. Парень почувствовал невыносимую боль. Он чувствовал себя ужасно.
Самым странным было то, что одежда Хан Сеня не порвалась. Его тело также не пострадало. Тем не менее, Хан Сень почувствовал, как острая сила гвоздя пронзила его тело в воздухе. Даже с помощью силы своего тела он не мог избавиться от ограничений этой силы.
— Я всю жизнь тренировался, развивался и постигал чудо этой Вселенной. И хотя я не понимаю, что это за чудо — эта Вселенная, мне удалось заглянуть за завесу. Сила этой Вселенной несокрушима. Даже небо, полное Духов Богов, не может удержать её на расстоянии. Неважно, насколько сильно твоё тело, потому что ты не сможешь противостоять ей, — пока он говорил, Цзы Вэй коснулся Хан Сеня пальцами двадцать восемь раз.
В том месте, куда были направлены пальцы, начинали мерцать точки света. Как будто к телу Хан Сеня прикрепили двадцать восемь звёзд. Они удерживали его в пространстве. Особенно это касалось звёздного света на лбу. Звёздный свет на его лбу был настолько ярким, что напоминал полярное сияние.
— Ну как? Как думаешь, мне хватит сил, чтобы сломать твоё тело? — отведя руку назад, Цзы Вэй посмотрел на Хан Сеня, который был прижат, и улыбнулся ему.
Вначале Хан Сень мог двигаться. Теперь же, после того как двадцать восемь огней прижали его тело, он не мог двигаться. Его силы были исчерпаны. Словно двадцать восемь гвоздей вбили в его тело.
Хан Сень был ещё больше подавлен тем, что его тело ещё не было активировано. Казалось, что силы, которая причиняла боль его телу, не существует.
Увидев, что Хан Сень не отвечает, Цзы Вэй рассмеялся:
— Что? Ты всё ещё не хочешь уступить? Неужели ты хочешь, чтобы я выгнал тебя с Тридцать Третьего Неба?
Хан Сень посмотрел на Цзы Вэя так, словно его глаза горели. Он серьёзно сказал:
— Я просто хочу знать, вся ли это сила, которой ты обладаешь.
— Ну и что? Даже если это вся моя сила, что с того? — Цзы Вэй с интересом посмотрел на Хан Сеня.
— Ничего. Я просто хотел поблагодарить тебя за то, что ты рассказал мне теорию Вселенной, — сказал Хан Сень.
Цзы Вэй рассмеялся:
— Не стоит меня благодарить. Я не стал самой Вселенной, и то, что я сказал, может даже не соответствовать действительности. Даже если я считаю свои слова истиной, я ещё не смог сделать этот шаг. Возможно, то, что я считаю правильным, может оказаться ошибочным. Если ты прислушаешься к моим словам и последуешь им, а они окажутся неверными, ты можешь еще больше заблудиться. Возможно, потом ты захочешь меня отругать.
Хан Сень вёл себя так, словно не слышал слов Цзы Вэя. Он спросил:
— Это последний шаг? Если я чувствую Вселенную внутри своего тела, значит ли это, что я прошёл этот шаг?
— Может быть, — сказал Цзы Вэй. — Судя по твоему телу, жаль, что ты никогда не сможешь сделать этот шаг. Это потому, что в телах других людей есть правила и порядки, а в твоём — просто беспорядок. Боюсь, что ты не станешь Вселенной.
Хан Сень был вынужден признать, что в словах Цзы Вэя есть смысл. В прошлом он повышал свой уровень. Его сила была очень похожа на правила Вселенной.
Теперь же в его теле не было ни правил, ни порядка. Как он мог продолжать жить с таким телом?
Хан Сень подумал:
«Если Цзы Вэй и есть тот парень из Гено-Зала, то он один из немногих, кто уже близок к этой ступени. То, как он говорит о превращении во Вселенную, должно быть, и есть та ступень, которую искал Цинь Сю. Но он прав. С нынешним состоянием моего тела я не думаю, что смогу пройти эту ступень».
Хан Сеню показалось, что он улыбается, но он не улыбался.
— Ты разочарован перспективой того, что никогда не сможешь пройти этот шаг?
— Разочаровываться не в чем, — сказал Хан Сень. — Жизнь такова. Никто никогда не знает, кем он станет. Я прошёл по многим дорогам и насладился многими прекрасными видами, чтобы увидеть то, что видят другие. Для меня они — самое ценное богатство.
Цзы Вэй посмотрела на него с презрением. Он рассмеялся и сказал:
— То, что ты мне сейчас рассказал, похоже на то, как неудачник даёт интервью и говорит, что он прошел всё, что нужно, и доволен своим нынешним состоянием. Как будто дружба стоит на первом месте, а соперничество — на втором. Как будто, пока я в твоём сердце, неважно на ком ты женишься. Это слова кротких, желающих лишь утешить своё плачущее сердце.
Выслушав его, Хан Сень рассмеялся и сказал:
— Ты прав. Это слова утешения, которые говорят себе неудачники.
Цзы Вэй посмотрел на Хан Сеня и спросил:
— А разве ты не поступаешь точно так же? Ты говоришь, что счастлив, просто увидев всё, что можно увидеть, а дойти до конца не так уж и важно. Ты просто успокаиваешь себя.
Хан Сень серьёзно ответил:
— Я лишь сказал, что виды, которыми я восхищаюсь, являются моей наградой. Я не говорил, что конечная цель не имеет значения. Для меня одинаково важны и цель, и вид. Я хочу, чтобы это было интересно, и хочу достичь желаемого конца.
— Жаль, что у тебя нет шансов дойти до конца, — холодно сказал Цзы Вэй.
Хан Сень покачал головой:
— Нет. Я просто не могу дойти до конца, установленного кем-то другим, вроде тебя. Но это не значит, что я не могу дойти до конца, установленного самостоятельно.
— Тогда скажи мне, как ты хочешь достичь своей цели? — Цзы Вэй с интересом посмотрел на Хан Сеня. Больше он ничего не стал делать.
Хан Сень не ответил ему. Он сказал:
— Стать Вселенной — это очень сильное завершение, но это лишь та цель, которую ты для себя определил. Откуда ты знаешь, что даже после этого нет более высокого финиша?
— Когда тело становится Вселенной, это означает, что ты сжигаешь себя и посвящаешь себя Вселенной, — сказал Цзы Вэй. — Ты будешь находиться на том же уровне, что и Вселенная. Это и есть Вселенная. Это всё. Ты не можешь стать выше этого.
— Если Вселенная — это конец, то что же тогда находится за её пределами? — спросил Хан Сень.
— Это то, что утверждает философия, — сказал Цзы Вэй. — Однозначных ответов нет.
— Допустим, за пределами Вселенной есть другой конец. Это означает, что конец Вселенной — это просто остановка. Если ты решил идти к этой остановке, то я выберу другой путь. Если я не пойду к этой остановке, это не значит, что я не дойду до конца.
— Жаль, что всё это только теория. Ты столкнулся с реальными трудностями. Если ты не можешь устранить свои текущие технические ограничения, то у тебя нет того, что нужно, чтобы продолжать и идти дальше, — Цзы Вэй посмотрела на Хан Сеня так, как будто его глаза горели.
— Может быть, и нет, — глаза Хан Сеня начали светлеть. Сила внутри его тела закипала.
Двадцать восемь огней на Хан Сене становились всё ярче и ярче. Сила, прижимавшая его тело к воздуху, была подобна гвоздям, удерживающим пленника в вертикальном положении.
Каждый палец, касавшийся Хан Сеня, был подобен стальному гвоздю, вбитому в его тело. Парень почувствовал невыносимую боль. Он чувствовал себя ужасно.
Самым странным было то, что одежда Хан Сеня не порвалась. Его тело также не пострадало. Тем не менее, Хан Сень почувствовал, как острая сила гвоздя пронзила его тело в воздухе. Даже с помощью силы своего тела он не мог избавиться от ограничений этой силы.
— Я всю жизнь тренировался, развивался и постигал чудо этой Вселенной. И хотя я не понимаю, что это за чудо — эта Вселенная, мне удалось заглянуть за завесу. Сила этой Вселенной несокрушима. Даже небо, полное Духов Богов, не может удержать её на расстоянии. Неважно, насколько сильно твоё тело, потому что ты не сможешь противостоять ей, — пока он говорил, Цзы Вэй коснулся Хан Сеня пальцами двадцать восемь раз.
В том месте, куда были направлены пальцы, начинали мерцать точки света. Как будто к телу Хан Сеня прикрепили двадцать восемь звёзд. Они удерживали его в пространстве. Особенно это касалось звёздного света на лбу. Звёздный свет на его лбу был настолько ярким, что напоминал полярное сияние.
— Ну как? Как думаешь, мне хватит сил, чтобы сломать твоё тело? — отведя руку назад, Цзы Вэй посмотрел на Хан Сеня, который был прижат, и улыбнулся ему.
Вначале Хан Сень мог двигаться. Теперь же, после того как двадцать восемь огней прижали его тело, он не мог двигаться. Его силы были исчерпаны. Словно двадцать восемь гвоздей вбили в его тело.
Хан Сень был ещё больше подавлен тем, что его тело ещё не было активировано. Казалось, что силы, которая причиняла боль его телу, не существует.
Увидев, что Хан Сень не отвечает, Цзы Вэй рассмеялся:
— Что? Ты всё ещё не хочешь уступить? Неужели ты хочешь, чтобы я выгнал тебя с Тридцать Третьего Неба?
Хан Сень посмотрел на Цзы Вэя так, словно его глаза горели. Он серьёзно сказал:
— Я просто хочу знать, вся ли это сила, которой ты обладаешь.
— Ну и что? Даже если это вся моя сила, что с того? — Цзы Вэй с интересом посмотрел на Хан Сеня.
— Ничего. Я просто хотел поблагодарить тебя за то, что ты рассказал мне теорию Вселенной, — сказал Хан Сень.
Цзы Вэй рассмеялся:
— Не стоит меня благодарить. Я не стал самой Вселенной, и то, что я сказал, может даже не соответствовать действительности. Даже если я считаю свои слова истиной, я ещё не смог сделать этот шаг. Возможно, то, что я считаю правильным, может оказаться ошибочным. Если ты прислушаешься к моим словам и последуешь им, а они окажутся неверными, ты можешь еще больше заблудиться. Возможно, потом ты захочешь меня отругать.
Хан Сень вёл себя так, словно не слышал слов Цзы Вэя. Он спросил:
— Это последний шаг? Если я чувствую Вселенную внутри своего тела, значит ли это, что я прошёл этот шаг?
— Может быть, — сказал Цзы Вэй. — Судя по твоему телу, жаль, что ты никогда не сможешь сделать этот шаг. Это потому, что в телах других людей есть правила и порядки, а в твоём — просто беспорядок. Боюсь, что ты не станешь Вселенной.
Хан Сень был вынужден признать, что в словах Цзы Вэя есть смысл. В прошлом он повышал свой уровень. Его сила была очень похожа на правила Вселенной.
Теперь же в его теле не было ни правил, ни порядка. Как он мог продолжать жить с таким телом?
Хан Сень подумал:
«Если Цзы Вэй и есть тот парень из Гено-Зала, то он один из немногих, кто уже близок к этой ступени. То, как он говорит о превращении во Вселенную, должно быть, и есть та ступень, которую искал Цинь Сю. Но он прав. С нынешним состоянием моего тела я не думаю, что смогу пройти эту ступень».
Хан Сеню показалось, что он улыбается, но он не улыбался.
— Ты разочарован перспективой того, что никогда не сможешь пройти этот шаг?
— Разочаровываться не в чем, — сказал Хан Сень. — Жизнь такова. Никто никогда не знает, кем он станет. Я прошёл по многим дорогам и насладился многими прекрасными видами, чтобы увидеть то, что видят другие. Для меня они — самое ценное богатство.
Цзы Вэй посмотрела на него с презрением. Он рассмеялся и сказал:
— То, что ты мне сейчас рассказал, похоже на то, как неудачник даёт интервью и говорит, что он прошел всё, что нужно, и доволен своим нынешним состоянием. Как будто дружба стоит на первом месте, а соперничество — на втором. Как будто, пока я в твоём сердце, неважно на ком ты женишься. Это слова кротких, желающих лишь утешить своё плачущее сердце.
Выслушав его, Хан Сень рассмеялся и сказал:
— Ты прав. Это слова утешения, которые говорят себе неудачники.
Цзы Вэй посмотрел на Хан Сеня и спросил:
— А разве ты не поступаешь точно так же? Ты говоришь, что счастлив, просто увидев всё, что можно увидеть, а дойти до конца не так уж и важно. Ты просто успокаиваешь себя.
Хан Сень серьёзно ответил:
— Я лишь сказал, что виды, которыми я восхищаюсь, являются моей наградой. Я не говорил, что конечная цель не имеет значения. Для меня одинаково важны и цель, и вид. Я хочу, чтобы это было интересно, и хочу достичь желаемого конца.
— Жаль, что у тебя нет шансов дойти до конца, — холодно сказал Цзы Вэй.
Хан Сень покачал головой:
— Нет. Я просто не могу дойти до конца, установленного кем-то другим, вроде тебя. Но это не значит, что я не могу дойти до конца, установленного самостоятельно.
— Тогда скажи мне, как ты хочешь достичь своей цели? — Цзы Вэй с интересом посмотрел на Хан Сеня. Больше он ничего не стал делать.
Хан Сень не ответил ему. Он сказал:
— Стать Вселенной — это очень сильное завершение, но это лишь та цель, которую ты для себя определил. Откуда ты знаешь, что даже после этого нет более высокого финиша?
— Когда тело становится Вселенной, это означает, что ты сжигаешь себя и посвящаешь себя Вселенной, — сказал Цзы Вэй. — Ты будешь находиться на том же уровне, что и Вселенная. Это и есть Вселенная. Это всё. Ты не можешь стать выше этого.
— Если Вселенная — это конец, то что же тогда находится за её пределами? — спросил Хан Сень.
— Это то, что утверждает философия, — сказал Цзы Вэй. — Однозначных ответов нет.
— Допустим, за пределами Вселенной есть другой конец. Это означает, что конец Вселенной — это просто остановка. Если ты решил идти к этой остановке, то я выберу другой путь. Если я не пойду к этой остановке, это не значит, что я не дойду до конца.
— Жаль, что всё это только теория. Ты столкнулся с реальными трудностями. Если ты не можешь устранить свои текущие технические ограничения, то у тебя нет того, что нужно, чтобы продолжать и идти дальше, — Цзы Вэй посмотрела на Хан Сеня так, как будто его глаза горели.
— Может быть, и нет, — глаза Хан Сеня начали светлеть. Сила внутри его тела закипала.
Двадцать восемь огней на Хан Сене становились всё ярче и ярче. Сила, прижимавшая его тело к воздуху, была подобна гвоздям, удерживающим пленника в вертикальном положении.
Закладка