Глава 204 – Новый продукт 1 •
Гун-Хо, мистер Икудзо и Чон-Сук много выпили в тот вечер.
Гун-Хо спросил мисс Чан – хозяйку секретного бара.
– Мы хотели бы послушать каягым.
Две молодые леди в традиционных корейских платьях вошли в комнату вместе с музыкальными инструментами. Как только они начали играть, мистер Икузо закрыл глаза, чтобы полностью насладиться музыкой. Дамы сыграли еще две мелодии, прежде чем покинуть комнату.
– Господин Икузо, вы оказали большую помощь нашей компании. Я действительно ценю это. Новый продукт прошел тестирование «S Group», и мы уже представили им нашу ориентировочную стоимость продукта. Мы ожидаем, что в ближайшее время получим от них первый заказ на продукцию. – Сказал Гун-Хо, наполняя бокал господина Икузо.
– Менеджер Чон-Сук Пак очень помог мне в разработке продукта.
– Поскольку вы на пенсии, я полагаю, у вас нет работы, к которой вам нужно приступить сразу после того, как вы закончите эту работу с нами, не так ли? Как насчет того, чтобы поработать с нами еще шесть месяцев?
– Вы предлагаете продлить мой контракт на следующие шесть месяцев?
– Да. Менеджеру Паку есть чему у вас поучиться. Я надеюсь, что вы могли бы учить его и направлять.
– Менеджер Пак — очень умный человек, и он очень быстро разбирается в промышленной сфере. Кажется, он может сделать все, что захочет. Несмотря на то, что он превосходно делает вещи, закручивая шурупы, работая со сваркой и так далее, ему все еще нужно больше практики в смешивании химикатов и изготовлении форм.
– Вот почему я прошу вас остаться с нами еще на шесть месяцев. Мы были бы рады видеть вас здесь, с нами, в течение длительного периода времени.
– Я буду давать рецепты продуктов менеджеру Паку один за другим, начиная с завтрашнего дня. Пожалуйста, не разглашайте их никому другому.
– Разве инженеры в компании не должны знать рецепт?
– Не совсем. Компании-конкуренты всегда будут пытаться найти рецепт.
– Что, если мы подадим заявку на патент на рецепт вашего продукта?
– Я не уверен, что он имеет право на патентную защиту, и я не думаю, что его нужно патентовать. Более того, я не знаю, как оформить документы для подачи заявки на патент, и я не думаю, что смогу подготовить все необходимые документы, чтобы объяснить и поддержать теорию продукта, чтобы получить его патент. Что у меня есть, так это мои навыки изготовления формы и рецепта, и я не думаю, что это можно запатентовать. Это похоже на кимчи. Для приготовления кимчи используются одни и те же ингредиенты, но вкус кимчи в каждой семье разный.
– Я понимаю.
– Если вам нужен запатентованный продукт, вы можете поговорить с моим братом. Он доктор Токийского университета, лауреат Нобелевской премии.
– Мистер Икузо, вы инженер, но я бизнесмен. Мне не нужен превосходный запатентованный продукт. Что мне нужно, так это запатентованный товар, который принесет мне прибыль.
– Конечно.
– Что ж, мы можем подробнее поговорить о патенте позже. А пока, не могли бы вы научить менеджера Пака своим навыкам и знаниям, чтобы он мог производить наш новый продукт – когда вас здесь не будет?
– Хорошо, я сделаю это. В любом случае, кто-то должен это сделать, раз меня нет в компании.
– Я хочу попросить вас еще об одном одолжении, мистер Икузо. Как вы знаете, нам нужно прикрепить алюминиевое кольцо к новому изделию. Я собираюсь попросить другую компанию выполнить эту работу. Название компании — «YS Tech». Я попрошу их прислать нескольких квалифицированных рабочих на наш завод для обучения. Вы можете их научить?
– Хорошо. Я сделаю это.
– Позвольте мне наполнить ваш бокал, сэр.
Мистер Икузо, казалось, был пьян; он нес какую-то тарабарщину. Когда каягым заиграл снова, он исполнил японский танец под музыку в быстром темпе.
Чон-Сук тоже много пил в тот вечер. Он взял каждый бокал ликера, который протянула ему симпатичная дама в традиционном корейском платье, сидевшая рядом с ним. Чон-Сук даже не мог встать сам. Гун-Хо вызвал водителя и отвез Чон-Сука и мистера Икузо в свою квартиру в Сеуле.
Когда они приехали в квартиру Гун-Хо, Чон-Сук на секунду проснулся и спросил: – Братан! Где мы находимся?
– Мы у меня дома.
– Вау. Почему он такой большой?
На следующее утро господин Икузо был напуган, когда проснулся.
– Где я нахожусь?
– Доброе утро, мистер Икузо. Это мой дом.
Гун-Хо ответил с яркой улыбкой.
– О, он такой большой.
Большинство японцев жили в небольших домах, обычно около 20 Пен в ширину. Казалось, мистер Икузо никогда раньше не видел такого большого дома.
– Я никогда раньше не был в таком большом доме, как этот. Вид отсюда великолепный. Это, должно быть, очень высокий этаж.
– Братан, сколько стоит эта квартира? – Спросил Чон-Сук, глядя в окно.
– Эй, перестань говорить о доме, и давай сходим куда-нибудь поесть похмельного супа. Я знаю хорошее место; они специализируются на похмельном супе из иглобрюха.
– Иглобрюх? Мне больше нравится похмельный суп с корейской колбасой.
– Мы не можем просто пойти и съесть то, что нам нравится. Нам нужно подумать о нашем госте. Он японец, должно быть, любит рыбу.
– О, ты прав. Пойдем в то заведение, где готовят похмельный суп из иглобрюха.
Мистеру Икузо, похоже, понравился суп.
Он несколько раз поблагодарил Гун-Хо за то, что тот позволил ему отведать вкусную корейскую кухню.
– Спасибо, Шачо-сан (президент). Благодаря вам я отлично провел время в секретном баре и провел ночь в вашем доме; я очень хорошо выспался там. А сегодня у меня вкусный бокуогуку (суп из иглобрюха).
Мистер Саката Икузо, казалось, был взволнован.
Как только они вернулись в город Асан, господин Икузо начал страстно обучать Чон-Сука.
– Повысьте температуру и оберните головку экструдера тремя слоями сетки. Дайте охлаждающей воде стечь, прежде чем поместить туда изделие…
Чон-Сук учился с энтузиазмом. Продукты в первый день вышли искаженными. Однако с третьего дня, с тех пор как Чон-Сук начал учиться у господина Икузо, продукты стали действительно красивыми.
– Они выглядят хорошо.
Мистер Икузо кивнул головой, показывая, что он доволен результатом.
На пятый день сотрудники «S Group» прибыли на завод Гун-Хо для проведения должной проверки. Это были молодые исследователи, примерно того же возраста, что и Гун-Хо или Чон-Сук.
– Пожалуйста, дайте нам отчет об испытаниях сырья.
Чон-Сук передал им отчет об испытаниях «Dyeon», США. Он указывал твердость, прочность на растяжение и так далее.
Чон-Сук продемонстрировал перед ними процесс изготовления продукта. Как только Чон-Сук повернул выключатель, чтобы повысить температуру, машина с громким шумом начала извергать охлаждающую воду. Начали выходить продукты ярких цветов. Продукты перемещались, прежде чем попадали в охлаждающую воду. От продуктов со звуком поднимался пар.
– Вау. Они такие красивые.
Исследователи из «S Group» сфотографировали процесс.
– Какое сырье вы использовали для смеси, которая поступает в бункер?
Гун-Хо, стоявший рядом с Чон-Суком, ответил на вопрос: – Мне жаль. Мы не можем разглашать это. Это рецепт, который мы использовали для изготовления этого продукта.