Глава 186 – Всемирно известный инженер (1) •
Гун-Хо отправился в район Гувеол, город Инчхон, где жили его родители.
Когда он приехал туда, в квартире уже было много людей. Он мог бы понять это, взглянув на значительное количество обуви у входа.
– Гун-Хо здесь!
– Гун-Хо здесь!
Люди, сидевшие в гостиной, все встали, чтобы увидеть Гун-Хо.
– Здравствуйте.
Гун-Хо отвесил глубокий поклон родственникам. Его родители улыбались; они были одеты в традиционную корейскую одежду. Гун-Хо считал устаревшей идею надевать традиционные корейские костюмы на свой собственный день рождения.
– Настоящий глава семьи здесь!
Это была тетя Гун-Хо, которая сказала это громким голосом. Она выглядела старше, чем, когда он видел ее в последний раз.
Под руководством родственников Гун-Хо налил ликер в бокалы своих родителей и отвесил им низкий поклон.
– Гун-Хо так здорово вырос. Я завидую им, что у них такой замечательный сын.
– Тебе следует поскорее женится, Гун-Хо. Сейчас ты зарабатываешь хорошие деньги. Единственное, чего не хватает в твоей жизни, — это жены и детей.
После того, как Гун-Хо отвесил полный поклон своим родителям, его сестра, ее муж и их дочь Юнг-А отвесили полный поклон родителям. Юнг-А выглядела красивее, чем когда он видел ее в последний раз. Казалось, она стеснялась поздороваться со своим дядей.
– Я слышал, что ты выиграла конкурс пианистов, Юнг-А.
– Да, я это сделала.
Она был спокойнее, чем раньше.
Они начали есть. Дяди Гун-Хо налили ликер в его бокал.
– Ты с кем-нибудь встречаешься?
– Да.
Гун-Хо ответил, не подумав хорошенько. Он думал о Мори Айкко, которая тогда выступала с танцевальным представлением в Киото.
– Ты ведешь большой бизнес, верно?
– Да, у меня есть компания по производству запчастей в городе Асан.
– Ты помнишь своего двоюродного брата Чжэ Чуна, верно?
– Конечно, я его помню.
– В настоящее время он безработный. Найди ему работу на своей фабрике.
– Хм? О, ладно.
Тетя Гун-Хо закричала, когда услышала разговор.
– Старший брат, ты не должен просить сегодня Гун-Хо о каком-то одолжении. Сегодня мы собрались здесь, чтобы поздравить его отца с 70-летием.
– Сегодня хороший день, чтобы поговорить об этом с Гун-Хо. Ты так говоришь, потому что у твоего сына стабильная работа в правительстве, да?
– О чем ты говоришь? Ты пьян, брат?
Поскольку голос тети был громче, чем у дяди, дядя перестал что-либо говорить ей в ответ и продолжал пить свой ликер.
Гун-Хо тихим голосом спросил свою тетю: – У Чжэ Вуна все хорошо с его работой в министерстве труда, верно?
– Да, у него все отлично получается.
Когда она говорила о своем сыне, по какой-то причине ее губы были сжаты в гримасе раздражения. Сестра Гун-Хо, сидевшая рядом с ним, похлопала его по рукам и сказала: – Тетя не ладит со своей невесткой.
– О, с женой Чжэ Вуна?
– Да, я слышала, что она все время спорит со своей невесткой.
Гун-Хо не был удивлен. Он подумал, что это имело смысл, учитывая ее личность. У его тети был сильный характер, отличный от характера его матери.
– Гун-Хо, ты ведь не пришел на вечеринку по случаю 70-летия своего отца с пустыми руками, верно?
Тетя снова закричала своим громким голосом.
– О, конечно. Я принес подарок для своих родителей.
Гун-Хо вытащил конверт с двумя билетами на круизное путешествие и протянул его своему отцу.
– Что это, сынок?
Его родители вскрыли конверт.
– I_фри_ Что это? Это подарочная карта на обувь или что-то в этом роде? – Спросила тетя Гун-Хо.
– Круизное путешествие?
Когда один из дядей, которые пили ликер, спросил из любопытства, тетя снова закричала.
– Старший брат, ты не знаешь, что такое круизные путешествия? Это путешествие на огромном корабле. Если ты не знаешь об этом, просто продолжай пить свой ликер. Не вмешивайся.
Тетя Гун-Хо, казалось, была очень смущена чем-то в тот день. Она выглядела угрюмой.
– Спасибо тебе, сынок.
Мать Гун-Хо держала его за руку.
Гун-Хо отправился в Японию, чтобы внести второй платеж за квартиру Мори Айкко. Он поехал в офис недвижимости вместе с Чжи Ен Чой на ее машине и произвел оплату.
– Я выпишу вам квитанцию.
Торговый агент отдал квитанцию Гун-Хо. Гун-Хо был впечатлен почерком агента. Он быстро писал сверху вниз на бумаге, чтобы заполнить бланк квитанции, но почерк был очень ровным, без единой выпирающей буквы.
Чжи Ен Чой также передала Гун-Хо долговую расписку, которую Гун-Хо вручил ей, когда она от его имени оплатила первоначальный взнос за квартиру.
– Я бы хотела, чтобы Мори Айкко была здесь, но она в Киото.
– Все в порядке. Мне больше нравится, что она оттачивает свои танцевальные навыки и проводит там время для своего личного саморазвития.
– Мама-сан Сегава Джункко сказала мне, что Мори Айкко с каждым днем делает быстрые успехи в танцах. Она сказала, что Мори Айкко могла бы это сделать, потому что теперь у нее есть хороший спонсор.
– Ха-ха-ха. Я думаю, что она добивается этого одним своим усилием.
– Вы направляетесь в район Нихонбаси, где находится офис президента Амиэля?
– Да, это так.
– У вас есть переводчик?
– Да, племянник нашего директора по продажам учится в Японии. Он сделает для меня перевод. Он будет ждать меня перед офисом.
Гун-Хо познакомился с инженером на пенсии — мистером Саката Икузо, который раньше работал в «Dyeon», в офисе «Dyeon» в Нихонбаси. На нем были очки с толстыми стеклами, и он был тощим; он выглядел упрямым. Да, он выглядел как упрямый инженер. На вид ему было около 65 лет, и от него пахло металлическим порошком. Амиэль представил господина Сакату Икузо Гун-Хо.
– Президент Гу, это мистер Саката Икузо, который раньше был лучшим инженером в «Dyeon».
– Я Гун-Хо Гу. Очень приятно познакомиться с вами.
– Я Икузо.
– У вас была возможность взглянуть на чертеж изделия?
– Да, я это сделал. Не создавайте форму для этого продукта. Я сделаю это вручную.
– Своими руками? В наши дни все формы изготавливаются машинами.
– Я всегда делаю это вручную.
– Если вы сделаете форму вручную, будет ли она достаточно точной? Разве это не устаревший способ изготовления форм?
– Форма, которую я сделал своими руками, до сих пор используется для изготовления изделий, которые поставляются всемирно известной компании «Boeing».
Господин Саката Икузо закрыл рот после упоминания своей формы для компании «Boeing» и больше ничего не сказал.
Амиэль попыталась сменить настроение.
– Господин Саката Икузо — очень известный инженер. Его младший брат — всемирно известный физик, получивший Нобелевскую премию.
– Хм.
Гун-Хо понимал, что мистер Икузо был очень талантливым и уважаемым инженером, но он, казалось, цеплялся за старые методы.
– Как вы думаете, возможно ли разработать продукт, показанный на этом чертеже?
– Да, кажется, это выполнимо.
– Как вы можете быть так уверены?
– Когда я что-то готовлю, я иссокенмей.
– Иссокенмей?
Переводчик объяснил значение.
– Иссокенмей означает, что человек рискует своей жизнью. Другими словами, он имел в виду, что вкладывает все силы в разработку продукта, вплоть до того, что рискует своей жизнью.
– Рискуя своей жизнью?
Гун-Хо был очень впечатлен отношением инженера к своей работе. Гун-Хо тоже рисковал своей жизнью, когда инвестировал в фондовый рынок!
– Ха-ха-ха. Вы действительно всемирно известный инженер. Хорошо. Я приглашаю вас в Корею. Я обеспечу вас всем, что вам нужно.