Глава 404 •
Выйдя из-за ворот Винтерфелла в сторону Зимнего городка, Робб Старк, Наследник Севера, почти не узнал раскинувшийся перед ним город.
Обычно, он был малонаселенным в весенний, летний и осенний периоды, и почти переполнен в зимний. Но в этот раз, в разгар лета, улицы Зимнего городка не пустовали. Напротив, они представляли из себя оживленный улей, в котором мужчины и женщины, как родившиеся на Севере, так и не родившиеся, занимались своими повседневными делами.
Поначалу Робб сомневался в идее отца и лорда Нокса приобщить бывших рабов из Эссоса к северному образу жизни. Он беспокоился, что они не смогут принять Север как дом, равно как и старых богов. Что ж, он ошибался. Бывшие рабы, и даже те, кто прибыл с юга, приняли Север с таким рвением, какого он совсем не ожидал. Некоторые из южан все еще придерживались веры в Семерых, но их очень мало. И, как ни странно, — по крайней мере для него, — почти все бывшие рабы из Эссоса полностью перешли в веру старых богов едва ли не сразу.
«Впрочем, я даже не знаю, кому они раньше молились… но боги эти явно никудышные, раз они позволили существовать такой мерзости, как рабство, и не просто существовать, а перерасти в образ жизни»
Услышав низкий гул, от которого у Робба затряслось в груди, он взглянул налево и заметил еще одно из новых приобретений Винтерфелла и Зимнего городка.
Великан Вун-Вун стоял на страже у врат.
Он отказался от обычных мехов, которые носили великаны к северу от Стены, в пользу одежды из хлопка и кожи с огромными бляхами металла, разбросанными по телу. Этот странный наряд, при должном воображении даже напоминал доспехи, наподобие тех, что носили мужчины Дома Старков.
Для всех в Винтерфелле стало большой неожиданностью, когда великаны, пройдя весь путь на юг от Стены, наконец объявились. Отец Робба выехал поприветствовать их и поговорить с вождем, крупным даже по меркам своего народа, по имени Маг Могучий. Они некоторое время беседовали на открытых землях вокруг Винтерфелла, и к тому времени, когда наступила ночь, великаны снова двинулись на юг. На этот раз они направились в земли Кургана, где могли свободно бродить. Только Вун-Вун решил остаться. Он тогда взглянул на массивные двойные стены Винтерфелла, кивнул каким-то своим мыслям, а затем занял место рядом с воротами между Зимним городком и Винтерфеллом, сказав при этом:
— Вун-Вун, охраняй волков.
Учитывая тот факт, что Вун-Вун, это… ну, великан, никто не стал спорить с его способностью охранять дом Старков. Приветственно кивнув Вун-Вуну, Робб отправился в сторону шумного Зимнего городка. Без всякой охраны или сопровождения.
Его мать, — да обретёт она покой, — наверное, сошла бы с ума, если бы узнала, как часто Робб или его братья и сестры, покидали Винтерфелл без сопровождения. Но в последнее время Наследнику Севера казалось, что брать с собой эскорт, особенно в Зимний город — пустая трата сил и времени воинов. В конце концов, у него есть Сила и световой меч, который он всегда держал при себе. Кроме того, во всем Винтерфелле есть всего три человека, способных превзойти его: отец-лорд, лорд Нокс и его брат Джон. Собственно, последний сейчас и вовсе отсутствовал.
Скользя сквозь толпу людей, Робб не спешил приветствовать тех немногих, кто узнал его, хотя все они кланялись, а некоторые даже опускались перед ним на колени в знак уважения.
«Уважение ко мне или к тому, что сделали для них мой отец и лорд Нокс? — Недоуменно спросил он самого себя, принимая благодарность очередного бывшего раба, после чего пошел дальше. — Да будут благосклонны боги… Я не знаю, как мне удастся продолжить наследие отца и уж тем более превзойти его, когда стану лордом Винтерфелла и Хранителем Севера. После всего, что он и лорд Нокс сделали для Севера и его народа…»
Встряхнувшись, Робб взял паузу чтобы собраться с мыслями и только после этого продолжил путь, вскоре добравшись до места назначения — небольшого здания без особых примет. Вроде неказистое, простое, но все в Зимнем городке и Винтерфелле знали, что это за место.
Открыв дверь, Робб почувствовал знакомый запах. Запах, от которого покалывало в носу. Запах, который… ну, если не сказать больше, пах чистотой. Оная чистота достигалась за счет использования жидкости с высокой концентрацией спирта, который пусть и был легко воспламеняем, — серьёзный недостаток, — зато, по словам лорда Нокса и Талисы, творил настоящие чудеса с очисткой.
К слову о Талисе — он сразу же нашел ее в главной комнате: она разговаривала с пожилой женщиной и протягивала ей маленькую бутылочку.
Поймав взгляд девушки, Робб понял, что лучше пока не лезть. Пусть спокойно закончит с пациенткой. Когда женщина ушла, Наследник Севера оттолкнулся от стены, к которой ранее прислонился, и направился к Талисе, которая приводила в порядок свое небольшое рабочее место.
— Я же сказал, что пробуду здесь всего одну ночь и часть дня. — Сходу заявила Талиса с нотками недовольства, не дав ему даже возможности как следует поприветствовать ее и не прекращая мельтешить в своей клинике, как называл это здание лорд Нокс.
— Да, всё верно. — Кивнул Робб, подходя к ней. — Вот только сказали вы это два дня назад. Судя по тому, что вы этого не поняли, и по темным кругам под глазами, я прихожу к выводу, что вы потерялась во времени. И что не спали всё это время.
Талиса моргнула, затем огляделась вокруг, словно пытаясь найти способ опровергнуть его слова.
— Не может быть, чтобы прошло уже два дня… У нас еще так много дел…
— Которые могут подождать. — Робб подошёл к ней и остановился на расстоянии вытянутой руки. — вы не раз говорили нам с отцом о важности отдыха. Что ж, теперь пришло время последовать собственному совету, Талиса. Вам нужно отдохнуть и расслабиться. Вы изнуряли себя работой еще до того, как южане покинули Винтерфелл много лун назад, пытаясь помочь народу Севера. И люди ценят всё, что вы делаете, но, пожалуйста. Всего один день. Отдохните.
Вздохнув, девушка оглядела свое небольшое рабочее место. Не увидев в маленькой комнате никого, кроме них двоих, она кивнула:
— Я… полагаю, что день отдыха пойдет мне на пользу. Хотя бы для того, чтобы вы не смогли использовать мои слова против меня самой, Робб Старк.
— Вот и славно. — Улыбнулся Робб, протягивая ей руку. — Тогда время должно быть просто идеальным.
Приняв ладонь, Талиса посмотрела на него твердым взглядом.
— Время для чего, Робб Старк?
Ухмыляясь, парень повел ее к двери в клинику.
— Это мне положено знать. А вам — в скором времени узнать, миледи.
Сохраняя молчание, Робб и Талиса вышли на улицы Зимнего городка и почти сразу же столкнулись с парой конюхов, которым наследник Севера поручил привести его и запасную лошадь из Винтерфелла. На спине его седла висела большая корзина, за которой он специально спустился на кухню. Серый Ветер, как верный друг и компаньон, терпеливо сидел рядом с лошадьми.
— Лорд Старк. — Произнёс конюх, когда они подошли к ним. — Ваша лошадь и лошадь для дамы. Как вы и просили, милорд.
— Благодарю. — Кивнул Робб двум мужчинам и взял поводья своего коня, а Талиса, бросив на него вопросительный взгляд, взяла своей.
— И куда мы едем, Робб? — Спросила она, легко взбираясь в седло.
— Туда, где вы сможете немного отдохнуть. — Ответил будущий Хранитель Севера, не желая портить задуманное.
Он резво вскочил на коня и погнал его вперед, к окраинам Зимнего городка.
Они ехали в приятном молчании, когда Робб вывел их на хорошо наезженную дорогу, ведущую в Волчий лес. Едва они его достигли, как Серый Ветер скрылся в подлеске, терроризируя или, скорее, играя со всяким несчастным зверьём. Рассмеявшись, Робб покачал головой, глядя на лютоволка.
— Он стал крупнее почти всех собак и способен завалить даже взрослого оленя… но в душе всё ещё щенок.
— Такой же, как и вы. — Легкомысленно ответила Талиса, откинув голову назад и глубоко вздохнув.
Не утруждая себя ответом, парень продолжил вести их по тропинке к намеченной цели. Только в полдень они наконец добрались до пункта назначения. Выражение лица Талисы… однозначно стоило ожидания.
— Робб. — Выдохнула она, оглядывая место, куда он их привел.
Они оказались на небольшой поляне у ручья в глубине Волчьего леса. Но самой его примечательной частью был водопад, впадавший в ручей. Это известное место, куда многие приезжали отдохнуть. Даже его отец несколько раз брал сюда мать, когда им хотелось побыть вдали от Винтерфелла хотя бы часть дня.
Заехав на участок с особо мягкой травой, Робб спешился и привязал поводья своей лошади и лошади Талисы к ближайшему поваленному дереву.
— На протяжении многих поколений Старки и жители Винтерфелла и Зимнего городка приезжают сюда, чтобы обрести покой, который не может дать им даже богороща. — Объяснил Робб, помогая девушка спуститься с седла. — Я подумал, что, учитывая всё, что вы делаете для Севера и его жителей, вы заслуживаете драгоценных минут покоя и отдыха.
Как только она ступила на землю, Робб тут же вернулся к своей лошади, взял корзину и одеяло из приготовленного слугами набора и приготовил для них с Талисой место на траве. Девушка осталась стоять на месте, устремив взгляд на падающую воду перед ними и не обращая внимания на его действия.
— Я знаю, что вы делаете, Старк.
— О? — Спросил он, усаживаясь на скатерть и похлопывая по месту рядом с собой. — И что же я делаю?
Взгляд, которым она одарила его, был каким угодно, только не теплым.
— Не играй со мной. Ты не идиот, и я — тоже. Мы знаем, к чему всё идёт. И я неоднократно повторяла, что это… не более чем мечта. Приятная, но лишь же мечта.
— И почему же?
Каждый раз, когда он поднимал эту тему, она уклонялась от разговора или внятного ответа. Именно поэтому он и привел ее сюда — подальше от посторонних. Не только для того, чтобы она могла расслабиться, но и для того, чтобы не было возможности сбежать под предлогом «нужно работать!»
Покачав головой, Талиса начала медленно расхаживать взад-вперед перед ним.
— Я прожила здесь достаточно долго, чтобы понять ваш народ. Я также познакомилась с дворянством. Лорды, леди и простолюдины Севера не потерпят, чтобы в Винтерфелле появилась еще одна чужеземная леди. Тем более вторая подряд…
Робб невольно ухмыльнулся. Он готовился к этому разговору и в рукаве припрятал убойные аргументы.
Пора выложить парочку.
— Ты утверждаешь, что понимаешь людей Севера достаточно хорошо, чтобы понимать их желания и общее настроение. Возможно, какое-то время назад твое предположение было бы верным. Но скажи мне, Талиса, знаешь ли ты, сколько писем с предложениями на моё обручение получал отец до твоего приезда? Минимум по одному ворону в луну от северных Домов и ещё от двух и более от Южных. А знаешь, сколько с тех пор, как ты здесь оказалась и доказала свою пользу? Ни одной. Ни одного ворона с просьбой о женитьбе ни от Северных Домов, и от Южных. Догадываешься, почему? Потому что люди Севера уже признали и приняли тебя. И ты сделала для этого всё возможное. Я не идиот, это правда. И давно понял, что твоё маниакальное стремление помочь народу Севера и доказать свою пользу связано лишь наполовину с твоим характером учёного; вторая же половина — с тайным желанием.
Поднявшись, Робб уверенно подошел к застывшей намертво Талисе. Он медленно взял ее трясущуюся от перенапряжения и недосыпа ладонь в свою.
— Ты не родилась на Севере. Даже не в Вестеросе. Но ты такая же Леди Севера, как Мейдж Морморт или даже Вель. Что забавно, это давно уже все поняли, кроме тебя самой.
Прикусив губу, Талиса не решалась встретиться с ним взглядом:
— Робб… я…
— Не играй со мной… так ты сказала? Так вот, это мои слова. И с меня довольно игр и недомолвок. Ответь честно и прямо, как положено на Севере, что ты не хочешь этого, Талиса. — Сжав крепче дрожащую маленькую ладошку, он свободной рукой коснулся двумя пальцами её подбородка и слегка надавил, вынуждая поднять голову и всё же встретиться с ним взглядом. Острым взглядом широко раскрытых глаз, в которых словно иглы, застыли сузившиеся зрачки. — Скажи, что не испытываешь ко мне никаких чувств. Что действительно не хочешь стать следующей леди Винтерфелла. Скажи мне остановиться, Талиса, и тогда всё закончится.
Это момент невозврата. Он понимал это, и знал, что она тоже понимает. И именно она должна принять окончательное решение.
— Будь ты проклят, Робб. — Тяжело вздохнула Талиса. — Ты — заноза в моей заднице. Ты ведь знаешь это, верно?
Уверенно улыбнувшись, Наследник Старков сделал шаг вперёд и заключил девушку в объятья.
— Осторожней с подобными фразочками, любовь моя. Я узнал несколько… интересных способов их интерпретировать.
Талиса одарила его суровым взглядом, достойным любой северной леди.
— Даже не вздумай. Я не потерплю любых извращений, поведения шлюхи из Дорна или даже ситуаций похожих на ту, в которую попал твой брат. Только попробуй — и больше не найдёшь меня в своей постели.
Продолжая улыбаться, Робб наклонил голову так, что его лоб коснулся ее лба.
— Я могу жить с такими условиями, миледи. Значит ли твой ответ: согласна?
Губы Талисы дрогнули, после чего ее руки медленно обвились вокруг его плеч и притянули ближе:
— Да, Робб Старк, это «согласна».
Обычно, он был малонаселенным в весенний, летний и осенний периоды, и почти переполнен в зимний. Но в этот раз, в разгар лета, улицы Зимнего городка не пустовали. Напротив, они представляли из себя оживленный улей, в котором мужчины и женщины, как родившиеся на Севере, так и не родившиеся, занимались своими повседневными делами.
Поначалу Робб сомневался в идее отца и лорда Нокса приобщить бывших рабов из Эссоса к северному образу жизни. Он беспокоился, что они не смогут принять Север как дом, равно как и старых богов. Что ж, он ошибался. Бывшие рабы, и даже те, кто прибыл с юга, приняли Север с таким рвением, какого он совсем не ожидал. Некоторые из южан все еще придерживались веры в Семерых, но их очень мало. И, как ни странно, — по крайней мере для него, — почти все бывшие рабы из Эссоса полностью перешли в веру старых богов едва ли не сразу.
«Впрочем, я даже не знаю, кому они раньше молились… но боги эти явно никудышные, раз они позволили существовать такой мерзости, как рабство, и не просто существовать, а перерасти в образ жизни»
Услышав низкий гул, от которого у Робба затряслось в груди, он взглянул налево и заметил еще одно из новых приобретений Винтерфелла и Зимнего городка.
Великан Вун-Вун стоял на страже у врат.
Он отказался от обычных мехов, которые носили великаны к северу от Стены, в пользу одежды из хлопка и кожи с огромными бляхами металла, разбросанными по телу. Этот странный наряд, при должном воображении даже напоминал доспехи, наподобие тех, что носили мужчины Дома Старков.
Для всех в Винтерфелле стало большой неожиданностью, когда великаны, пройдя весь путь на юг от Стены, наконец объявились. Отец Робба выехал поприветствовать их и поговорить с вождем, крупным даже по меркам своего народа, по имени Маг Могучий. Они некоторое время беседовали на открытых землях вокруг Винтерфелла, и к тому времени, когда наступила ночь, великаны снова двинулись на юг. На этот раз они направились в земли Кургана, где могли свободно бродить. Только Вун-Вун решил остаться. Он тогда взглянул на массивные двойные стены Винтерфелла, кивнул каким-то своим мыслям, а затем занял место рядом с воротами между Зимним городком и Винтерфеллом, сказав при этом:
— Вун-Вун, охраняй волков.
Учитывая тот факт, что Вун-Вун, это… ну, великан, никто не стал спорить с его способностью охранять дом Старков. Приветственно кивнув Вун-Вуну, Робб отправился в сторону шумного Зимнего городка. Без всякой охраны или сопровождения.
Его мать, — да обретёт она покой, — наверное, сошла бы с ума, если бы узнала, как часто Робб или его братья и сестры, покидали Винтерфелл без сопровождения. Но в последнее время Наследнику Севера казалось, что брать с собой эскорт, особенно в Зимний город — пустая трата сил и времени воинов. В конце концов, у него есть Сила и световой меч, который он всегда держал при себе. Кроме того, во всем Винтерфелле есть всего три человека, способных превзойти его: отец-лорд, лорд Нокс и его брат Джон. Собственно, последний сейчас и вовсе отсутствовал.
Скользя сквозь толпу людей, Робб не спешил приветствовать тех немногих, кто узнал его, хотя все они кланялись, а некоторые даже опускались перед ним на колени в знак уважения.
«Уважение ко мне или к тому, что сделали для них мой отец и лорд Нокс? — Недоуменно спросил он самого себя, принимая благодарность очередного бывшего раба, после чего пошел дальше. — Да будут благосклонны боги… Я не знаю, как мне удастся продолжить наследие отца и уж тем более превзойти его, когда стану лордом Винтерфелла и Хранителем Севера. После всего, что он и лорд Нокс сделали для Севера и его народа…»
Встряхнувшись, Робб взял паузу чтобы собраться с мыслями и только после этого продолжил путь, вскоре добравшись до места назначения — небольшого здания без особых примет. Вроде неказистое, простое, но все в Зимнем городке и Винтерфелле знали, что это за место.
Открыв дверь, Робб почувствовал знакомый запах. Запах, от которого покалывало в носу. Запах, который… ну, если не сказать больше, пах чистотой. Оная чистота достигалась за счет использования жидкости с высокой концентрацией спирта, который пусть и был легко воспламеняем, — серьёзный недостаток, — зато, по словам лорда Нокса и Талисы, творил настоящие чудеса с очисткой.
К слову о Талисе — он сразу же нашел ее в главной комнате: она разговаривала с пожилой женщиной и протягивала ей маленькую бутылочку.
Поймав взгляд девушки, Робб понял, что лучше пока не лезть. Пусть спокойно закончит с пациенткой. Когда женщина ушла, Наследник Севера оттолкнулся от стены, к которой ранее прислонился, и направился к Талисе, которая приводила в порядок свое небольшое рабочее место.
— Я же сказал, что пробуду здесь всего одну ночь и часть дня. — Сходу заявила Талиса с нотками недовольства, не дав ему даже возможности как следует поприветствовать ее и не прекращая мельтешить в своей клинике, как называл это здание лорд Нокс.
— Да, всё верно. — Кивнул Робб, подходя к ней. — Вот только сказали вы это два дня назад. Судя по тому, что вы этого не поняли, и по темным кругам под глазами, я прихожу к выводу, что вы потерялась во времени. И что не спали всё это время.
Талиса моргнула, затем огляделась вокруг, словно пытаясь найти способ опровергнуть его слова.
— Не может быть, чтобы прошло уже два дня… У нас еще так много дел…
— Которые могут подождать. — Робб подошёл к ней и остановился на расстоянии вытянутой руки. — вы не раз говорили нам с отцом о важности отдыха. Что ж, теперь пришло время последовать собственному совету, Талиса. Вам нужно отдохнуть и расслабиться. Вы изнуряли себя работой еще до того, как южане покинули Винтерфелл много лун назад, пытаясь помочь народу Севера. И люди ценят всё, что вы делаете, но, пожалуйста. Всего один день. Отдохните.
Вздохнув, девушка оглядела свое небольшое рабочее место. Не увидев в маленькой комнате никого, кроме них двоих, она кивнула:
— Я… полагаю, что день отдыха пойдет мне на пользу. Хотя бы для того, чтобы вы не смогли использовать мои слова против меня самой, Робб Старк.
— Вот и славно. — Улыбнулся Робб, протягивая ей руку. — Тогда время должно быть просто идеальным.
Приняв ладонь, Талиса посмотрела на него твердым взглядом.
— Время для чего, Робб Старк?
Ухмыляясь, парень повел ее к двери в клинику.
— Это мне положено знать. А вам — в скором времени узнать, миледи.
Сохраняя молчание, Робб и Талиса вышли на улицы Зимнего городка и почти сразу же столкнулись с парой конюхов, которым наследник Севера поручил привести его и запасную лошадь из Винтерфелла. На спине его седла висела большая корзина, за которой он специально спустился на кухню. Серый Ветер, как верный друг и компаньон, терпеливо сидел рядом с лошадьми.
— Лорд Старк. — Произнёс конюх, когда они подошли к ним. — Ваша лошадь и лошадь для дамы. Как вы и просили, милорд.
— Благодарю. — Кивнул Робб двум мужчинам и взял поводья своего коня, а Талиса, бросив на него вопросительный взгляд, взяла своей.
— И куда мы едем, Робб? — Спросила она, легко взбираясь в седло.
— Туда, где вы сможете немного отдохнуть. — Ответил будущий Хранитель Севера, не желая портить задуманное.
Он резво вскочил на коня и погнал его вперед, к окраинам Зимнего городка.
— Он стал крупнее почти всех собак и способен завалить даже взрослого оленя… но в душе всё ещё щенок.
— Такой же, как и вы. — Легкомысленно ответила Талиса, откинув голову назад и глубоко вздохнув.
Не утруждая себя ответом, парень продолжил вести их по тропинке к намеченной цели. Только в полдень они наконец добрались до пункта назначения. Выражение лица Талисы… однозначно стоило ожидания.
— Робб. — Выдохнула она, оглядывая место, куда он их привел.
Они оказались на небольшой поляне у ручья в глубине Волчьего леса. Но самой его примечательной частью был водопад, впадавший в ручей. Это известное место, куда многие приезжали отдохнуть. Даже его отец несколько раз брал сюда мать, когда им хотелось побыть вдали от Винтерфелла хотя бы часть дня.
Заехав на участок с особо мягкой травой, Робб спешился и привязал поводья своей лошади и лошади Талисы к ближайшему поваленному дереву.
— На протяжении многих поколений Старки и жители Винтерфелла и Зимнего городка приезжают сюда, чтобы обрести покой, который не может дать им даже богороща. — Объяснил Робб, помогая девушка спуститься с седла. — Я подумал, что, учитывая всё, что вы делаете для Севера и его жителей, вы заслуживаете драгоценных минут покоя и отдыха.
Как только она ступила на землю, Робб тут же вернулся к своей лошади, взял корзину и одеяло из приготовленного слугами набора и приготовил для них с Талисой место на траве. Девушка осталась стоять на месте, устремив взгляд на падающую воду перед ними и не обращая внимания на его действия.
— Я знаю, что вы делаете, Старк.
— О? — Спросил он, усаживаясь на скатерть и похлопывая по месту рядом с собой. — И что же я делаю?
Взгляд, которым она одарила его, был каким угодно, только не теплым.
— Не играй со мной. Ты не идиот, и я — тоже. Мы знаем, к чему всё идёт. И я неоднократно повторяла, что это… не более чем мечта. Приятная, но лишь же мечта.
— И почему же?
Каждый раз, когда он поднимал эту тему, она уклонялась от разговора или внятного ответа. Именно поэтому он и привел ее сюда — подальше от посторонних. Не только для того, чтобы она могла расслабиться, но и для того, чтобы не было возможности сбежать под предлогом «нужно работать!»
Покачав головой, Талиса начала медленно расхаживать взад-вперед перед ним.
— Я прожила здесь достаточно долго, чтобы понять ваш народ. Я также познакомилась с дворянством. Лорды, леди и простолюдины Севера не потерпят, чтобы в Винтерфелле появилась еще одна чужеземная леди. Тем более вторая подряд…
Робб невольно ухмыльнулся. Он готовился к этому разговору и в рукаве припрятал убойные аргументы.
Пора выложить парочку.
— Ты утверждаешь, что понимаешь людей Севера достаточно хорошо, чтобы понимать их желания и общее настроение. Возможно, какое-то время назад твое предположение было бы верным. Но скажи мне, Талиса, знаешь ли ты, сколько писем с предложениями на моё обручение получал отец до твоего приезда? Минимум по одному ворону в луну от северных Домов и ещё от двух и более от Южных. А знаешь, сколько с тех пор, как ты здесь оказалась и доказала свою пользу? Ни одной. Ни одного ворона с просьбой о женитьбе ни от Северных Домов, и от Южных. Догадываешься, почему? Потому что люди Севера уже признали и приняли тебя. И ты сделала для этого всё возможное. Я не идиот, это правда. И давно понял, что твоё маниакальное стремление помочь народу Севера и доказать свою пользу связано лишь наполовину с твоим характером учёного; вторая же половина — с тайным желанием.
Поднявшись, Робб уверенно подошел к застывшей намертво Талисе. Он медленно взял ее трясущуюся от перенапряжения и недосыпа ладонь в свою.
— Ты не родилась на Севере. Даже не в Вестеросе. Но ты такая же Леди Севера, как Мейдж Морморт или даже Вель. Что забавно, это давно уже все поняли, кроме тебя самой.
Прикусив губу, Талиса не решалась встретиться с ним взглядом:
— Робб… я…
— Не играй со мной… так ты сказала? Так вот, это мои слова. И с меня довольно игр и недомолвок. Ответь честно и прямо, как положено на Севере, что ты не хочешь этого, Талиса. — Сжав крепче дрожащую маленькую ладошку, он свободной рукой коснулся двумя пальцами её подбородка и слегка надавил, вынуждая поднять голову и всё же встретиться с ним взглядом. Острым взглядом широко раскрытых глаз, в которых словно иглы, застыли сузившиеся зрачки. — Скажи, что не испытываешь ко мне никаких чувств. Что действительно не хочешь стать следующей леди Винтерфелла. Скажи мне остановиться, Талиса, и тогда всё закончится.
Это момент невозврата. Он понимал это, и знал, что она тоже понимает. И именно она должна принять окончательное решение.
— Будь ты проклят, Робб. — Тяжело вздохнула Талиса. — Ты — заноза в моей заднице. Ты ведь знаешь это, верно?
Уверенно улыбнувшись, Наследник Старков сделал шаг вперёд и заключил девушку в объятья.
— Осторожней с подобными фразочками, любовь моя. Я узнал несколько… интересных способов их интерпретировать.
Талиса одарила его суровым взглядом, достойным любой северной леди.
— Даже не вздумай. Я не потерплю любых извращений, поведения шлюхи из Дорна или даже ситуаций похожих на ту, в которую попал твой брат. Только попробуй — и больше не найдёшь меня в своей постели.
Продолжая улыбаться, Робб наклонил голову так, что его лоб коснулся ее лба.
— Я могу жить с такими условиями, миледи. Значит ли твой ответ: согласна?
Губы Талисы дрогнули, после чего ее руки медленно обвились вокруг его плеч и притянули ближе:
— Да, Робб Старк, это «согласна».
Закладка