Глава 23 •
- И если вы не выпустите его добровольно, тогда я выбью его из вас силой!
В следующее мгновение, Нед словно начал сражаться с совершенно другим противником: Нокс отказался от защиты и перешел в наступление. Его клинок стал не более чем размытым пятном, которым Нокс едва ли не дико и беспорядочно размахивал, а тело его при этом извивалось словно у змеи и поворачивалось вместе с движением клинка.
Нед только и мог, что защищаться от непрекращающегося, казалось, натиска, который обрушил на него Ситх.
В конце концов Нед не выдержал, и один из ударов Нокса пришелся ему точно в брюхо, выбив дух и повалив на колени. Он закашлялся, почувствовав во рту металлический привкус крови. Вытянув руку, Нед не дал слугам и стражникам броситься к нему, о чем он, несомненно, знал.
Поднеся руку ко рту, Нед вытер кровь, выступившую на губах, и удивленно посмотрел на неё. На кровь. Свою кровь, покрывающую его ладонь.
Волк внутри него завыл от иступляющего бушенства, и в этот раз Нед ничего не сделал, чтобы остановить его, медленно поднимаясь на ноги.
Его унизили в собственном доме. Его победил человек, которого он не знал. Человек, который ничего не знал о Севере. Человек, который ничего не знал о зиме. Кто ничего не знал о доме Старков и волчьей крови. И все же он осмелился сказать, что у Неда нет шансов против него.
Глубоко в клетке вновь раздался волчий вой, но на этот раз от свободы, когда Нед открыл решётку и выпустил зверя на волю.
«Он хочет увидеть волка. – Подумал Нед, выплюнув изо рта сгусток крови и снова взяв в руки свой турнирный клинок. Предвкушающая улыбка появилась на его губах. Грядёт жаркая битва, с пылающей в венах волчьей кровью. – Тогда он получит его!»
Бросившись вперед, Нед встретил атаку Нокса своей собственной. Их клинки на мгновение соприкоснулись, а затем разошлись, и два воина начали танцевать друг вокруг друга, схлёстывая мечи с силой, с которой кузнечный молот обрушивается по наковальне.
Как и тогда, когда он сражался с Артуром Дэйном, время, казалось, замедлилось, поскольку Нед точно знал, где и когда Нокс будет атаковать и где и когда он будет открыт. Но в отличие от поединка много лет назад, когда он в последний раз дал волю волку, в этот раз противник не только не отставал от него, но, казалось, почти... подстёгивал. Всякий раз, когда Нед встречался с Ноксом, тот как будто слегка ускорялся, заставляя Старка все чаще обращаться к волчьей крови и сражаться изо всех сил, чтобы не отстать от чужеземца.
Всё вокруг исчезло в небытие. Остались только Нед и Нокс, который сосредоточился на своем противнике. Волк внутри продолжал направлять, подсказать, позволяя сражаться с Ноксом удар в удар.
И подходящий миг настал.
Когда Ситх переходил от одного движения к другому, слегка разворачивая корпус влево, Нед увидел это - небольшую брешь в защите. Выжидая, подобно терпеливому волку, Старк бросился на уязвимое место, как только противник повторил это движение и вновь раскрылся.
Но Нокс бросил вызов всем законам логики и самого мира:
Его тело отклонилось назад, да так, что голова едва-едва не коснулась земли. Но он не упал! Он продолжал каким-то образом удерживаться на ногах, пусть и склонившись спиной к земле! А дальше началось что-то совсем странное, граничащее с мистикой – продолжая удерживать себя в неестественной позе, он крутанулся, резко перебирая ногами и оказываясь позади Неда.
Боль взорвалась в его ногах, а колени подкосились, когда клинок Нокса ударил его в заднюю части изгиба колен. Не успел Старк упасть на землю, как рука Нокса оказалась на его плече, а острие турнирного клинка направлено в горло.
- Отличный бой, лорд Старк. – Сказал Нокс, то ускоряя, то замедляя своё дыхание. – И в самом деле, вы отлично сражались.
Моргнув, Нед почувствовал, как волчья кровь покидает его, оставляя головокружение со слабостью, и он упал бы, если бы Нокс не удержал.
- Равно как и вы, мастер Нокс. – Нед не был уверен, правильно ли называть Нокса "мастер" или нет. Но он, несомненно, был мастером владения клинком, так что этот титул был вполне уместен.
- Твоя подготовка действительно впечатляет. – Признал Нед. – Если ты готов обучать мужчин Винтерфелла, я буду благодарен тебе за помощь.
Нокс просто кивнул. На его лице не было ни следа бравады или превосходства.
- К концу недели я подготовлю и представлю вам программу обучения, лорд Старк.
- Хорошо. – Кивнул Нед, отвернувшись от Нокса и повернувшись лицом к толпе.
Казалось, толпа вокруг них разрослась до такой степени, что абсолютно весь Винтерфелл наблюдал за поединком. Даже его жена Кэт и маленькие дочери, Санса и Арья, присутствовали. И все смотрели на Неда и Нокса в полном молчании. Кэт смотрела на него так, словно у него выросли две головы, Санса и Арья выглядели почти так же. Джон и Робб, однако, смотрели с открытыми ртами и шокированными выражениями на лицах. Моргнув, Нед медленно повернулся, чтобы осмотреть толпу. Почти каждое лицо было зеркальным отражением Кэт или ее детей.
«Пекло... Когда все успели сюда добраться? Как долго длился спарринг? И... почему они смотрят на нас так, словно мы два оживших Старых Бога?»
- Ладно! – Воскликнул сир Родрик, избавив Неда от необходимости что-либо говорить, пока он неловко стоял перед собравшейся толпой. – У вас у всех есть обязанности, которые вы должны выполнять! А теперь расходитесь!
Все во дворе тут же начали расходиться, кроме Кэт и ее детей. Первым заговорил Робб. Подбежав к нему с широкой ухмылкой на лице, он чуть ли не подпрыгивал от возбуждения.
- Это было... Это было потрясающе, отец! Так вот каким был твой бой с Артуром Дэйном! Нокс был сильнее сира Дэйна? Как ты двигался так быстро? Было ли тебе больно, когда...
- Робб, дай отцу немного времени. – Резко вмешалась Кэт, отчитывая сына, который отступил под взглядом матери. – Муж, ты в порядке? Этот... человек, похоже, нанес несколько сильных ударов.
По её тону он понял, что она недовольна. Не из-за того, что Нед получил или мог получить какое-то ранение, а скорее из-за того, что Нокс вообще осмелился ударить его.
- Да, он нанес несколько хороших ударов. – Нед признал, слегка покрутив плечами и коленом, чтобы уменьшить боль в них. – Но это было ожидаемо и необходимо. Я был бы оскорблен, если бы он сдерживался против меня. Несколько синяков - это плата за тренировку. И урок на будущее. Запомните это, мальчики.
- Да, отец.
- Да, от… лорд Старк.
Нед не упустил то, как Джон быстро поправил себя, равно как не упустил и легкого подергивания глаз Кэт.
- Хорошо, - Нед кивнул, - А теперь прочь отсюда. У вас у всех вечерние занятия перед ужином. Я ожидаю услышать от мейстера и септы хорошие новости о ваших успехах.
Попрощавшись с детьми и женой, и улучив момент, чтобы заверить Кэт, что с ним все в порядке, Нед вернулся во двор, разыскивая сира Родрика
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется