Глава 926: Грозовой Фронт •
Санни несколько мгновений смотрел на далекую дымку, затем перевел взгляд на Ким, занятую ремонтом. Воспоминание [Злой Глаз], которое он ей дал, должно было помочь увидеть всё на большом расстоянии… однако был и более простой способ.
Он окликнул сержанта Гира, который как раз в этот момент торопливо проходил мимо.
— Сержант.
Тот остановился и посмотрел на капитана… который почему-то стоял на вершине страшного монстра, которого Иррегуляры недавно получили от Заклинания Кошмара.
Уже привыкший к эксцентричному поведению своего командира, солдат даже не стал пытаться угадать причину.
— Да, капитан?
Санни на мгновение задержался.
— У вас есть… как они называются… бинокль?
Гир кивнул.
— Конечно, сэр. У нас есть несколько пар, по одной на машину. Стандартный военный комплект.
Санни бросил на него напряженный взгляд, затем тихо сказал:
— Принесите мне самые лучшие.
Слегка опешив от такого тона, Гир взглянул на сверток с одеялами, который он нес, затем бросил его на снег и помчался в хвост колонны. Вскоре он вернулся с современным биноклем и, не решаясь подойти к монстру, бросил его капитану.
Санни поймал его, поднес незнакомый прибор к глазам и посмотрел на восток. Сначала изображение было размытым и нечетким, но потом что-то тихо прожужжало, и оно само собой сфокусировалось.
Вдруг ему показалось, что он стоит гораздо, гораздо ближе к склону далекой горы. Санни смог разглядеть даже отдельные валуны и снежные насыпи между ними. Перемещая бинокль, он искал участок открытого неба.
Через несколько секунд он, наконец, разглядел дымку, скрывавшую его.
Санни оставался неподвижным около минуты, а затем молча опустил руки. Его лицо оставалось неподвижным, но глаза вдруг стали ужасно мрачными.
Почувствовав что-то, сержант Гир прочистил горло.
— Сэр? В чем дело?
Капитан посмотрел на него мрачными глазами, заставив солдата вздрогнуть.
«Что это…»
Санни мысленно повторил вопрос.
То, что он увидел, было… не стеной клубящегося снега.
Это было жуткое существо, напоминающее смесь летучей мыши и пиявки, с кожистыми крыльями, длинной шеей и головой, которая казалась одной огромной, мясистой, круглой пастью.
На самом деле он видел тысячи, и тысячи, и тысячи таких существ.
Мутная пелена, застилавшая небо, была вызвана не возвращающейся метелью. Это была такая огромная орда летающих мерзостей, что издалека она напоминала надвигающийся грозовой фронт.
Эта огромная орда ужасных мерзостей стремительно неслась в их сторону.
Внезапно у Санни пересохло во рту. Он взглянул на колонну, растянувшуюся вдоль узкой дороги, — несколько машин, которым мешал двигаться дальше разбитый транспорт.
— …Сэр?
Напряженный голос сержанта Гира привлек его внимание. Санни заставил себя сосредоточиться на нем, вернув сознание к реальности.
«Мертвы, мертвы… они все мертвы…»
Бросив бинокль обратно Гиру, он выбросил из головы все лишние мысли и отдал приказ:
— Вытащите этих людей и погрузите их в лазаретный транспорт. Сделайте это побыстрее… нет, как можно быстрее.
Гир моргнул.
Прервав его, Санни рявкнул:
— Сейчас же!
Солдат вздрогнул. Это был первый раз, когда он услышал, как обычно невозмутимый капитан кричит…
Поняв, что что-то пошло не так, Гир побежал к разбитому транспорту.
***
— …Бегом, бегом, бегом!
Через несколько минут перепуганных беженцев торопливо грузили в лазарет. Солдаты бегали вокруг, готовясь к скорому отбытию. Иррегуляры готовились к бою.
Санни находился в центре всего этого хаоса и отдавал приказы.
— Немедленно зарядить отравленные боеприпасы, все до единого. Полностью опустошить резервы. Выбросить весь ненужный груз, нам нужна максимальная скорость. Самара! У тебя есть три минуты, чтобы зарядить как можно больше патронов. Ластер… подготовь Носорога к атаке…
«Мы все равно не успеем… у нас нет шансов… просто нет…»
Огромная орда летающих ужасов двигалась слишком быстро. Колонна не смогла бы обогнать её, даже если бы двигалась по ровной и хорошо ухоженной дороге. Сражаться с ними, конечно, тоже было нельзя. Если бы ужасные твари набросились на конвой, все были бы съедены в считанные секунды. Санни, может быть, и смог бы выжить, превратившись в тень, но остальные…
Всех ждала бы ужасная смерть.
И все же…
Орда, похоже, двигалась с востока на запад, а группа — на север. Если им каким-то чудом удастся ускользнуть с пути мерзостей… возможно, у них ещё оставалась хоть капля надежды.
Возможно, впереди даже было какое-то убежище, которое Санни упустил из виду, составляя карту.
В любом случае, он не мог заставить себя сдаться. Как бы ни была мала вероятность, он был обязан сделать попытку спасти этих людей. В конце концов, он взял их под своё крыло.
Они были под его ответственностью.
— Пошевеливайтесь!
Наконец, сломанная машина была освобождена от гражданских лиц. Сержант Гир подбежал к Санни.
— Все готово! Капитан, что вы хотите сделать с…
Не успел он закончить фразу, как Санни схватил массивный автомобиль за передний бампер, немного напряг мышцы и голыми руками швырнул его за край дороги.
Машина с лязгом упала в глубокое темное ущелье. Он был настолько тяжелым, что дорога под ним затряслась от силы первого удара.
Санни взглянул на ошеломленного солдата.
— Все залезайте внутрь и запускайте двигатели. Быстрее!
Когда все побежали к своим машинам, Санни шагнул сквозь тень и оказался внутри Носорога. Бросив взгляд на профессора Обеля и Бет, он задержался на мгновение и сказал:
— Пристегнитесь. Сейчас будет трясти.
Они послушались, не задавая вопросов.
Поскольку большинство Иррегуляров были рассажены по машинам с гражданскими, единственным, здесь был только Ластер. Он уже сидел в кресле водителя, готовый по команде Санни отправить БТР вперед.
Санни не заставил себя долго ждать.
— Чего ты ждешь? Поехали!
Носорог рванул, расчищая путь другим машинам. Колонна последовала за ним, двигаясь по горной дороге с безумной скоростью…
Но этого было недостаточно.
…На крыше БТРа Святая без труда удерживала равновесие. Стоя как статуя, она медленно повернула голову на восток.
Затем молчаливый демон на мгновение задержался и молча поднял лук.