Глава 689 •
Когда обе команды снова появились в зале, все зааплодировали. Не только команде орков-победителей, но и проигравшей команде вампиров. Обе команды проявили неистовство боевого духа. Даже Паллас смотрела с довольным видом.
На этом поединке команд турнир завершился; команда орков должна была выйти в финал против команды людей, который состоится завтра. Все с большим нетерпением ждали завтрашних финальных матчей.
Команда орков вернулась в свои комнаты. К ним присоединились местные представители орков. Придя в свои комнаты, они разошлись по своим местам. Абаси Редкий Зуб, один из местных жителей, вошел в свою комнату вместе с другим местным жителем, который был старше и, по-видимому, имел более высокое положение.
Оказавшись внутри комнаты, Абаси запер дверь и сказал этому местному: «Отец, боюсь, покушение не удалось. Та девушка-люди-целительница была сегодня среди публики».
"Когда вчера вечером этот человек-убийца не вернулся с докладом, результат очевиден", - сказал отец Абаси, которого звали Абду Рарзуб. - "Вернувшись, организуем группу, чтобы выследить его. Его неудача означает, что Совет Виртус, скорее всего, обнаружил его. И поскольку нас еще не дисквалифицировали, это означает, что он тоже сбежал. Он не посмеет вернуться в Гильдию Убийц, поскольку взял работу вне ее, не получив на то разрешения, даже оскорбив эту божественную фракцию. Ему некуда будет идти".
"Я скорее удивлен, что он вообще согласился на эту рискованную работу", - заявил Абаси.
Абду хихикнул. "Он был мне должен одну услугу. Этот парень дурак, но слова держит. В любом случае, теперь, когда его обнаружили, он больше не нужен. Его надо устранить, прежде чем до него доберется эта фракция и заставит его все выложить. Мы сможем все отрицать, поскольку он — представитель человеческой расы, но я все равно предпочитаю не нарываться на подобный жар. Ну, а по поводу попытки покушения. Раз она провалилась, насколько, по-вашему, команда этого иномирянина может представлять нашу нацию?"
"При нормальных обстоятельствах я бы сказал, что у них есть все шансы на победу, — ответил Абаси. — Но этот многоклассовый иномирянин из человеческой команды обладает силой, превосходящую то, что имеют обычные иномиряне того же уровня. Его существование сводит с ума все привычные представления".
"Тогда наша команда должна просто следовать примеру команды гномов. Устранить всех остальных и избегать этого многоклассового человека до тех пор, пока не истечет время".
"… Боюсь, наши иномиряне не согласятся с такой тактикой".
"Фыр! Почему вообще мы уговорили этих упрямых пришельцев представлять нас?"
"… Потому что это лучшее, что есть в нашей нации".
"Мы не можем проиграть команде людей. Результат командного матча — самый престижный. Любая другая страна в качестве победителя всё равно сойдёт, лишь бы не люди. Вот почему я рискнул привести того человека-убийцу, когда мы сюда приехали. Престиж людей возрастёт, если они выиграют этот турнир. Наше предложение Совету Десяти о вторжении в Темисферу получит отпор, если это произойдёт. Другие вожди, которые не согласны с вторжением, просто используют этот предлог как знак того, что мы проиграем, если вторгнемся".
"Я понял, я ещё раз поговорю с нашей командой пришельцев, — сказал Абаси.
"Скажи им, что мы дадим больше стимулов, если они победят. Это должно побудить их сделать всё необходимое для победы", — предложил Абду.
"Да, отец…"
Джек направлялся в Храм Мужества, чтобы снова пройти Древнее поле битвы. Пэйтувина нигде не было видно после окончания матчей. Джек отправил ему сообщение, спрашивая, где он находится. Пэйтувин попросил Джека просто прийти в храм. Он будет ждать у входа в храм.
Когда он приблизился к входу, то с удивлением обнаружил, что там уже ждут еще один человек вместе с Пэйтувином.
"О... привет! Что ты здесь делаешь?" — спросил Джек у человека рядом с Пэйтувином.
"Я слышал, что вы вдвоем входите в это крутое измерение, называемое Древнее поле битвы. Я здесь, чтобы присоединиться к вам двоим", — сказала Грейс.
— Правда? — Джек посмотрел на Пэйтувина, который просто пожал плечами и отвернулся.
— Ты же знаешь, что за вход нужно платить монетами, верно? — спросил Джек.
— У меня есть монеты, — ответила Грейс.
— Очки опыта там скудные, а награды отстойные, — снова сказал Джек.
— Я сама буду решать. Почему у меня такое чувство, что ты не хочешь, чтобы я к вам присоединялась?
" "Вы это себе напридумывали. Мы рады вашему присутствию! Чего мы ждём? Пойдём!" — сказал Джек, вопросительно взглянув на Пейтовина. Пейтовин вновь отвернулся.
Продвигаясь к холлу, Джек спросил у Грейс: "Откуда вы вообще узнали об этой древней арене?"
"Он упомянул об этом, когда мы разговаривали", — Грейс указала на Пейтовина. "Когда я выразила интерес к присоединению, он охотно пригласил меня".
Пейтовину хотелось плакать. Грейс буквально пришла к нему и потребовала рассказать, куда они с Джеком уходили каждый вечер после матчей. Она фактически пригрозила ему, чтобы он позволил ей присоединиться. Он был обеспокоен, когда спросил Майсона о возможности допустить ещё одного чужака на древнюю арену. К удивлению, Майсон позволил. Но его фракционные баллы всё же вычли. Он чувствовал, что дружба с этими двумя становилась всё дороже с каждым днём.
Пока Пейтовин стенал, он получил молчаливое сообщение от Джека: "Эй, ты в порядке, если мы возьмем дополнительных людей? Тогда могу ли я попросить своих друзей тоже присоединиться? Мы можем взять максимум десять, верно?"
Затем Пейтовин отправил еще одно сообщение: "Я взволнован. Снова почувствовал себя в старой банде".
"Я тоже, — ответил Джек. — Она же еще не знает обо мне, верно?"
"Нет, не знает", — солгал Пейтовин.
Пейтовин объяснил Грейс общий план древнего поля битвы, пока готовил устройство. Как только появился портал, они втроем вошли. Оказавшись внутри, у Грейс были такие же удивленные глаза, как у Джека, когда он впервые увидел поле битвы.
Ее внимание надолго остановилось на массе темноты вдали. "Все они наши враги?" — спросила она.
"Из-за них появятся еще", - ответил Джек. "Не жди, что здесь ты добьешься значительных результатов. Это невыполнимая миссия. Просто наслаждайся битвой".
"Если так, то зачем ты продолжаешь приходить сюда?" - спросила Грейс.
"Я тренирую здесь управление маной", - ответил Джек.
"Что это значит? Сначала - восприятие маны, теперь - управление?"
"Поймешь, когда начнется битва. Пойдем на передовую".
Они трое побежали вперед и встали рядом с другими солдатами на передовой.
"Почему бы нам не пойти в ту сторону? Золотая армия там выглядит намного сильнее", - спросила Грейс.
"Значит, ты тоже их заметила", - сказал Джек. Затем он рассказал ей о преимуществах и недостатках битвы рядом с золотыми рыцарями.
"Вы двое можете сосредоточиться на том, чтобы убить тысячу противников. Я же буду практиковать управление маной", - сказал им Джек.
Пейтовин приготовился к бою, вооружившись механическим кинжалом и ружьём, затем призвал своего Храброго короля - и Грэйс это произвело такое же впечатление, какое техно-голем произвёл на Джека, когда он впервые его увидел. Грэйс приготовила булаву и щит. Джек призвал своего Терраса и десяток волков, но больше ничего не делал.
Когда Грэйс увидела, что Джек не берёт в руки оружие, она спросила: "Почему ты не готовишься к бою?"
"Я уже готов!" - расплываясь в улыбке, ответил Джек.
"Не обращай на него внимания. Ты сама всё увидишь", - сказал Пейтовин.
Вскоре чёрные армии столкнулись с солдатами, стоящими перед ними. Битва быстро превратилась в хаос. Несколько врагов прорвались, и трое вступили с ними в бой. Как и накануне, Джек сражался кулаками и ногами.
"Я думала, что у него классы - Танцор меча, Архимаг и Повелитель зверей? У него ещё есть класс Боевого монаха?" - спросила Грэйс Пейтовина.
"Это его манипуляции маной", - ответил Пейтовин.
Это та штука, которую боевые художники нашего мира любят продавать, когда они выполняют вещи, граничащие с сверхчеловеческими подвигами. Видимо, этот мир усилил эту способность. Это также позволяет даже тем, кто не принадлежит к классу монаха-воина, наносить урон даже без оружия.
Грейс задумалась над объяснением Пэйтовина, а затем произнесла: "Так вот, как тот человеческий Мастер Оружия победил своего противника кулаком? Даже одним ударом, если на то пошло".
"Да. И, к твоему сведению, этот Мастер Оружия является дедом этого парня".
Грейс повернулась к Джеку и произнесла: "Научи меня этому методу управления маной!"
Джек был довольно ошеломлён её внезапной просьбой, что получил удар от врага, с которым он столкнулся. "Э-э... Мой дед с радостью научит тебя, если ты хочешь научиться, но тебе придётся присоединиться к моей гильдии".
"Хорошо, присоединяюсь", - без колебаний сказала Грейс.
?
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: идёт перевод