Глава 584 •
Их укрытие не было так далеко от зверя, поэтому их стремительный бег мгновенно привел их к его хвосту.
Волки отказались от скрытности после начала засады, поэтому зверь услышал их приближение. Его толстый хвост качнулся как раз в тот момент, когда самые передние волки собирались добежать. Альфа-самец был среди самых передних, он обладал достаточно хорошими рефлексами, чтобы увернуться от удара хвоста. Двум его другим товарищам не повезло: они были сбиты с ног мощным хвостом и взлетели в воздух, как будто они ничего не весили.
Зверь развернулся и встретил надвигающуюся стаю, которая затем рассыпалась. Джек последовал за ближайшим волком и направился к левой стороне зверя. Он понятия не имел, как эта стая сражалась, поэтому решил не рисковать.
Волк-альфа попытался укусить зверя за морду, что побудило зверя ударить его одной из его мощных передних лап. Волк-альфа снова продемонстрировал ловкие движения. Он отпрыгнул в сторону как раз в тот момент, когда когти зверя вонзились в землю.
Остальные волки воспользовались тем, что зверь сосредоточился на вожаке, чтобы кусать и царапать его бока и заднюю часть.
"Значит, они применяют скоординированную тактику обмана", – подумал Джек. Он уже собирался присоединиться к атаке сзади, когда зверь снова взмахнул хвостом. Несколько волков снова отлетели.
Из-за хвоста волки могли атаковать только с двух сторон, пока вожак отвлекал зверя спереди. Урон от волков был ничтожен по сравнению с запасом очков здоровья зверя. Джек не видел его общего количества очков здоровья, так как не мог воспользоваться функцией "Проверить", но полоса очков здоровья над зверем снижалась очень медленно.
"Это будет затяжной бой", – подумал Джек, прокравшись к одной из задних ног зверя и впившись в нее. Он заметил, что нанесенный им урон выше, чем у других волков. Возможно, он не пользуется преимуществами своего снаряжения, но его характеристики по-прежнему обеспечивают преимущество.
Еще одна способность также давала ему преимущество: в этот момент он почувствовал нарастание маны в теле зверя.
""
"Убирайтесь! Убирайтесь!" - закричал Джек. Но, конечно, это прозвучало как серия лая. И все же другие волки каким-то образом поняли его предупреждение. Они отступили как раз в тот момент, когда тело зверя запульсировало и выпустило поток горячего воздуха.
Джек не сомневался, что волки пострадают, если этот горячий воздух попадет в них. К счастью, он длился всего мгновение. Он быстро исчез, и волки снова перешли в наступление. Джек поймал взгляд черного волка-вожака. Странно, но в этом взгляде он почувствовал благодарность.
Они вернулись к скоординированной тактике ложных атак, чтобы измотать зверя. Эта стая волков была очень хороша в координированных атаках. Джек старался изо всех сил не сбивать их ритм.
Время от времени зверь выпускал струю горячего воздуха, но способность Джека чувствовать ману позволяла ему обнаруживать ее и подавать предупреждение до того, как горячий воздух наносил удар. Таким образом, очки здоровья зверя продолжали падать со стабильной скоростью, без особых потерь среди волков.
В то время как некоторые волки все же получали сильные удары по неосторожности или из-за чистого невезения, нанося ущерб, который отнимал у них почти половину жизни, Джек заметил, что у них есть какая-то регенеративная способность, похожая на его собственные способности к восстановлению, хотя и происходившая очень медленно. Пока они не проявляли неосторожность и не получали последовательные удары, они выживали.
Когда здоровье зверя упало ниже половины, Джек заметил признаки истощения у волков, особенно у их вожака-альфы. Теперь его движения стали медленнее.
Зверь тоже заметил это. Он усилил свою борьбу и попытался протаранить альфу своим рогом. Черный волк увернулся от рогов, но его все равно отбросило назад корпусом зверя. Он покачнулся назад, но на удивление отказался отступать. Он сильно укусил зверя за морду и уперся всеми четырьмя лапами в землю, удерживая зверя.
Видя героические усилия своего вожака, стая удвоила наступление. Джек также воодушевился и решил пойти ва-банк. Он ловко вскочил на туловище зверя, пробрался когтями к передней части и вцепился зубами в его шею.
Боль заставила зверя содрогнуться всеми силами. Он метался из стороны в сторону и вырвался из пасти вожака-альфы. Его передняя левая лапа ударила по черному вожаку. Черный волк упал от удара и приземлился на некотором расстоянии.
Джек все еще висел на шее зверя. Он заметил, что пока он вцепился в нее, зверь терпел урон каждую секунду. Но без отвлечения со стороны вожака-альфы зверь развернулся и обрушил хаос на стаю. Многие были отшвырнуты прочь. Два волка погибли от repeated ударов. Один волк получил смертельную травму от укуса массивных челюстей зверя, что привело к немедленной смерти.
С вершины зверя Джек видел, что главному альфе трудно стоять. Казалось, он исчерпал большую часть своей выносливости, пытаясь отвлечь зверя.
Зверь заметил Джека, который все это время висел у него на шее. Он принял вызов Джека и ударил своей мощной лапой сверху.
Джек ловко увернулся от удара, но мгновенно почувствовал, что приближается еще один удар. Он отпрыгнул назад, когда другая лапа зверя пронеслась мимо. Он, возможно, двигался не так естественно, как волк, но он все еще мог использовать свое умение «Чувство манны», чтобы предсказать атаку до ее прибытия, что давало ему высокий шанс уклонения.
Со временем он, возможно, привыкнет к этому волчьему телу и включит в него свои Восемь Схематических Иллюзорных Шагов, но сейчас не время для экспериментов. Он делал простые прыжки, полагаясь на свою высокую характеристику ловкости и способность чувствовать входящие атаки, чтобы уклоняться от нападений зверя. Оставшаяся стая перегруппировалась и вскоре возобновила свой наступательный ритм.
Когда черный альфа-зверь достаточно отдохнул, он вернулся, чтобы присоединиться к битве. Но вместо того, чтобы взять на себя ответственность за отвлечение зверя, он позволил Джеку продолжать выполнять эту роль. Он присоединился к остальной части стаи, нанося урон.
В последние моменты зверь издал яростный рев. Джек почувствовал, что тот собирается предпринять последнюю попытку, но его HP уже было очень низким. Джек пошел на авось и скопировал движение вожака стаи. Он прыгнул вперед и сильно укусил зверя за морду. Затем использовал все свои силы, чтобы удерживать зверя.
Увидев выпады Джека, остальные члены стаи также присоединились к его игре на удачу. Они выбросили осторожность и пошли ва-банк. Некоторые скопировали предыдущий ход Джека и прыгнули на спину зверя, кусая его за разные части тела. Доминирующий альфа-волк подошел к Джеку с разинутой пастью. Затем он вцепился во что есть сил в голову зверя. Джек услышал хруст, исходящий от черепа зверя.
Количество очков здоровья зверя упало до нуля, и Джек почувствовал, как всякое сопротивление в его челюстях пропало.
Зверь рассыпался в прах, оставив только Джека и волчью стаю. Джек запыхался. Вся стая вместе с альфа-волком повернулась к нему. Джек смотрел на них в замешательстве. Альфа-волк поклонился Джеку, за ним последовала вся стая. Тогда Джек услышал уведомление, которое сообщило ему, что он прошел испытание и стал Повелителем зверей.
Вскоре его зрение затуманилось.
Вернувшись к себе, он обнаружил, что снова находится в оранжерее. Женщина, давшая ему воду из пруда, приветливо улыбалась ему. Пениель сидел рядом с ней.
«Поздравляю, ты прошел испытание», - сказала женщина. - «Должна признаться, я поражена. Не многие из членов твоей стаи выживают при испытании. Этот факт заслуживает уважения».
«Возможно, остальные были слишком сосредоточены на том, чтобы убить зверя», - ответил Джек.
«Тогда они не пройдут испытание», - отозвалась женщина. - «Испытание не в убийстве зверя, а в сохранении твоей стаи. А условие его прохождения – сохранить в живых хотя бы половину своей стаи».
Джек был поражен. Он украдкой с облегчением выдохнул, втайне радуясь, что не продолжил висеть на шее зверя, покинув стаю на произвол судьбы. В противном случае он провалил бы испытание. И тут его внезапно осенило. «Эй! Я вспомнил, что произошло во время испытания», - воскликнул он.
Те, кто смог пройти этот квест с отличием, получают ее. Считай это секретной наградой, — сказала женщина, а затем спросила: — У тебя уже есть прирученный зверь? Ты можешь поймать одного в дикой местности, но если ты вступишь в нашу Гильдию Охотников, то сможешь приобрести молодого зверя за баллы.
— Уже есть. Благодарю за информацию, — ответил Джек.
Женщина кивнула.
Джек попрощался и вышел вместе с Пинни. Выйдя, он открыл свое окно статуса, чтобы проверить новый элитный класс.
?
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: идёт перевод