Глава 564 •
Джек был удивлен. Значит, этим двоим было обидно, что их разместили в этом захолустном городишке? Неудивительно, что они были такими нерадивыми. Но все же Джек подозревал, что причиной такого наказания стало их собственное отношение.
"Это не оправдание для того, чтобы не протянуть руку помощи гражданским, когда они в ней нуждаются", - сказал Джек. "Ты позоришь свой статус солдата Полусферы".
Джонатан сплюнул. "Я могу позорить их, как мне заблагорассудится. Мы ничего вам не сделаем, но и вы не можете нас заставить. Вы не военный, мы не обязаны слушать ваши приказы. Если ты не герцог, отвали, парень!".
"Да, а что вообще может сделать наш начальник? Разжаловать нас? Валяйте, нам все равно. В этом дерьмовом городе все равно нет смысла в чинах", - добавил Харкер.
Джек не пошел. Он стоял и смотрел на это место. Это было действительно жалкое место для жизни. Хижина была слишком маленькой. Ни о каких удобствах не могло быть и речи.
Двое солдат, увидев, что молодой дворянин не собирается уходить, просто проигнорировали его. Они улеглись поудобнее. Несмотря на их жесткий разговор, они все еще не осмеливались поднять руку на Джека, ведь наказанием было бы не простое понижение в должности.
Наконец, Джек сказал: "Как насчет этого. Я хороший друг третьего принца. Я также довольно тесно общаюсь с командиром Квинтом. Если ты поможешь мне раскрыть это дело о пропаже, я поговорю с ними о твоем восстановлении в столице или других главных городах, если хочешь. Что скажешь?"
"Хм?" Джонатан снова повернулся к Джеку. "Ты знаешь их? Такой ребенок, как ты?"
"Третий принц? Последнее, что я слышал о нем, было то, что он всего лишь курсант. У него нет никакой власти", - сказал Харкер, садясь обратно.
"Сейчас он решил бороться за трон против двух своих братьев. Я помогаю ему в этом", - ответил Джек.
"Ты? Хаха. Двое детей пытаются вести взрослую битву? Удачи тебе! Хаха", - насмешливо рассмеялся Джонатан.
"Тем не менее, командир Квинт справедлив", - сказал Харкер Джонатану. "Он всегда нравился мне больше, чем наш командир. Если он сможет вытянуть какие-то ниточки..."
"Откуда мы можем знать, что это правда? Этот парень может просто нести чушь, насколько мы знаем", - ответил Джонатан.
"Ну, я не могу предоставить вам никаких доказательств, кроме своих слов", - сказал Джек. "Но как ты думаешь, сколько шансов выпадает на твоем пути. Ты упустишь этот, и кто знает, как скоро в этот захолустный городок приедет кто-нибудь другой с таким же предложением? Если вам это неинтересно, тогда ладно. Всего хорошего вам обоим".
Затем Джек повернулся и демонстративно пошел прочь.
Он шел медленно, стараясь дать двум солдатам время подумать. Он уже начал думать, что его уловка не сработала, когда Джонатан окликнул его: "Подожди!".
Джек остановился, но не оглянулся. Он ответил: "Что?"
"Вернись сюда! Мы можем поговорить", - сказал Джонатан.
Джек снова подошел к ним. Когда Джек снова оказался перед ними, Джонатан сказал ему: "Мы хотим быть в столице и хотим, чтобы нас взяли в лагерь командующего Квинта".
"Хорошо, я постараюсь сделать все возможное и поговорю с третьим принцем и командующим Квинтом, чтобы это произошло, как только я вернусь в Тереат. Но быть под командованием Квинта означает, что ты будешь в лагере третьего принца. Сейчас у тебя не очень хорошее мнение о шансах третьего принца, так почему же ты хочешь перейти на сторону, которую считаешь проигравшей?"
"Потому что две другие стороны тоже не привлекательны. Мы изначально находимся в лагере второго принца. Там слишком много сомнительных предприятий. Думаешь, мы двое здесь из-за наших собственных поступков? Нас подставили, чтобы мы взяли на себя вину за проблемы нашего начальника".
"А что насчет первого принца?"
"Ну, скажем так, мы слышали кое-что о солдатах под его началом. Если вы совершите ошибку, это будет не просто пощечина. Третий принц может быть проигравшей стороной, но, по крайней мере, мы сможем сначала насладиться нашим пребыванием в столице, пока он будет бесполезно бороться за свои амбиции."
Джек потерял дар речи. Эти двое были просто ленивыми бездельниками. Но он просто пообещал поговорить с ними, чтобы восстановить их в должности, а уж произойдет это или нет, это уже совсем другое дело. Все, что сейчас имело значение, это добиться их сотрудничества.
"Хорошо, договорились", - сказал Джек.
Джонатан кивнул. "Итак, чем мы можем вам помочь?"
"Ничего", - пожал плечами Джонатан. "Мы были вовлечены только в первые несколько раз, когда это начало происходить пять лет назад. Мы думали, что это дело рук зверя. Но после многих тщетных поисков ничего не выяснилось. Это происходило столько раз, что мы считаем это пустой тратой времени. Поэтому мы оставляем их наедине с собой. Горожане позовут нас, когда появится настоящий монстр. В этом мы можем помочь. Преследовать детей, которые исчезли Бог знает куда? Мы ничего не можем сделать".
"Очень по-рыцарски", - внутренне выругался Джек. Внешне он сказал: "Граф сказал, что случаи пропажи могли происходить и раньше, пять лет назад, и не только с детьми. Вы что-нибудь знаете об этом?"
"Мы приехали сюда только около шести лет назад", - сказал Харкер.
Джонатан подтвердил: "Верно. Вскоре после нашего приезда пропал один человек, правда, взрослый. Все решили, что он просто уехал в другой город, так что особого шума по этому поводу не было".
Джек не ожидал получить много информации от этих солдат, поэтому он не был разочарован. Он сказал: "Хорошо. Теперь о реальной помощи, которая мне нужна от вас двоих. Я хочу, чтобы вы сопровождали меня, когда я буду расследовать это дело".
"Вы хотите, чтобы мы были вашими телохранителями?" спросил Джонатан, подняв брови.
"У вас есть другие дела поважнее?" спросил в ответ Джек.
Оба солдата посмотрели друг на друга. Харкер пожал плечами, подразумевая, что он оставит решение за Джонатаном. После некоторого раздумья старший солдат сказал: "Хорошо. Значит, мы будем просто следовать за вами, так? Но не ждите, что мы станем вашими прислужниками! Мы не согласимся, если вы прикажете нам сделать это, или принести то, или еще что-нибудь из этого дерьма".
"Хорошо", - сказал Джек. Они были нужны ему только для защиты. Указание на сложность СС было не шуткой. Он подозревал, что в конце этого дела окажется настоящий могущественный враг. Не говоря уже о том таинственном незнакомце в капюшоне, которого он встретил на кладбище. Джек не был уверен, был ли этот человек врагом. Если да, то он тоже доставит немало хлопот.
"Однако во время битвы вам придется выполнять мои команды", - сказал Джек. Это было сделано для того, чтобы он считался лидером партии в мировой системе и получал вознаграждение за все, что убили два солдата.
Джонатан на секунду задумался, а затем сказал: "Хорошо, но только если твои приказы имеют смысл. Если ты попросишь нас пожертвовать собой, не жди, что мы послушаемся!".
"Конечно", - сказал Джек. "Хорошо, идемте! Упаковал оружие, которое нужно взять с собой".
"Сейчас?" спросил Харкер.
'Черт! Эти ленивые бездельники', - мысленно пожаловался Джек. "Да, сейчас! Чем скорее мы раскроем это дело, тем скорее я смогу вернуться в Теарет и замолвить за вас двоих словечко. Вы ведь хотите убраться отсюда как можно скорее, не так ли?" спросил Джек.
"Конечно, конечно!" сказал Харкер, вставая и заходя в хижину. Джонатан не спеша поднялся и медленно пошел дальше.
Вскоре после этого двое вышли обратно, облаченные в доспехи. У Харкера была пика, а у Джонатана алебарда и длинный меч у пояса. Теперь эти двое больше походили на настоящих солдат. С этими двумя солдатами Джек чувствовал себя в большей безопасности.
Джек отвел их двоих обратно в город и направился прямо к кладбищу. Солнце к тому времени уже село. Не то чтобы это имело значение, поскольку солнечный свет редко попадал сюда. Но все же Джек не мог отделаться от мысли, почему так получилось, что ему пришлось посетить кладбище ночью? Да еще дважды!
Он наполовину ожидал, что это место снова будет покрыто таинственным туманом, но, к счастью, это было не так.
"Какого черта мы делаем в этом Богом забытом месте?" спросил Джонатан.
"След, по которому я шел в прошлый раз, здесь исчез", - объяснил Джек. "А вы, люди, осматриваете это место, когда еще присоединяетесь к поискам?"
"Я предпочитаю избегать захоронений", - сказал Джонатан.
Харкер поддержал его решительным кивком.
Джек был духовным, но не суеверным, поэтому он просто произнес молитву, как уважение, прежде чем приступить к осмотру этого места. Он осмотрел каждое надгробие, пытаясь понять, нет ли там чего-нибудь необычного. Джонатан и Харкер стояли в стороне и просто болтали друг с другом. По уговору они должны были действовать только в том случае, если Джеку будет угрожать опасность.
После более чем часового поиска Джек не нашел никакой зацепки. Не помогли ни его личные наблюдения, ни магия его монокля "божий глаз" и талант следователя.
Когда он уже готов был сдаться, он еще раз взглянул на самый большой склеп. Это был склеп предков графа. Он изучил его. Он чувствовал, что здесь что-то не на месте. После долгого разглядывания он наконец понял, что привлекло его внимание.
Пол прямо перед дверями склепа был чистым, в отличие от остальных, которые были засыпаны листьями и пылью... Как будто кто-то чистил склеп, или дверь часто открывали.
?