Глава 518

После добавления Флоренс в список друзей и приглашения ее в гильдию. Джек оставил координацию их действий Джинни и Джону. Он вышел из заведения и попросил Синфула продолжать вести его к ратуше.

Ратушу действительно трудно было не заметить. Это было гигантское здание, похожее на собор в реальном мире. Тот факт, что место управления вампиров копировало дом поклонения Богу предыдущего мира, был иронией судьбы.

Когда он хотел войти, солдаты преградили ему путь.

"Простолюдинам сюда нельзя", - сказали солдаты.

Джек достал свой значок дворянина фракции королевства Фемисфера и показал его солдатам. "Меня зовут Шторм Винд. Я виконт Фемисферы. Я здесь с официальным визитом по приказу принца Алонзо, третьего принца Фемисферы, чтобы встретиться с Калебом Люсьеном и передать послание моего принца".

Солдат проверил значок и сказал: "Ждите здесь". Затем один из них вошел внутрь, предположительно, чтобы объявить о визите Джека.

"Вы виконт Фемисферы?" спросил Синфул с восхищением в тоне.

"Да, как я уже сказал. Я нахожусь в поиске", - ответил Джек.

"Не совсем обычное задание, как я вижу".

Солдат, который вошел внутрь, вскоре вернулся. "Хорошо, вы можете войти. Следуйте за солдатом внутрь, чтобы встретиться с мастером Калебом. Не бродите вокруг".

Джек поблагодарил солдата и вошел внутрь. Когда Синфул хотел последовать за ним, солдат остановил его.

"Вход разрешен только виконту Фемисферы. У вас нет никакого дела, чтобы входить сюда", - сказал солдат.

Синфул обратился к Джеку: "Все в порядке! Я подожду здесь".

Джек повернулся к нему. "Ты уверен? Ты уже показал мне все вокруг. Тебе нет нужды специально ждать меня. Ты можешь идти заниматься своими делами".

"Все в порядке. Я все равно свободен. Я буду ждать. Эй, как насчет того, чтобы добавить друг друга в друзья?".

"Конечно", - сказал Джек и отправил ему приглашение в друзья.

Джек попрощался с ним и вошел вслед за солдатом, который ждал его внутри. Солдат провел Джека через несколько роскошных комнат в готическом стиле. Вскоре они попали в большой зал, где на другой стороне стояли двое мужчин. Солдат извинился и вышел из комнаты, оставив Джека с двумя мужчинами.

Один из них был бледным мужчиной средних лет. Второй стоял спиной к Джеку, Джек не мог разглядеть его черты лица, но его длинные серебристые волосы бросались в глаза. Оба они были одеты во внушительные благородные костюмы. Джек не сомневался, что оба они были коренными вампирами. После того, как Джек научился чувствовать ману, ему больше не нужно было использовать Инспектора, чтобы понять, что кто-то опасен. У этих двух туземцев был гораздо более высокий уровень, чем у него.

Джек подошел к ним. По их поведению было похоже, что тот, кто стоял спиной к Джеку, занимал более высокое положение, мужчина средних лет относился к нему с почтением, поэтому Джек решил, что этот длинноволосый мужчина - Калеб Люсьен.

"Приветствую вас, мастер Калеб Люсьен", - обратился Джек к мужчине.

Но неожиданно для него ответил вампир средних лет, стоявший рядом: "Должно быть, вы проделали долгий путь сюда. Полагаю, у вас есть для меня письмо от принца Алонзо?".

Джек применил к ним "Инспекцию".

Калеб Люсьен (Особый Элитный Вампир, Высший Старейшина), уровень 60

HP: 360,000

Горацио Максиус (редкий элитный вампир, архаичный), уровень 70

HP: 840,000

Длинноволосый мужчина был Горацио, а мужчина средних лет - Калеб.

'Предположения действительно нехороши', - напутствовал себя Джек.

Он не мог удержаться от того, чтобы не задохнуться: этот длинноволосый вампир был так же силен, как Гарланд Тандерхэнд. Длинноволосый мужчина обернулся. К удивлению Джека, его лицо было лицом очень молодого человека. Если судить только по лицу, Джек мог бы сказать, что их возраст должен был быть одинаковым.

"Итак, это чемпион принца Алонзо, мы ждали тебя", - сказал Горацио. Его голос был мелодичным, глаза завораживали, Джек не мог не почувствовать, что ему трудно отвести взгляд под пристальным взглядом этого молодого вампира.

"Правда?"

Видя неуверенность Джека, Калеб вступил в разговор: "Это мастер Горацио из семьи Максиус, правящей семьи империи Сангрод. Мастер Горацио - третий сын патриарха семьи Максиус, Маркуса Максиуса, который в других странах также известен как император Маркус".

'Разве это не делает его принцем? Неудивительно, что Калеб относился к этому молодому человеку с таким почтением", - подумал Джек. Он быстро отвесил вежливый поклон и сказал: "Простите мою грубость, я не знал, что буду встречаться с вашим высочеством".

Горацио махнул ему рукой. "Я никогда не заботился о формальностях. Пожалуйста, обращайтесь ко мне просто Горацио. Пожалуйста, садитесь".

После того как все трое уселись, Горацио сказал: "Удивительно, что человеку удается пересекать страны, не достигнув 50-го уровня".

"У меня очень хороший конь", - ответил Джек. Затем он достал письмо принца Алонзо и передал его Калебу. "Это письмо от принца Алонзо".

Прочитав письмо, Калеб передал его Горацио. Горацио некоторое время изучал его, прежде чем сказать: "Соперничество между братьями и сестрами печально. Но оно также почти неизбежно в семье, обладающей властью. Я сам сотни лет соперничал со своими братьями и сестрами".

"Сотни...?"

"Ты выглядишь удивленным. Как ты думаешь, сколько мне лет?" спросил Горацио.

"Э-э... ты выглядишь на двадцать с небольшим...", - ответил Джек.

Горацио улыбнулся. "Мы, вампиры, сохраняем свой облик после обращения. Меня сделал вампиром патриарх семьи Максиус семьсот пятьдесят шесть лет назад".

"Это... очень долго... Тебя сделали?"

"Да. Вампирами становятся, а не рождаются. Но мы могли бы ими стать, мы становимся чем-то совершенно другим, когда мы это делаем. Только представители человеческой расы могут стать вампирами, но не все люди имели такую возможность. Требовались определенные черты характера и состояние крови. Те, кто не прошел отбор, просто умирали или превращались в безмозглых упырей. Мой отец, точнее, мой отец-вампир, патриарх семьи Максиус, увидел во мне потенциал крови и выбрал меня своим третьим сыном. Как правящая семья, он принял это решение нелегко. В наши дни, прежде чем обратить человека в вампира, он должен пройти через ряд обследований и ритуалов, чтобы избежать ненужных жертв. Тем не менее, вероятность того, что человек станет вампиром, все еще очень мала, поэтому наше население очень мало, несмотря на то, что мы можем прожить долгую жизнь."

"Думаю, популяция вампиров взорвалась, когда появились мы, жители внешнего мира", - пошутил Джек.

"Аутворлдеры - это не настоящие вампиры", - сказал Горацио. "Простите меня, я не имел в виду пренебрежение. Мы наблюдали за аутвордерами, которые появились в этой стране. Хотя они разделяли некоторые наши черты, есть и существенные различия. Во-первых, они не были созданы так, как мы, коренные вампиры. Они пришли в этот мир уже вампиром. Другое отличие в том, что они стареют".

"Стареют? Но как ты можешь сказать? Мы прибыли в этот мир меньше четырех месяцев назад".

"Хотя это всего лишь минутное изменение, мы все равно можем это определить", - сказал Горацио с улыбкой.

"Понятно. Насчет превращения в вампира. Вы когда-нибудь пробовали превратить человека, вышедшего из мира, в вампира? Это возможно?"

"Мы не уверены. Вы - первый человек, которого мы встретили. Теперь, когда вы вызвали мой интерес, может, вы дадите нам себя для экспериментов?"

"Э... Я... Пожалуйста, забудьте, что я это сказал".

Горацио рассмеялся. "Хватит о моей расе. Давайте поговорим о формальном вопросе. Скажу вам честно, это я попросил Калеба поговорить с Мейсоном о союзе. Будучи сам третьим сыном, я понимаю бедственное положение принца Алонзо. Но хотя я сочувствую его делу, есть и другая причина, по которой я ищу этот союз".

"Ну вот, началось", - подумал Джек.

"Мне нужен доступ в королевство Фемисфера", - сказал Горацио.

"Ты хочешь посетить нашу страну?"

"Нет, мне нужен кто-то, кто поможет мне разыскать кое-кого в вашей стране".

"Кого-то? Кого?"

"Предателя из семьи Максиус, Обеларда Максиуса. Он бежал из Сангрода около ста лет назад. Мы понятия не имеем, где он сейчас находится, кроме того, что он должен быть в Фемисфере. Учитывая местоположение, будет плохо, если мы пошлем наши силы на поиски. Королевство Полушария может расценить это как акт агрессии. Но если чемпион третьего принца поможет нам в этих поисках, то это будет полезно".

Затем Джек услышал уведомление о том, что ему предложено задание "Поиск Аубеларда Максиуса". У него была сложность S.

'Отлично... Теперь мне придется искать одного человека во всем королевстве. Черт! Я еще даже не объехал все королевство. С чего же мне начать? Я даже не удивлюсь, если этот квест будет отнесен к категории сложности SSS", - мысленно сетовал Джек.

Пока Джек размышлял о своем затруднительном положении, Горацио убрал письмо принца Алонзо в карман. "Как только ты вернешься с новостями, я дам тебе ответное письмо принцу Алонзо. С печатью одобрения семьи Максиус, чтобы сообщить о нашей поддержке. Я буду ждать ваших хороших новостей".

'Другими словами, нет никакой сделки, если я не доставлю ее', - подумал Джек.

?

Закладка