Глава 214

 

 

— Ты будешь его пытать, друг мой? — Дорс шагал впереди, показывая дорогу к пленнику.

От столь неожиданного вопроса Рей даже сбавил шаг, представив себе эту картину.

Он ожидал, что где-то внутри него появится какой-то страх, какое-то неприятие перед возможными пытками, но то всё не приходило. Видно, слишком сильно притупились давние эмоции. А воспоминания ненавистных дней бередить никто не собирался. Благо, они давно похоронены где-то в самом тёмном уголке сознания, потому случайно вспомнить сцены собственных мучений Рей не боялся.

— Если не захочет говорить.

Дорс лишь кивнул на это и отбросил полог тяжёлой телеги. Внутри, в темноте лежал Румис. Плаща на нём уже не было. Облачённый лишь в льняную рубаху да тёмные штаны, разбойник зло зыркнул на Дорса и уже собирался сказать в адрес старика что-то явно нелестное. Но тут взгляд аш’хассца наткнулся на того, кто шёл вслед за стариком. И, сам не понимая почему, Румис затих.

Не без интереса, Рей оглядел закованного разбойника. Массивные кандалы скрепляли руки не на запястьях, а немного повыше локтей. Не слишком удобно, зато надёжно. А вот ноги остались свободны.

— Хвост всё ещё при нём? — Рей в самом деле немного удивился. — Ты же вроде хотел сделать из него какой-то талисман.

Дорс эти слова явно воспринял как шутку и лишь сдавленно засмеялся, так ничего и не сказав. За что удостоился ещё одного гневного взгляда Румиса.

— С чего начнём? — Старого купца нынешняя ситуация откровенно забавляла. А вот Рей его энтузиазма не разделял. И на то была довольно веская причина.

Если окажется, что корабли из Селестеса отбудут в ближайшее время, придётся нарушить данное Дорсу обещание и оставить караван раньше, чтобы успеть самому. Хотя, быть может старик не будет против? Можно подарить ему Цесса, которому в море точно нечего делать. Или лучше оставить пантеру с Беремом? Гильфар уже отказался садиться на корабль, ведь был свято убеждён, что тот окажется на дне, не успев даже выйти из бухты.

Рей к подобным подозрениям относился довольно скептически, но предостережению всё равно внял. Благо, он мог незаметно присоединиться к экспедиции уже в море. Ему и корабли были не слишком-то нужны. Главное – направление. Он с трудом выбрался из пускай и большого, но леса. А уж в океане можно болтаться и вовсе не один год. Для того и нужен был проводник, которым послужат корабли.

Погрузившись в свои мысли, Рей напрочь проигнорировал вопрос старика. Но тот явно успел обвыкнуться с такой чертой молодого наёмника и потому сам внёс предложение:

— Думается мне, что негоже начинать разговор пытками. Что если это отродье готово поговорить и так? Хоть, признаюсь, я бы не отказался посмотреть на то, как этому ублюдку возвращается то, что он заслужил. — Румис оскалился на слова старика, но с места не двинулся.

Рей промолчал. Как оказалось, Дорса не озаботило то, что разбойники приютились прямо под боком его каравана. Мол, за столько лет те так или иначе должны были выучить где и когда он привык останавливаться. А окромя этого ничего от Румиса ему было и не нужно. Старик пришёл лишь чтобы позлорадствовать над давним врагом.

— У меня есть к тебе несколько вопросов. — Рей решил не ходить вокруг да около и сходу озвучить свою позицию. Аш’хассец либо согласится сразу, либо нет. Вряд ли здесь возымеют эффект пустые угрозы.

 

Пара кошачьих глаз пристально оглядела заговорившего человека. Наёмник был странный и в том, что он не заметил этого раньше, Румис мог винить лишь собственную беспечность и самоуверенность. Вёлся за ним такой грешок и вот чем всё теперь обернулось.

Хотелось предложить этому парнишке катиться куда подальше с его вопросами. И Румис так бы и поступил, если бы этот самый парнишка походя как следует его не отделал. Что несомненно вызывало некое уважение уже само по себе. А ещё взгляд у этого мальца недобрый. Румис видел подобное. И не раз. Такой прирежет и не почешется. Стоило в кои-то веки проявить благоразумие.

Но где купец только откопал этого наёмника!? Точно не в Стронде, эти, похоже, готовятся выступить против нежити и за караваном бы не увязались. А ещё и гильфар в придачу! Сношали бы этого старика дроги, как же всё паршиво вышло!

Разбойник обречённо вздохнул:

— Спрашивай. Коли смогу – отвечу. — Румис покосился в сторону явно недовольного таким ответом Дорса и перевёл взгляд обратно на наёмника. Тот в лице никак не переменился и потому аш’хассец решил забросить ещё одну удочку. Голос его сделался мягче и в нём появились нотки давно забытой вежливости. — И я отыскал бы способ отблагодарить вас обоих, если бы после этого вы меня отпустили. — Затем он повернулся к скисшему лицом купцу. — Обещаю больше не портить тебе жизнь, старик. Собственная шкура мне дороже.

— Не держи меня за идиота, блохастая погань. Можешь засунуть своё обещание себе же под хвост. Оно нужно мне не больше, чем гвозди в исподнем. — Дорс негодовал, но от Румиса не ускользнул тот неуверенный взгляд, который купец бросил на наёмника. Или этот воин был вовсе не наёмником?

«А вот это уже интересно». — Аш’хассец посмотрел на человека перед собой совсем иначе. — «Так значит, если он захочет меня отпустить, старик не посмеет возразить…»

Рей молчал и с каждой секундой тишины Дорс косился в его сторону с всё большей опаской.

«Неужели, придётся его пытать? Было бы проще, если бы он сам всё рассказал. Впрочем, чего-то такого стоило ожидать». — Устало вздохнув, Рей повернулся к Дорсу.

— Нужно кое-что обсудить с глазу на глаз. — Старик поспешно кивнул на эти слова и последовал за Реем. Аш’хассец довольно оскалился в спину явно нервничающему Дорсу, поняв странного воина по-своему.

 

— Ты же не хочешь отпустить его, друг мой? — Купец серьёзно и в то же время опасливо воззрился на молодого человека перед собой и тот, к глубочайшему облегчению старика, покачал головой.

— Нет. К полудню он будет мёртв, но есть проблема. — Дорс ощутимо оживился, узнав, что ненавистный ему аш’хассец всё же не сможет выкрутиться, а потому слова Рея слушал внимательно. — Помнишь, из-за чего я… Мы с Тессой присоединились к твоему каравану?

— Конечно, друг мой. — Лицо старика погрустнело при упоминании погибшей девушки, но на вопрос он ответил. — Путешествие за океан.

— Верно. И, разбираясь с незваными гостями я узнал кое-что интересное…

Рей пересказал Дорсу слова разбойника. Тот наговорил всего ничего и уже через пару минут старик задумчиво потирал бороду.

— Значит, вы с гильфаром собираетесь уйти?

— Берем остаётся. И Цесс тоже. А вот мне придётся нарушить обещание. Я не смогу сопровождать тебя до Селестеса.

Как только прозвучали последние слова, с лица Дорса разом схлынуло беспокойство. И купца можно было понять. Всё же, именно из-за Цесса и Берема он согласился на этот поход.

Дорс заглянул в без сомнения странные глаза юноши, что стоял перед ним. А потом морщины на его лице разгладились и сложились в мирную улыбку:

— Не беспокойся о том обещании, друг мой. — Старик неожиданно приблизился, положил руки Рею на плечи и голосом какого-то доброго, будто прячущегося внутри него дедушки заговорил: — За время этого небольшого путешествия со мной случилось столько интересных вещей, что воспоминаний и баек хватит на десяток лет. Я не собираюсь таить обиду или чего-то от тебя требовать. Наоборот, пожелаю большой удачи в этом опасном деле. А коли тебе не хватает собственного везения, можешь забирать моё, тебе оно точно пригодится там, куда ты собрался отправиться.

Слегка опешив от столь… тёплой реакции, Рей не сразу нашёлся что ответить:

— Но сначала нужно узнать у аш’хассца, когда именно отправятся корабли.

Дорс на это лишь усмехнулся всё той же, незнакомой Рею стариковской улыбкой и наконец отпустил его плечи, похлопав их перед этим:

— Или можно сделать намного проще. Мы всяко успевали в Селестес как раз к отбытию кораблей и раз его перенесли, спешить тебе стоит в любом случае. — На эти слова Рей мог лишь кивнуть, но к чему ведёт старик он так и не понял.

— Езжай уже сегодня. — Продолжил купец. — По пути тебе всяко придётся побывать в Тронре. И раз уж даже это блохастое отродье знает о том, когда отправляются корабли, то в столице Вольных Земель это должно быть известно каждому бездомному!

Выслушав Дорса, Рей с большим трудом преодолел желание врезать себе по лицу. Всё же, он явно был непривычен к местному обществу, раз эта идея сама не пришла ему в голову.

Старик тем временем не утихал:

— А ещё лучше, я прямо сейчас напишу письмо одному своему другу. Он точно сумеет рассказать тебе всё что нужно. Заодно и отдохнёшь у него в поместье после дороги в Тронр.

Рею оставалось лишь рассеянно кивнуть Дорсу. С чего старик стал таким заботливым было искренне непонятно. Отмахнувшись от благодарностей он тут же отправился выполнять обещанное и грозился через несколько минут вернуться уже с письмом.

Наверное, Рей был так и простоял в лёгком ступоре ещё не одну минуту, если бы в голове не зазвучал голос.

Размеренный и спокойный, он обладал каким-то ни с чем не сравнимым изяществом. Этот голос хотелось слушать, упиваться им, но Рей сразу посерьёзнел, слушая вторгшиеся в его собственные мысли, слова:

— «Твой знакомый, тот в предках которого затерялся Белый дракон, однажды уже говорил тебе это, дитя». — Голос совсем неожиданно посерьёзнел и этого хватило, чтобы Рей невольно поднял глаза к небу. — «Обещание – это не просто слова. Всегда помни это, давая кому-то клятву. Равно как и принимая её».

Голос стих. Не ушёл, но дал мгновение, чтобы сказанное было понято правильно.

 — «Есть слова, что могут создать и разрушить. Другие – лишают воли и даруют свободу. И тебе подобных сила слова всегда связывала сильнее всего. Помни это, дитя».

Чужие мысли исчезли окончательно, но Рей так и продолжил стоять, подняв слегка пустой взгляд к небу. Что-то в последнее время Она слишком разговорчива. И интуиция подсказывала, что это явно не к добру.

Рей уже хотел было задать какой-то вопрос, но осёкся. Был ли в этом смысл? Скорее всего Она не ответит, а если и нет… Всё равно принять Её слова за чистую монету не получится. Тогда лучше не спрашивать и вовсе, доверяя лишь самому себе.

Наконец Рей опустил голову и задумчивый, отчего-то недовольный, отправился к Румису. Душа аш’хассца – одно из тех дел, с которыми стоило разобраться до отбытия.

Закладка