Глава 360 •
…Трес! Дзынь! Скре-е-ежет…
На глазах у всех оковы из БДИССЕМ разлетелись в пыль.
В тот же миг прутья решетки изогнулись, словно плавленая карамель, и вся клетка с грохотом обрушилась.
Викир, стряхнув обломки, стоял с абсолютно невозмутимым лицом.
«Значит, таков эффект титула, полученного в Адском Древе? Впечатляет».
Даже сам Викир не ожидал, что разорвать путы БДИССЕМ окажется настолько просто.
strong&[Титул: «Дровосек Лилейника»]/strong&
strong&↳ Наносит колоссальный дополнительный урон монстрам растительного типа./strong&
strong&↳ Увеличивает длительность эффектов: Провокация, Спутанность, Слепота, Кровотечение, Ожог, Отравление и др./strong&
strong&[Титул: «Ведущий Лодочник»]/strong&
strong&↳ Наносит колоссальный дополнительный урон водным существам./strong&
strong&↳ Увеличивает длительность эффектов: Провокация, Спутанность, Слепота, Кровотечение, Ожог, Отравление и др./strong&
Неведомая энергия, бурлящая в жилах — это, несомненно, была сила титулов из Адского Древа.
И хотя сейчас, без окна статуса, он не мог видеть цифр, именно эта мощь запустила цепную реакцию, уничтожившую наручники.
«…Не знаю точного состава сплава БДИССЕМ, но раз эти два титула смогли его искромсать — выводы напрашиваются сами собой».
Оковы были единственным препятствием в его плане. Теперь, когда они пали, всё должно пойти как по маслу.
Тем временем.
— …!?
Окружающие ахнули, увидев, как Викир шагнул через обломки клетки.
В шоке застыли не только предатели — Педро, Изольда и Томас, — но и конвоиры: Изабелла, Банши, Мозгус и Лавбэд.
— Боже правый! Он разнес БДИССЕМ голыми руками!?
— Как это вообще возможно?
— Я… без понятия. Профессор Банши, вы же эксперт, скажите что-нибудь!
— Впервые вижу, чтобы кто-то ломал этот сплав. Разве он не должен быть нерушимым?
Лишенные маны, они могли лишь бессильно наблюдать за назревающей схваткой.
И тогда троица заговорщиков сбросила маски.
— Плевать, как ты выбрался из кандалов. В одиночку ты всё равно ничтожество.
— Это даже к лучшему. Я лично разорву тебя на куски и заслужу похвалу Господина.
— Ты привык иметь дело с жалкой мелочью, верно? Но сегодня ты встретил настоящую силу.
Троица полностью отдалась демонической энергии.
Черная кровь, таившаяся в глубинах их сердец, хлынула в мышцы, раздувая их до предела.
Человеческая кожа затрещала, не выдерживая напора, и их облик начал стремительно меняться.
…Хруст! Треск костей!
Викир уже видел подобное.
Совсем недавно — когда столкнулся с демонизированным Андердогом в чреве Адского Древа.
[Гра-а-а-а-ах!]
[Кки-ки-ки-ки-ки-и-и!]
[Пфу-у-у… Хр-р-р!]
Три гигантских демона возвысились над палубой, глядя на Викира сверху вниз.
Вжух! Ба-ба-бах!
Вспышки пламени и магические разряды, сопровождавшие трансформацию, разнесли палубу в щепки.
— …!?
Изабелла, Банши, Мозгус и Лавбэд, едва успев среагировать, отскочили прочь от эпицентра взрыва.
Даже без маны их физическая подготовка позволила мгновенно разорвать дистанцию.
Дзынь! Бам!
Изабелла в полете отбивала мечом летящие обломки, а Банши сбивал веревки и бочки ударами ног.
Мозгус и Лавбэд успели подхватить товарищей за воротники, не дав им вылететь за борт под напором ударной волны.
— Такая мощь только от превращения… Что же это за чудовища?
— Дело дрянь! Демоны! Это настоящие демоны!
— Педро, Изольда, Томас… Кто бы мог подумать, что они — отродья тьмы!
— Глазам не верю… Это какой-то кошмарный сон?
Члены Семи Семей были ошеломлены: высокопоставленные офицеры оказались приспешниками зла.
Но демонам было плевать на их удивление. Педро, Изольда и Томас, объятые черным пламенем, жаждали лишь крови Викира.
Педро первым оскалил пасть, из которой выпирали уродливые десны и клыки.
[Отступление — не значит бегство. Ждать, когда риск превышает надежду — не есть мудрость. Умный знает, когда отступить сегодня ради победы завтра, и не ставит всё на кон за один день.]
— …
[Знакомые слова? Это ведь то, что мой Господин велел мне запомнить, не так ли?]
Фраза, которую Викир произнес перед вынесением приговора.
Изольда и Томас поддержали насмешку, скаля острые зубы.
[Услышав это, Господин понял, что ты не сдался. Он насторожился и послал нас. Твоя добровольная сдача с самого начала выглядела подозрительно.]
[Твой длинный язык тебя погубил. Из-за него ты здесь и сдохнешь. Кхи-хи-хи-хи!]
Превращение в демона опьяняет. Тело переполняет безудержная мощь.
Появляется иллюзия всемогущества.
Возможно, именно поэтому они на долю секунды забыли, кто стоит перед ними.
…И цена этой ошибки была чудовищной.
Вспышка—
strong&Черное Солнце./strong&
Аура того момента, когда Амдусиас, 5-й Труп, был поставлен на колени грубой силой. Энергия, которой никто не мог противостоять один на один, взошла над палубой черным светилом.
[…А?]
Ухмылки мгновенно исчезли с лиц демонов. Остался лишь страх и привкус соленой воды.
«Что-то не так».
Это была последняя здравая мысль Изольды и Томаса.
…Удар!
Ни атаковать, ни защититься, ни сбежать они не успели.
Восемь гигантских клыков Викира сплелись в сферу, подобную черной звезде, и аннигилировали пространство вокруг.
Танец бесчисленных зубов, взвившихся как адское пламя. В этом вихре ауры тела Изольды и Томаса мгновенно превратились в фарш.
Викир стоял перед тем, что от них осталось — обрубки туловищ и головы. Его голос звучал всё так же бесстрастно:
— Раз вы трое здесь, полагаю, ваши хозяева тоже решили объединиться?
[Ик!]
[Хи-ик!?]
Но ответом ему был лишь свист ветра. Двое повержены.
Шух-шух!
Педро.
Этот ублюдок дал деру в ту же секунду, как над головой Викира вспыхнуло черное солнце.
Демон несся по воде прочь от корабля с невероятной скоростью.
«К черту! Это невозможно! С этим монстром не справиться!»
Он слишком полагался на БДИССЕМ.
Его тупые напарники полезли в драку даже после того, как оковы пали, но Педро был умнее.
…Шлеп! …Шлеп! …Шлеп!
Он бежал по волнам, яростно молотя ногами.
В отличие от тех двух идиотов, он верил, что сможет вернуться живым.
…Но вскоре понял, что это была лишь сладкая иллюзия.
— Поздно. Бежать надо было в тот момент, когда треснули наручники.
Голос прозвучал прямо за ухом.
«К-как?!»
Кровь застыла в жилах Педро.
Он ведь бежал на пределе скорости!
Как Викир оказался здесь? Бесшумно, незаметно… От чего он отталкивался в открытом море?
Педро резко обернулся, и сердце его ушло в пятки.
Панг— Па-анг— Панг!
Викир летел следом, отталкиваясь от пустоты, наступая на водяную пыль и пену, поднятую бегом самого Педро.
— Было бы хлопотно, если бы ты взорвал себя вместе с кораблем.
[И-и-ик!?]
— Но момент упущен. Это надо было делать до того, как ты сиганул в воду.
Вспышка клинка — и конечности Педро отделились от тела.
Викир вонзил пальцы в затылок демона.
Словно обезвреживая бомбу, он одним рывком вырвал нервные узлы из шеи врага и, оттолкнувшись от воды, взмыл обратно на корабль.
…Топ!
Викир приземлился на перила. В руке он сжимал обрубок, бывший когда-то Педро, а у ног валялись остатки Изольды и Томаса.
Всё закончилось в мгновение ока.
— …….
— …….
— …….
— …….
Изабелла и остальные конвоиры стояли с отвисшими челюстями, даже не заметив, что к ним вернулась магия.
Они были стражами, но никто из них не посмел бы сейчас даже заикнуться о том, чтобы снова надеть наручники на этого человека.
Атмосфера не располагала к соблюдению протокола.
Впрочем, Викиру было на них плевать.
Он присел на корточки перед поверженными врагами.
— Ваши хозяева очень расстроятся, узнав о провале.
Скорее всего, их прислали трое из оставшихся Десяти Евнухов. План был прост: самоподрыв посреди океана, чтобы уничтожить корабль и всех свидетелей.
Но план рухнул. Остался только допрос.
Викир окинул их тяжелым взглядом, требующим ответов. Педро, Изольда и Томас лишь презрительно фыркнули.
[Убей нас.]
[Мы не предадим Господина.]
[Ты ничего не узнаешь.]
Демоны были непреклонны.
Но Викир, глядя на их решимость, лишь едва заметно улыбнулся.
Впервые за всё время конвоя на лице заключенного появилась улыбка, и от этого зрелища демонам стало жутко.
— Да, — прошептал Викир с пугающим предвкушением. — Прошу вас, не раскалывайтесь.
За время бесконечных судов у него накопилось слишком много стресса.
И он планировал как следует размяться и выпустить пар, прежде чем отправиться в тюрьму.