Опции
Закладка



Глава 285 - Инфляция силы (3)

— Разве есть в этом мире человек, способный напугать меня?

Когда великое зло высокомерно подняло голову, взирая на мир с презрением.

— Я здесь.

Паломник поднял руку, отвечая на вызов.

Одновременно с этим Долорес почувствовала, как её тело, которое, казалось, вот-вот будет раздавлено давлением, внезапно стало невероятно легким.

Паломник. Ночная Гончая.

Викир смотрел на Бартоломео.

— …!

Бартоломео вдруг почувствовал холодок на шее.

Вжух!

Стоило ему отклониться назад, как кроваво-красный разрез пронесся мимо и по диагонали рассек гору золотых монет за его спиной.

Дзынь-дзынь-дзынь!

Разорванные и погнутые золотые монеты с грохотом посыпались вниз.

— …Охо.

Бартоломео стер большим пальцем тонкую струйку черной крови, стекавшую по его щеке.

Приняв боевую стойку, он спросил твердым голосом:

— Ты Ночная Гончая. Тот самый, что убил главу семьи Квилти?

— Точнее, не Квилти, а Девятый Труп, Тысячеликого Данталиана.

При упоминании имени Данталиан лицо Бартоломео на мгновение застыло, а затем расслабилось.

— …Девятый что? Тысячеликий? Что еще за Данталиан? Ты говоришь непонятными вещами.

Он попытался притвориться, что не понимает, но раз Охотник на Демонов пришел сюда, избежать ситуации было невозможно.

— «Ничтожный второй сын» Андромалиус. «Тысячеликий» Данталиан. «Король трупов» Сиире. «Стена плача» Декарабия. Я убрал их всех. Теперь понятнее?

— .......

Бартоломео замолчал, услышав слова Викира.

Перед тем, кто знает всё, притворяться нет смысла.

Сз-з-з—

Вскоре он вытащил меч, небрежно воткнутый в кучу золота.

Бартоломео пристально посмотрел на красный клинок, выступающий на метр из-под запястья Викира, и сказал:

— Вижу, ты неплохо владеешь мечом?

— .......

— Я тоже.

Бартоломео ухмыльнулся и показал свой меч.

Викир сразу узнал, что это за оружие.

Черное лезвие. Мрачно сияющий синий камень, инкрустированный в конец золотой рукояти. Длинные золотые кисти, свисающие вниз.

Бальмунг.

Также известный как «Бальмунг из бездны» или «Бальмунг Бахамута».

Это был один из демонических мечей, издревле передававшихся в семье Железнокровных Баскервилей.

Острота, способная рассечь сталь от одного прикосновения.

Но это был зловещий меч с легендой о том, что он развращает владельца, превращая его в тирана.

Пройдя через семью Нибелунгов, славившуюся своими мастерами меча в эпоху Воюющих Царств, он стал реликвией их соперников, семьи Бахамут. А после того как Бахамуты объединились с Баскервилями, он должен был храниться в самой глубине оружейной Баскервилей.

«…Почему он здесь?»

Викир на мгновение озадачился.

Но загадка быстро разрешилась. Бартоломео сам всё объяснил.

— В молодости я был довольно многообещающим мечником. Настолько, что предыдущий глава семьи Баскервиль был так очарован моим талантом, что подарил мне этот меч, прося стать его учеником.

— .......

— И ты смеешь наставлять меч на меня? Ху-ху-ху, ну-ну.

Бартоломео встал перед Викиром, держа Бальмунг горизонтально.

И.

Фьють—

В мгновение ока он подпрыгнул и оказался над Викиром.

Дзынь!

Металл столкнулся с металлом. Ауры Бартоломео и Викира встретились в воздухе.

От ударной волны окружающие драгоценности и золотые монеты разлетелись в пыль и осколки, превратившись в густое облако, разлетающееся во все стороны.

…Бабах!

Тени двоих скрестились над полуразрушенными золотыми холмами.

Бартоломео и Викир поменялись местами.

Первым дрогнул Бартоломео.

Кап—

Черная кровь потекла из его носа и рта.

В молодости физическая сила Бартоломео была сравнима с Хьюго, главой Железнокровных мечников.

Но прошло много времени.

Тело, лишенное тренировок, одряхлело, а некогда сияющий талант заржавел.

— …Но.

Уголок рта Бартоломео скривился.

— Форма может быть временной, но класс вечен.

В то же время.

Пха!

Фонтан красной крови брызнул из бока Викира.

Контратака Бартоломео была эффективной.

Острый клинок демонического меча Бальмунг пробил защиту реки Стикс и сверхрегенерацию монстра ранга S, Василиска.

Викиру пришлось отступить с глубокой раной, обнажившей внутренности.

…Кап! …Кап! …Кап!

Горячие капли крови окрасили холодную золотую землю в красный цвет.

Бартоломео ухмыльнулся, глядя на Викира.

— Финансовые отношения — это «ты мне, я тебе», не так ли? Я не люблю быть в долгу, поэтому всегда возвращаю сразу.

— .......

— Говорят, бесплатных обедов не бывает. Всё сводится к затратам и результату, балансу итогов. Даже то, что кажется полученным даром, или то, что кажется потерей из-за невезения, в конечном итоге требует платы… Хм?

Бартоломео вдруг запнулся на полуслове.

Викир коротко ответил ему:

— Согласен.

И в этот момент.

…Пха-пха-пха-пха-пха!

Из множества мест на теле Бартоломео начали бить фонтаны крови с невероятной силой.

— Кха?!

Он был изрезан настолько остро и быстро, что даже не осознал полученных ран.

Клыки гончей были поистине остры. Кровь выступала лишь спустя время после удара.

Бартоломео, пошатываясь, отступил назад.

— Хе-хе-хе… Какое клише.

— Если не заметил, что тебя порезали, тебе должно быть стыдно.

Викир вспомнил свои дни до регрессии.

Среди боевых товарищей, с которыми он прошел через бесчисленные поля сражений, были те, кто исключительно хорошо владел мечом.

Их мечи были настолько быстрыми и острыми, что кровь появлялась лишь после того, как жертва делала несколько шагов.

Однажды во время спарринга ему слегка порезали бедро, но кровь не пошла, что удивило его. Лишь пройдя около 3 километров по пути в казарму после тренировки, кусок плоти отвалился, и хлынула кровь.

И это было даже без использования ауры.

Чтобы достичь такого уровня, Викир неустанно тренировался в гравитационной комнате Академии, и сейчас это принесло ощутимые плоды.

…Так!

Закончив мысль, Викир встряхнул демонический меч Вельзевул.

Несмотря на столкновение с легендарным Бальмунгом, на Вельзевуле не осталось ни царапины.

Это было естественно. Ведь он сделан из останков древнего Короля Демонов, который правил миром демонов в незапамятные времена.

Скорее, это Бальмунг жалобно звенел.

— А теперь умри.

Викир наполнил меч аурой.

Мастер Меча.

Твердая аура вытянулась, создавая разрез немыслимого размера.

Ква-ква-ква-ква-ква-ква-бум!

Восьмая форма стиля Баскервилей.

Благодаря пониманию, полученному от встречи с Кейн Корсо в Могиле Мечей, Викир научился создавать восемь клыков.

Тем временем Долорес, наблюдавшая за этим, была поражена.

«…Он стал еще сильнее, чем когда мы виделись в последний раз!»

В детском доме Ночная Гончая мог менять траекторию разреза только шесть раз.

Даже с её баффом после пробуждения он смог изменить траекторию семь раз, чтобы убить Данталиана.

Она не знала, к какому виду фехтования относятся эти странные движения… Но одно было точно: Ночная Гончая стал несравнимо сильнее, чем во время битвы с Данталианом.

— Кххх!

Бартоломео, извиваясь, отступил.

Но из-за яда Мадам, уже проникшего в организм через кровь, он не смог уйти далеко и лишь скользнул вниз по груде золотых монет.

— Умри.

Викир глубоко вонзил меч в живот Бартоломео.

Пу-ук—

Бартоломео, изрыгая кровь, крепко схватил Викира за руку.

— Думаешь, тебе это сойдет с рук? Как только дверь сейфа откроется, сюда ворвутся мои солдаты. И я доложу в Имперскую гвардию…

В этот момент.

Вспых—

Сверху полился белый свет, окутывая Викира и Бартоломео.

Раны на теле Викира быстро затягивались, в то время как…

— А-а-а-а-а!

Раны на теле Бартоломео начали болеть еще сильнее.

Словно их прижигали огнем.

— Поверят ли люди вашим словам, увидев это?

Долорес стояла на горе золотых монет, излучая белый свет.

Она направила на Бартоломео «Зеркало Истины», полученное в награду за победу в Университетской Лиге.

В маленьком зеркале отражался истинный облик Бартоломео.

Бесконечно глубокое и черное Зло. Его настоящая сущность.

— …!

Викир быстро отвернулся, чтобы не смотреть в зеркало.

Долорес тоже не пыталась узнать истинную личность Ночной Гончей.

И вскоре. Бартоломео начал смеяться.

— Ху-ху-ху-ху… Да. Вы хорошо подготовились.

Того, кто только что кричал от боли, больше не было.

Викир выдернул меч и отскочил назад.

Тс-с-с-с-с…

Черная энергия окутала всё тело Бартоломео, поднимая его в воздух.

Декарабия из-за пазухи Викира тихо предупредил:

[Спектакль окончен. Шестой Труп собирается показать свое истинное лицо.]

— Я и сам вижу.

Викир снова затолкал Декарабию поглубже.

И вот.

Перед тревожным взглядом Долорес и невозмутимым Викиром, на золотом холме снизошел Шестой Король Демонов.

<‘Шестой Труп’ Белиал (Belial)>

Уровень опасности: S+

Размер: ?

Место обнаружения: Глубины Врат Разрушения, «Утроба Змеи»

— Так называемый «Шестой Труп». Один из десяти бедствий, известных как естественные враги человечества, непостижимые и неубиваемые.

«И будут вши на теле твоем и во всех пределах твоих». — 『Десять заповедей』 10:Часть 1 —

Владыка жадности и лжи, Белиал.

Это было появление шестого главного действующего лица, ведущего эпоху разрушения.
Закладка