Глава 285 - Инфляция силы (3) •
— Разве есть в этом мире человек, способный напугать меня?
Когда великое зло высокомерно подняло голову, взирая на мир с презрением.
— Я здесь.
Паломник поднял руку, отвечая на вызов.
Одновременно с этим Долорес почувствовала, как её тело, которое, казалось, вот-вот будет раздавлено давлением, внезапно стало невероятно легким.
Паломник. Ночная Гончая.
Викир смотрел на Бартоломео.
— …!
Бартоломео вдруг почувствовал холодок на шее.
Вжух!
Стоило ему отклониться назад, как кроваво-красный разрез пронесся мимо и по диагонали рассек гору золотых монет за его спиной.
Дзынь-дзынь-дзынь!
Разорванные и погнутые золотые монеты с грохотом посыпались вниз.
— …Охо.
Бартоломео стер большим пальцем тонкую струйку черной крови, стекавшую по его щеке.
Приняв боевую стойку, он спросил твердым голосом:
— Ты Ночная Гончая. Тот самый, что убил главу семьи Квилти?
— Точнее, не Квилти, а Девятый Труп, Тысячеликого Данталиана.
При упоминании имени Данталиан лицо Бартоломео на мгновение застыло, а затем расслабилось.
— …Девятый что? Тысячеликий? Что еще за Данталиан? Ты говоришь непонятными вещами.
Он попытался притвориться, что не понимает, но раз Охотник на Демонов пришел сюда, избежать ситуации было невозможно.
— «Ничтожный второй сын» Андромалиус. «Тысячеликий» Данталиан. «Король трупов» Сиире. «Стена плача» Декарабия. Я убрал их всех. Теперь понятнее?
— .......
Бартоломео замолчал, услышав слова Викира.
Перед тем, кто знает всё, притворяться нет смысла.
Сз-з-з—
Вскоре он вытащил меч, небрежно воткнутый в кучу золота.
Бартоломео пристально посмотрел на красный клинок, выступающий на метр из-под запястья Викира, и сказал:
— Вижу, ты неплохо владеешь мечом?
— .......
— Я тоже.
Бартоломео ухмыльнулся и показал свой меч.
Викир сразу узнал, что это за оружие.
Черное лезвие. Мрачно сияющий синий камень, инкрустированный в конец золотой рукояти. Длинные золотые кисти, свисающие вниз.
Бальмунг.
Также известный как «Бальмунг из бездны» или «Бальмунг Бахамута».
Это был один из демонических мечей, издревле передававшихся в семье Железнокровных Баскервилей.
Острота, способная рассечь сталь от одного прикосновения.
Но это был зловещий меч с легендой о том, что он развращает владельца, превращая его в тирана.
Пройдя через семью Нибелунгов, славившуюся своими мастерами меча в эпоху Воюющих Царств, он стал реликвией их соперников, семьи Бахамут. А после того как Бахамуты объединились с Баскервилями, он должен был храниться в самой глубине оружейной Баскервилей.
«…Почему он здесь?»
Викир на мгновение озадачился.
Но загадка быстро разрешилась. Бартоломео сам всё объяснил.
— В молодости я был довольно многообещающим мечником. Настолько, что предыдущий глава семьи Баскервиль был так очарован моим талантом, что подарил мне этот меч, прося стать его учеником.
— .......
— И ты смеешь наставлять меч на меня? Ху-ху-ху, ну-ну.
Бартоломео встал перед Викиром, держа Бальмунг горизонтально.
И.
Фьють—
В мгновение ока он подпрыгнул и оказался над Викиром.
Дзынь!
Металл столкнулся с металлом. Ауры Бартоломео и Викира встретились в воздухе.
От ударной волны окружающие драгоценности и золотые монеты разлетелись в пыль и осколки, превратившись в густое облако, разлетающееся во все стороны.
…Бабах!
Тени двоих скрестились над полуразрушенными золотыми холмами.
Бартоломео и Викир поменялись местами.
Первым дрогнул Бартоломео.
Кап—
Черная кровь потекла из его носа и рта.
В молодости физическая сила Бартоломео была сравнима с Хьюго, главой Железнокровных мечников.
Но прошло много времени.
Тело, лишенное тренировок, одряхлело, а некогда сияющий талант заржавел.
— …Но.
Уголок рта Бартоломео скривился.
— Форма может быть временной, но класс вечен.
В то же время.
Пха!
Фонтан красной крови брызнул из бока Викира.
Контратака Бартоломео была эффективной.
Острый клинок демонического меча Бальмунг пробил защиту реки Стикс и сверхрегенерацию монстра ранга S, Василиска.
Викиру пришлось отступить с глубокой раной, обнажившей внутренности.
…Кап! …Кап! …Кап!
Горячие капли крови окрасили холодную золотую землю в красный цвет.
Бартоломео ухмыльнулся, глядя на Викира.
— Финансовые отношения — это «ты мне, я тебе», не так ли? Я не люблю быть в долгу, поэтому всегда возвращаю сразу.
— .......
— Говорят, бесплатных обедов не бывает. Всё сводится к затратам и результату, балансу итогов. Даже то, что кажется полученным даром, или то, что кажется потерей из-за невезения, в конечном итоге требует платы… Хм?
Бартоломео вдруг запнулся на полуслове.
Викир коротко ответил ему:
— Согласен.
И в этот момент.
…Пха-пха-пха-пха-пха!
Из множества мест на теле Бартоломео начали бить фонтаны крови с невероятной силой.
— Кха?!
Он был изрезан настолько остро и быстро, что даже не осознал полученных ран.
Клыки гончей были поистине остры. Кровь выступала лишь спустя время после удара.
Бартоломео, пошатываясь, отступил назад.
— Хе-хе-хе… Какое клише.
— Если не заметил, что тебя порезали, тебе должно быть стыдно.
Викир вспомнил свои дни до регрессии.
Среди боевых товарищей, с которыми он прошел через бесчисленные поля сражений, были те, кто исключительно хорошо владел мечом.
Их мечи были настолько быстрыми и острыми, что кровь появлялась лишь после того, как жертва делала несколько шагов.
Однажды во время спарринга ему слегка порезали бедро, но кровь не пошла, что удивило его. Лишь пройдя около 3 километров по пути в казарму после тренировки, кусок плоти отвалился, и хлынула кровь.
И это было даже без использования ауры.
Чтобы достичь такого уровня, Викир неустанно тренировался в гравитационной комнате Академии, и сейчас это принесло ощутимые плоды.
…Так!
Закончив мысль, Викир встряхнул демонический меч Вельзевул.
Несмотря на столкновение с легендарным Бальмунгом, на Вельзевуле не осталось ни царапины.
Это было естественно. Ведь он сделан из останков древнего Короля Демонов, который правил миром демонов в незапамятные времена.
Скорее, это Бальмунг жалобно звенел.
— А теперь умри.
Викир наполнил меч аурой.
Мастер Меча.
Твердая аура вытянулась, создавая разрез немыслимого размера.
Ква-ква-ква-ква-ква-ква-бум!
Восьмая форма стиля Баскервилей.
Благодаря пониманию, полученному от встречи с Кейн Корсо в Могиле Мечей, Викир научился создавать восемь клыков.
Тем временем Долорес, наблюдавшая за этим, была поражена.
«…Он стал еще сильнее, чем когда мы виделись в последний раз!»
В детском доме Ночная Гончая мог менять траекторию разреза только шесть раз.
Даже с её баффом после пробуждения он смог изменить траекторию семь раз, чтобы убить Данталиана.
Она не знала, к какому виду фехтования относятся эти странные движения… Но одно было точно: Ночная Гончая стал несравнимо сильнее, чем во время битвы с Данталианом.
— Кххх!
Бартоломео, извиваясь, отступил.
Но из-за яда Мадам, уже проникшего в организм через кровь, он не смог уйти далеко и лишь скользнул вниз по груде золотых монет.
— Умри.
Викир глубоко вонзил меч в живот Бартоломео.
Пу-ук—
Бартоломео, изрыгая кровь, крепко схватил Викира за руку.
— Думаешь, тебе это сойдет с рук? Как только дверь сейфа откроется, сюда ворвутся мои солдаты. И я доложу в Имперскую гвардию…
В этот момент.
Вспых—
Сверху полился белый свет, окутывая Викира и Бартоломео.
Раны на теле Викира быстро затягивались, в то время как…
— А-а-а-а-а!
Раны на теле Бартоломео начали болеть еще сильнее.
Словно их прижигали огнем.
— Поверят ли люди вашим словам, увидев это?
Долорес стояла на горе золотых монет, излучая белый свет.
Она направила на Бартоломео «Зеркало Истины», полученное в награду за победу в Университетской Лиге.
В маленьком зеркале отражался истинный облик Бартоломео.
Бесконечно глубокое и черное Зло. Его настоящая сущность.
— …!
Викир быстро отвернулся, чтобы не смотреть в зеркало.
Долорес тоже не пыталась узнать истинную личность Ночной Гончей.
И вскоре. Бартоломео начал смеяться.
— Ху-ху-ху-ху… Да. Вы хорошо подготовились.
Того, кто только что кричал от боли, больше не было.
Викир выдернул меч и отскочил назад.
Тс-с-с-с-с…
Черная энергия окутала всё тело Бартоломео, поднимая его в воздух.
Декарабия из-за пазухи Викира тихо предупредил:
[Спектакль окончен. Шестой Труп собирается показать свое истинное лицо.]
— Я и сам вижу.
Викир снова затолкал Декарабию поглубже.
И вот.
Перед тревожным взглядом Долорес и невозмутимым Викиром, на золотом холме снизошел Шестой Король Демонов.
<‘Шестой Труп’ Белиал (Belial)>
Уровень опасности: S+
Размер: ?
Место обнаружения: Глубины Врат Разрушения, «Утроба Змеи»
— Так называемый «Шестой Труп». Один из десяти бедствий, известных как естественные враги человечества, непостижимые и неубиваемые.
«И будут вши на теле твоем и во всех пределах твоих». — 『Десять заповедей』 10:Часть 1 —
Владыка жадности и лжи, Белиал.
Это было появление шестого главного действующего лица, ведущего эпоху разрушения.
Когда великое зло высокомерно подняло голову, взирая на мир с презрением.
— Я здесь.
Паломник поднял руку, отвечая на вызов.
Одновременно с этим Долорес почувствовала, как её тело, которое, казалось, вот-вот будет раздавлено давлением, внезапно стало невероятно легким.
Паломник. Ночная Гончая.
Викир смотрел на Бартоломео.
— …!
Бартоломео вдруг почувствовал холодок на шее.
Вжух!
Стоило ему отклониться назад, как кроваво-красный разрез пронесся мимо и по диагонали рассек гору золотых монет за его спиной.
Дзынь-дзынь-дзынь!
Разорванные и погнутые золотые монеты с грохотом посыпались вниз.
— …Охо.
Бартоломео стер большим пальцем тонкую струйку черной крови, стекавшую по его щеке.
Приняв боевую стойку, он спросил твердым голосом:
— Ты Ночная Гончая. Тот самый, что убил главу семьи Квилти?
— Точнее, не Квилти, а Девятый Труп, Тысячеликого Данталиана.
При упоминании имени Данталиан лицо Бартоломео на мгновение застыло, а затем расслабилось.
— …Девятый что? Тысячеликий? Что еще за Данталиан? Ты говоришь непонятными вещами.
Он попытался притвориться, что не понимает, но раз Охотник на Демонов пришел сюда, избежать ситуации было невозможно.
— «Ничтожный второй сын» Андромалиус. «Тысячеликий» Данталиан. «Король трупов» Сиире. «Стена плача» Декарабия. Я убрал их всех. Теперь понятнее?
— .......
Бартоломео замолчал, услышав слова Викира.
Перед тем, кто знает всё, притворяться нет смысла.
Сз-з-з—
Вскоре он вытащил меч, небрежно воткнутый в кучу золота.
Бартоломео пристально посмотрел на красный клинок, выступающий на метр из-под запястья Викира, и сказал:
— Вижу, ты неплохо владеешь мечом?
— .......
— Я тоже.
Бартоломео ухмыльнулся и показал свой меч.
Викир сразу узнал, что это за оружие.
Черное лезвие. Мрачно сияющий синий камень, инкрустированный в конец золотой рукояти. Длинные золотые кисти, свисающие вниз.
Бальмунг.
Также известный как «Бальмунг из бездны» или «Бальмунг Бахамута».
Это был один из демонических мечей, издревле передававшихся в семье Железнокровных Баскервилей.
Острота, способная рассечь сталь от одного прикосновения.
Но это был зловещий меч с легендой о том, что он развращает владельца, превращая его в тирана.
Пройдя через семью Нибелунгов, славившуюся своими мастерами меча в эпоху Воюющих Царств, он стал реликвией их соперников, семьи Бахамут. А после того как Бахамуты объединились с Баскервилями, он должен был храниться в самой глубине оружейной Баскервилей.
«…Почему он здесь?»
Викир на мгновение озадачился.
Но загадка быстро разрешилась. Бартоломео сам всё объяснил.
— В молодости я был довольно многообещающим мечником. Настолько, что предыдущий глава семьи Баскервиль был так очарован моим талантом, что подарил мне этот меч, прося стать его учеником.
— .......
— И ты смеешь наставлять меч на меня? Ху-ху-ху, ну-ну.
Бартоломео встал перед Викиром, держа Бальмунг горизонтально.
И.
Фьють—
В мгновение ока он подпрыгнул и оказался над Викиром.
Дзынь!
Металл столкнулся с металлом. Ауры Бартоломео и Викира встретились в воздухе.
От ударной волны окружающие драгоценности и золотые монеты разлетелись в пыль и осколки, превратившись в густое облако, разлетающееся во все стороны.
…Бабах!
Тени двоих скрестились над полуразрушенными золотыми холмами.
Бартоломео и Викир поменялись местами.
Первым дрогнул Бартоломео.
Кап—
Черная кровь потекла из его носа и рта.
В молодости физическая сила Бартоломео была сравнима с Хьюго, главой Железнокровных мечников.
Но прошло много времени.
Тело, лишенное тренировок, одряхлело, а некогда сияющий талант заржавел.
— …Но.
Уголок рта Бартоломео скривился.
— Форма может быть временной, но класс вечен.
В то же время.
Пха!
Фонтан красной крови брызнул из бока Викира.
Контратака Бартоломео была эффективной.
Острый клинок демонического меча Бальмунг пробил защиту реки Стикс и сверхрегенерацию монстра ранга S, Василиска.
Викиру пришлось отступить с глубокой раной, обнажившей внутренности.
…Кап! …Кап! …Кап!
Горячие капли крови окрасили холодную золотую землю в красный цвет.
Бартоломео ухмыльнулся, глядя на Викира.
— Финансовые отношения — это «ты мне, я тебе», не так ли? Я не люблю быть в долгу, поэтому всегда возвращаю сразу.
— .......
— Говорят, бесплатных обедов не бывает. Всё сводится к затратам и результату, балансу итогов. Даже то, что кажется полученным даром, или то, что кажется потерей из-за невезения, в конечном итоге требует платы… Хм?
Бартоломео вдруг запнулся на полуслове.
Викир коротко ответил ему:
— Согласен.
И в этот момент.
…Пха-пха-пха-пха-пха!
Из множества мест на теле Бартоломео начали бить фонтаны крови с невероятной силой.
— Кха?!
Он был изрезан настолько остро и быстро, что даже не осознал полученных ран.
Клыки гончей были поистине остры. Кровь выступала лишь спустя время после удара.
Бартоломео, пошатываясь, отступил назад.
— Хе-хе-хе… Какое клише.
— Если не заметил, что тебя порезали, тебе должно быть стыдно.
Викир вспомнил свои дни до регрессии.
Среди боевых товарищей, с которыми он прошел через бесчисленные поля сражений, были те, кто исключительно хорошо владел мечом.
Их мечи были настолько быстрыми и острыми, что кровь появлялась лишь после того, как жертва делала несколько шагов.
Однажды во время спарринга ему слегка порезали бедро, но кровь не пошла, что удивило его. Лишь пройдя около 3 километров по пути в казарму после тренировки, кусок плоти отвалился, и хлынула кровь.
И это было даже без использования ауры.
Чтобы достичь такого уровня, Викир неустанно тренировался в гравитационной комнате Академии, и сейчас это принесло ощутимые плоды.
…Так!
Закончив мысль, Викир встряхнул демонический меч Вельзевул.
Несмотря на столкновение с легендарным Бальмунгом, на Вельзевуле не осталось ни царапины.
Это было естественно. Ведь он сделан из останков древнего Короля Демонов, который правил миром демонов в незапамятные времена.
Скорее, это Бальмунг жалобно звенел.
— А теперь умри.
Викир наполнил меч аурой.
Мастер Меча.
Твердая аура вытянулась, создавая разрез немыслимого размера.
Ква-ква-ква-ква-ква-ква-бум!
Восьмая форма стиля Баскервилей.
Благодаря пониманию, полученному от встречи с Кейн Корсо в Могиле Мечей, Викир научился создавать восемь клыков.
Тем временем Долорес, наблюдавшая за этим, была поражена.
«…Он стал еще сильнее, чем когда мы виделись в последний раз!»
В детском доме Ночная Гончая мог менять траекторию разреза только шесть раз.
Даже с её баффом после пробуждения он смог изменить траекторию семь раз, чтобы убить Данталиана.
Она не знала, к какому виду фехтования относятся эти странные движения… Но одно было точно: Ночная Гончая стал несравнимо сильнее, чем во время битвы с Данталианом.
— Кххх!
Бартоломео, извиваясь, отступил.
Но из-за яда Мадам, уже проникшего в организм через кровь, он не смог уйти далеко и лишь скользнул вниз по груде золотых монет.
— Умри.
Викир глубоко вонзил меч в живот Бартоломео.
Пу-ук—
Бартоломео, изрыгая кровь, крепко схватил Викира за руку.
— Думаешь, тебе это сойдет с рук? Как только дверь сейфа откроется, сюда ворвутся мои солдаты. И я доложу в Имперскую гвардию…
В этот момент.
Вспых—
Сверху полился белый свет, окутывая Викира и Бартоломео.
Раны на теле Викира быстро затягивались, в то время как…
— А-а-а-а-а!
Раны на теле Бартоломео начали болеть еще сильнее.
Словно их прижигали огнем.
— Поверят ли люди вашим словам, увидев это?
Долорес стояла на горе золотых монет, излучая белый свет.
Она направила на Бартоломео «Зеркало Истины», полученное в награду за победу в Университетской Лиге.
В маленьком зеркале отражался истинный облик Бартоломео.
Бесконечно глубокое и черное Зло. Его настоящая сущность.
— …!
Викир быстро отвернулся, чтобы не смотреть в зеркало.
Долорес тоже не пыталась узнать истинную личность Ночной Гончей.
И вскоре. Бартоломео начал смеяться.
— Ху-ху-ху-ху… Да. Вы хорошо подготовились.
Того, кто только что кричал от боли, больше не было.
Викир выдернул меч и отскочил назад.
Тс-с-с-с-с…
Черная энергия окутала всё тело Бартоломео, поднимая его в воздух.
Декарабия из-за пазухи Викира тихо предупредил:
[Спектакль окончен. Шестой Труп собирается показать свое истинное лицо.]
— Я и сам вижу.
Викир снова затолкал Декарабию поглубже.
И вот.
Перед тревожным взглядом Долорес и невозмутимым Викиром, на золотом холме снизошел Шестой Король Демонов.
<‘Шестой Труп’ Белиал (Belial)>
Уровень опасности: S+
Размер: ?
Место обнаружения: Глубины Врат Разрушения, «Утроба Змеи»
— Так называемый «Шестой Труп». Один из десяти бедствий, известных как естественные враги человечества, непостижимые и неубиваемые.
«И будут вши на теле твоем и во всех пределах твоих». — 『Десять заповедей』 10:Часть 1 —
Владыка жадности и лжи, Белиал.
Это было появление шестого главного действующего лица, ведущего эпоху разрушения.
Закладка