Глава 247 - Соревнование на выживание (3)

400 студентов оказались в лесу.

Несмотря на то, что их высадили на значительном расстоянии друг от друга, вскоре после начала соревнований участники начали выбывать один за другим.

— Угх… Ж-живот, как же болит живот. Не стоило есть тот фрукт?

— Буэ-э-э! Кха! Я выпил воды, скопившейся в дупле, и меня начало рвать…

— А-а-а! Больно! Меня что-то укусило! Глаз опухает!

«Лесное море гор Красного и Черного», выбранное картой для соревнований, само по себе было суровым местом.

Ядовитые грибы и фрукты, загрязненная вода, полчища ядовитых насекомых, удушающая жара и тяжелая влажность, всевозможные лианы и листья, которые режут, колют и жалят кожу.

Густая растительность, из-за которой не видно ни зги, заставляла студентов сдаваться уже через несколько часов.

Стоило только остановиться, как пот начинал лить ручьем.

Из-за липнущих ядовитых насекомых было трудно даже просто стоять на месте.

К тому же из-за резкого обезвоживания, усталости и голода попытка что-нибудь съесть тут же приводила к отравлению ядом или расстройству желудка.

HP (очки здоровья) таяли, как масло на раскаленной сковороде.

Эти очки, накопленные в специально изготовленных костюмах, увеличивались или уменьшались в зависимости от физического состояния и уровня стресса носителя.

Иными словами, студенты должны были делать все возможное для выживания, чтобы HP их костюма не упали до нуля.

Если HP достигнет нуля, сработает принудительная телепортация, и участник будет отозван в зал ожидания.

Тем временем.

— …Ха-а, ха-а, ха-а.

Гренуй де Левиафан, второй по успеваемости на факультете горячего оружия академии Колизей и член фракции аристократов, тяжело дышал, обливаясь потом.

Показатель на его HP-костюме составлял 74%.

С момента высадки в лесу он ни с кем не сражался, но уже потерял 26% здоровья.

— Это безумие. Этот лес — настоящий ад. Неужели такие джунгли существуют в реальности?

Но сколько ни ворчи, ничего не изменится.

Гренуй посмотрел на дождевую воду, скопившуюся в дупле дерева.

На первый взгляд она казалась пригодной для питья, но стоило поднести нос, как ударил отвратительный запах.

Приглядевшись, он заметил под поверхностью воды извивающихся маленьких червей-паразитов.

— …Угх!

Гренуй отпрянул, сдерживая тошноту.

Если выпить такое с жажды, живот тут же скрутит.

А диарея приведет к огромной потере влаги.

«Если это случится — HP сразу на ноль. Вылечу, так ничего и не сделав».

Гренуй с усталым видом повернул голову.

Взглянув на пояс, он увидел рыбу, которую поймал ранее.

Сразу после поимки он разделал её и попытался завялить, но из-за высокой влажности она никак не сохла.

Понюхав её, он почувствовал тухлый запах — похоже, рыба уже испортилась.

— У-у-у, воды нет, еда испортилась. Да что мне вообще делать?

Гренуй понял, почему старшекурсники называли Лесное море гор Красного и Черного худшей картой.

Даже для наследника ядовитого клана Левиафан, Гренуя, настоящая дикая природа оказалась пугающей.

Ядовитые грибы и травы, которые он видел в энциклопедиях, в реальности выглядели немного иначе.

Они могли быть больше или меньше, чем на картинках, покрыты пылью, порваны, перевернуты, засохшие, или же просто выглядели по-другому в тени или на свету.

К тому же существовало множество мутаций, подвидов и новых видов, которых вообще не было в книгах.

— …Угх, ладно. Если даже я, знаток всевозможных ядов, в таком состоянии, то каково же этим ничтожествам?

Гренуй вытер холодный пот и повернул голову, чтобы посмотреть, как мучаются его товарищи по команде.

…Однако.

— О, это вкусно.

— Вкусно.

— Вкусно.

Над жарко горящим костром.

Хайбро, Миддлбро и Лоубро жевали белое мясо рыбы, сваренное в воде в половинках кокосов.

А в центре сидел студент с бесстрастным лицом.

Викир.

Он адаптировался к Лесному морю так спокойно, словно находился в своей собственной спальне.

«Давненько я этого не ощущал».

Викир чувствовал умиротворение, словно вернулся в родной дом после долгого отсутствия.

Лесное море гор Красного и Черного. Это место было знакомо ему и как охотничьи угодья племени Балак, и как тренировочная площадка Гончих Баскервилей.

Острые, как лезвия, листья, режущие плоть; ядовитые жала насекомых, от которых все распухало; удушающая жара и влажность, перекрывающие дыхание — всё это было знакомым и даже вызывало ностальгию.

Привычными движениями Викир нашел кремень, развел костер и вскоре повысил температуру вокруг с помощью углей, которые давали мало света и дыма.

Липкую влажность он убрал с помощью золы, а еду добыл, поймав рыбу в ближайшей реке и зажарив отобранные грибы и лесные плоды.

Воду он также очистил с помощью угольного порошка и обожженной глины, а затем прокипятил на углях.

Тройняшки Хайбро, Миддлбро и Лоубро действовали только после доклада Викиру и получения его разрешения.

— Эй, Викир. Эту воду можно пить?

— Нет.

— Можешь сказать почему? На вид она чистая.

— Я ходил вверх по течению и видел там разлагающуюся тушу оленя.

— Понятно. Значит, даже если она выглядит чистой, внутри кишат микробы. А как насчет этих плодов? Их можно есть?

— Если слегка пропарить, чтобы испарить яд, то можно. Если съесть сырыми — ослепнешь.

Вся группа вращалась вокруг Викира.

Гренуй был сильно удивлен тем, что «те самые тройняшки Баскервиль» так послушно следуют указаниям Викира.

«…Этот парень. Возможно, он немного круче, чем я думал».

Взгляд Гренуя невольно остановился на рыбном рагу, которое варил Викир.

Кипящий красный бульон, в котором плавали различные овощи и белые кусочки рыбы.

Глядя на этот острый суп, он чувствовал, как рот наполняется слюной.

«Н-нет! Я не могу попрошайничать у простолюдина».

Гренуй лишь теребил в кармане кусок испорченной вяленой рыбы.

Полагаться сейчас на этого простолюдина — значит задеть свою гордость представителя одной из Семи Великих Семей.

…Но перед голодом все равны.

— Эй.

На оклик Викира Гренуй повернул голову с ввалившимися глазами.

Перед ним протянули кокосовую миску, наполненную красным бульоном острого супа.

— Ешь и делай. Что бы ты там ни делал.

Услышав слова Викира, Гренуй почувствовал, как на глаза навернулись слезы.

«…Этот простолюдин. Может быть, он немного лучше, чем я думал».

И в тот момент, когда Гренуй лишь слегка коснулся губами бульона…

— …! …! …!

Его глаза расширились до предела.

«Вкусно!»

Гренуй затрепетал от шокирующего вкуса, от которого язык словно таял.

Еда, съеденная на природе во время похода, всегда кажется вкуснее.

К тому же, может, дело было в том, что он был измотан обезвоживанием и голодом?

Острый суп, сваренный Викиром, был вкуснее блюд первоклассных шеф-поваров, которые он ел в особняке главной семьи Левиафан.

«Я… я потом обязательно спрошу его, не хочет ли он поработать на нашей кухне!»

Гренуй тут же опустошил миску с супом с невероятной скоростью.

Викир молча наблюдал за ним, затем бросил в котелок еще грибов, рыбы и несколько сушеных жуков (?), и оставил вариться дальше.

Гренуй, пуская слюни, смотрел на это, словно забыв о только что съеденном, и вскоре застенчиво добавил:

— Э-э, послушай…

— Ешь еще. Еды много.

— С-с-с, кхм. С-спасиб…

Гренуй, избегая взгляда, еще пару раз кашлянул, а затем наклонил кокосовую миску, зачерпывая бульон.

Чавк-чавк-чавк…

После этого Гренуй съел еще пятнадцать мисок и наконец издал долгую отрыжку, чувствуя, что ожил.

Его HP, упавшие до 41%, восстановились до 92%.

Гренуй погладил свой раздувшийся живот.

Несмотря на то, что он съел так много, в огромном кокосе все еще оставалось много супа.

Гренуй наклонил голову и спросил Викира:

— Эй, простолюдин… Викир.

Когда Викир повернулся, Гренуй осторожно задал мучивший его вопрос:

— Насчет этого красного рыбного рагу. Зачем ты приготовил его так много? Судя по всему, ты сам почти не ел.

Хайбро, Миддлбро и Лоубро, сидевшие рядом, тоже повернулись в их сторону.

Они ничего не говорили, но, похоже, им тоже было любопытно.

— …

Викир на мгновение замолчал и закрыл глаза.

Затем, медленно обмахивая кокосовый котелок широким листом, он ответил:

— Рыбалка.

Головы Гренуя и остальных склонились в недоумении.

Сварить уху из пойманной рыбы, чтобы снова ловить рыбу?

Викир проявил редкую любезность и дал пояснение:

— Я жду, когда добыча клюнет на наживку.

Даже сейчас лист, которым медленно помахивал Викир, служил веером, распространяя острый и аппетитный запах супа.

Вместе с тусклым светом углей этот запах медленно расходился по всему Лесному морю.

И вскоре.

…Шурх!

Добыча, привлеченная теплом и вкусным запахом, попалась в ловушку.

Звуки приближения к наживке становились все громче.

Дзынь—

Хайбро, Миддлбро и Лоубро наполовину вытащили мечи из ножен.

Гренуй, схвативший магическую книгу и посох, тоже выглядел крайне напряженным.

— …

Только Викир сохранял спокойствие, спрятавшись за кустами и наблюдая за костром.

Наконец.

…Хруст!

Тот, кого привлек запах, раздвинул кусты и показался на свету.

Изможденное и уставшее лицо, изодранная одежда, перепачканная листьями и золой.

Увидев лицо гостя, Хайбро, Миддлбро, Лоубро и Гренуй застыли в изумлении.

И.

— …?

Викир был удивлен не меньше.

Голос, раздавшийся из-за кустов, хоть и был пропитан усталостью, не утратил своей чистоты.

— Фух… Что это за запах?

Это была Долорес.
Закладка

С наступающим новым годом!

Дорогие читатели! Пусть Новый год подарит вам столько же ярких эмоций, сколько любимые истории!