Глава 100 - Мадам Восьмилапая (6) •
<Обжорливая муха «Вельзевул»> / Жало
-1 слот: Ожог — Цербер (A+)
-2 слот: Тихий шаг — Мушхуш (A+)
-3 слот: Сверхбыстрая регенерация — Болотная Саламандра (A+)
Третья сфера демонического меча Вельзевул исторгла красный свет.
Душа Болотной Саламандры яростно металась внутри сферы.
Ее разрушительная энергия превратилась в энергию призрака и потекла по всем венам Викира.
Навык «Сверхбыстрая регенерация» был активирован.
Пш-ш-ш-ш......
Вместе с черным паром, исходящим из мышечных волокон, тело восстанавливалось с невероятной скоростью.
Оторванная нога отросла заново, внутренности регенерировали, кости срастались, а рваные раны затягивались сами собой.
Болотная Саламандра — монстр с лучшей регенерацией в лесу, чудовище, способное восстановить руку до кончиков пальцев, даже если ее отрубить по плечо.
Конечно, такая масштабная регенерация требует огромных затрат энергии, но это лучше, чем всю жизнь прожить калекой.
Тем более во время боя.
Не прошло и нескольких секунд после того, как Викир упал на землю, превратившись в тряпку, как он полностью восстановил свое тело.
[Кья-а-а?]
Мадам, ничего не понимая, подняла переднюю ногу и почесала голову.
Викир осторожно отступил.
«......Если бы я попытался нанести следующий удар, то умер бы мгновенно».
Когда первая атака удалась, он доверился инстинкту и отступил, поэтому отделался лишь этим.
Если бы он проигнорировал предупреждение инстинкта и продвинулся чуть-чуть глубже для следующей атаки, его голову бы размозжило, и тогда никакая регенерация Болотной Саламандры не помогла бы.
Для регенерации должно остаться хоть какое-то тело.
Тем временем.
[Кья-а-а?]
Мадам с самого начала беспокойно ерзала.
Причиной был запах гари, щекочущий ноздри.
Запах огня, который пауки ненавидят больше всего, доносился откуда-то.
Вскоре Мадам поняла, откуда исходит запах гари.
Он исходил от ее собственного брюшка.
…Бурль! …Вспых!
Паутинная железа на брюшке, которую задел удар Викира.
Этот мешок со слизью, из которого обычно выделялась паутина, теперь был ранен и кипел.
В ране горело черное пламя ада!
— Как тебе вкус адского огня?
Спросил Викир, отпрыгивая влево.
Когда он нанес рану пауку мечом, Викир активировал еще один навык, помимо выпуска ауры.
Это был навык «Ожог», полученный после убийства Цербера.
Враг, порезанный или пронзенный лезвием демонического меча Вельзевул, получает смертельный ожог в этом месте.
Адское пламя, переданное призраком Цербера, продолжает причинять противнику жгучую боль.
[Кья-а-а-а-а!]
Мадам, словно в ярости, потерлась брюшком о землю.
Но пламя не гасло, а разгоралось еще сильнее.
Словно огонь, проникающий в дыру в бочке с маслом, слизь, вытекающая из железы Мадам, продолжала питать пламя.
Один раз коснувшись, оно должно гореть вечно. Таково проклятие адского пса Цербера.
В конце концов Мадам признала. Насколько неприятно это адское пламя, переданное Цербером.
Ш-ш-ш-ш! Шлеп! Чвак!
Мадам задержала дыхание, широко раскрыла отверстие на брюшке и выплеснула на землю всю огромную массу слизи, находившуюся внутри.
Огромное количество белой жидкости хлынуло наружу.
Викир отступил назад, уворачиваясь от нее.
Вскоре пламя, сжигавшее железу Мадам, полностью отделилось от ее брюшка.
Потому что она выбросила много слизи за один раз.
[Кья-а-а! Скрежет-]
Мадам, дрожа ногами от досады, повернулась назад.
А затем.
— ......?
Она сделала то, что заставило Викира склонить голову набок.
Засунув ногу в пещеру и пошарив там, Мадам достала маленький круглый шар.
Это было «яйцо».
Только тогда Викир понял, почему Мадам всегда была так голодна и безумна.
Мадам была беременна и носила в себе множество яиц.
Но сейчас, когда она потратила много сил из-за вторжения, еда, доступная Мадам, была ограничена.
[Хрум- хрум- Крак-]
Мадам без колебаний жадно сожрала собственное яйцо, сгусток питательных веществ.
— Безжалостная мать.
Викир молча поднял лук.
Ба-бах!
Стрела полетела в Мадам.
Остро рассекая воздух, стрела вонзилась в третий слева глаз Мадам.
Хрясь!
Глаз лопнул, как сырое яйцо.
Вместе с аурой, вращающейся с высокой скоростью на поверхности наконечника, перекинулось и адское пламя.
[Гр-а-а-а-а!]
Мадам в ярости вытянула ногу, но в конце траектории ее ждал удар меча Викира.
Вжик-
Снова появилась трещина, словно раскалывающая ночное небо.
На этот раз правая передняя нога Мадам была отрублена и покатилась по земле.
…Бум!
Викир отступил, уклоняясь от ядовитой крови, брызжущей во все стороны.
[Хи-хи-хи-хи-]
Мадам, несмотря на потерю передней ноги, ничуть не смутилась.
Она лишь съела еще одно яйцо из пещеры и регенерировала две новые ноги на месте отрубленной.
Хрусть! Тр-р-р!
Теперь у Мадам было десять ног.
Отрубленная нога неизбежно удваивалась, так что теперь атаковать было опасно.
Викир молча наблюдал за движениями Мадам, закрыв рот.
Вскоре.
Викир кивнул.
— Да. Отрежешь одну — вырастут две, так?
Вскоре Вельзевул, торчащий из артерии Викира, обнажил шесть красных клыков.
— Посмотрим, до каких пор они будут размножаться.
Из всего тела Викира безумно вырвалась темно-красная аура.
Шестой стиль Баскервилей.
Кровавая аура на кончике демонического меча вспыхнула ярко, как солнце, и снова обрушилась на ноги Мадам.
Острый кончик меча, подобный клыкам хищника, прочертил шесть траекторий подряд.
Вжик- Вжик-
Две новые ноги снова были отрублены, и Мадам, словно в насмешку, снова регенерировала ноги.
Хрусть! Тр-р-р! Крак!
На месте двух отрубленных ног выросли четыре.
Викир снова выпустил длинную струю ауры.
Ощущение, словно вся кровь в теле превращается в ауру, область боевых искусств становится далекой!
Чувствуя, как горят все сосуды в теле, Викир рванулся вперед.
Снова вспыхнуло лезвие ауры.
Твердый экзоскелет Мадам был разрезан аурой Грэдуатора, вращающейся с высокой скоростью.
И на месте среза снова выросли две новые ноги.
Викир продолжал сжигать ману в теле, испуская ауру, и каждый раз у Мадам становилось все больше ног.
[Кья-а-а-а!]
Мадам двигала бесчисленными ногами, кромсая тело Викира.
…Па-па-па-па-па-па-пах!
Даже в боли, от которой мутилось сознание, Викир не терял фокуса.
И, как опытная гончая, прошедшая через эпоху гибели, он выдержал эту ужасную боль, стоя на ногах.
Регенерация Болотной Саламандры снова лечила тело Викира.
Но с ужасным ядом, проникающим в тело, она ничего не могла поделать.
Страшный яд растворялся в крови и бушевал во всем теле.
Он сжигал сосуды аурой Грэдуатора и как-то держался, но было очевидно, что долго он не протянет.
Викир поднял затуманенный взгляд и посмотрел на Мадам перед собой.
Ухмылка на лице Мадам становилась все шире.
[Кр-р-р- Ш-ш-ш!]
Мадам, видимо, решив раздавить шатающегося Викира одним ударом, подняла сразу две передние ноги.
Движение было довольно неспешным.
......Но что это?
Кач-
Внезапно Мадам тоже пошатнулась.
Нехватка сил? Нет. У Мадам еще оставалось много сил.
Тогда почему она теряет равновесие?
В этот момент Мадам поняла.
Новых ног, выросших на ее передних конечностях, было слишком много.
Она только что выбросила всю слизь из внутренностей, чтобы избавиться от назойливого пламени Цербера, поэтому ее вес уменьшился.
К тому же из-за веса множества разросшихся ног баланс тела на мгновение нарушился.
Тот короткий миг, когда Мадам вздрогнула от неожиданного изменения центра тяжести, Викир не упустил.
— ......!
С резким криком Викир бросился вперед.
Голова кружилась от яда.
Инстинктивно он понимал: это последний шанс.
Мадам в панике пыталась восстановить равновесие, но две передние ноги стали слишком тяжелыми, и тело неизбежно заваливалось набок.
К тому же из-за трех ослепших левых глаз она не смогла точно определить траекторию прыжка Викира.
Мадам попыталась остановить Викира средней ногой, но промахнулась.
И Викир вонзил Вельзевул в брюшко паука, лишенное даже средней ноги.
Дзынь!
В итоге, аура Викира не смогла пробить туловище Мадам.
Под брюшком Мадам находился твердый нагрудник, который был настолько прочным щитом, что выдержал даже ауру Высшего Грэдуатора.
Меч Викира застрял в углублении нагрудника Мадам.
В этом Мадам повезло, а Викиру — нет.
......Однако.
Викир изначально не собирался протыкать грудь Мадам мечом.
— И-я-а-а-а-ап!
Викир изо всех сил толкнул Вельзевул.
Сила перешла в шип, упершийся в твердый нагрудник, и толкнула его назад.
Да. Не пробить, но толкнуть можно.
Мадам и так потеряла равновесие из-за тяжелых передних ног, поднятых вверх, и опустевшего мешка со слизью.
Под напором сверхчеловеческой силы Викира Мадам в конце концов завалилась набок.
А с той стороны почва была ослаблена мягкой плотью и разложившимися костями.
В этом Мадам не повезло, а Викиру — повезло.
[Кья-а-а-а?!]
Мадам в панике задергала ногами, но они были отрублены дополнительным лезвием ауры, выпущенным Викиром.
Опытное мастерство Викира, точно отсекающего слабые суставы на концах ног.
Это был удар, основанный почти на инстинктах, невозможный при затуманенном зрении.
Вскоре начали расти новые ноги, но было уже поздно.
Ква-анг! Тр-р-р!
Мадам провалилась в мягкую землю и покатилась вниз с обрыва.
Мадам содрогнулась от незнакомого ощущения, испытанного впервые в жизни.
Блеск в ее немногих оставшихся глазах определенно был страхом.
Мадам попыталась выпустить паутину из железы на брюшке, чтобы зацепиться за скалу, но теперь это было невозможно.
Потому что она выплеснула все из-за адского огня Цербера.
…Бам! …Бам! …Бам!
Мадам несколько раз ударилась о вершину скалы и полетела вниз.
И Викир тоже.
— ......!
Мадам не падала с обрыва одна.
В последний момент она максимально вытянула свои разросшиеся ноги и схватила ненавистного врага, столкнувшего ее.
Вскоре Викир и Мадам падали с вершины скалы прямо на землю далеко внизу.
И в этот самый последний момент Викир достал свой козырь.
…Бам!
Викир оттолкнулся от груди Мадам и отлетел далеко в сторону.
Рядом он видел, как барахтающаяся Мадам стремительно падает на землю.
Хотя Викир отлетел от Мадам благодаря отдаче, он падал с такой же скоростью.
— ......
Но в отличие от Мадам, бьющейся в ужасе, Викир просто крепко зажмурился и задержал дыхание.
Это был не страх перед ударом о землю.
......Это была подготовка. Подготовка к приземлению.
Вскоре.
Земля показалась. Она стремительно приближалась.
Но то, что встречало Мадам и Викира на земле, было совершенно разным.
Мадам падала просто на голую землю, а там, куда падал Викир, его ждало что-то огромное.
Это был туго надутый водяной шар.
Подушка из прочной кожи, наполненная чем-то мягким.
Труп Болотной Саламандры, раздувшийся от газов.
-1 слот: Ожог — Цербер (A+)
-2 слот: Тихий шаг — Мушхуш (A+)
-3 слот: Сверхбыстрая регенерация — Болотная Саламандра (A+)
Третья сфера демонического меча Вельзевул исторгла красный свет.
Душа Болотной Саламандры яростно металась внутри сферы.
Ее разрушительная энергия превратилась в энергию призрака и потекла по всем венам Викира.
Навык «Сверхбыстрая регенерация» был активирован.
Пш-ш-ш-ш......
Вместе с черным паром, исходящим из мышечных волокон, тело восстанавливалось с невероятной скоростью.
Оторванная нога отросла заново, внутренности регенерировали, кости срастались, а рваные раны затягивались сами собой.
Болотная Саламандра — монстр с лучшей регенерацией в лесу, чудовище, способное восстановить руку до кончиков пальцев, даже если ее отрубить по плечо.
Конечно, такая масштабная регенерация требует огромных затрат энергии, но это лучше, чем всю жизнь прожить калекой.
Тем более во время боя.
Не прошло и нескольких секунд после того, как Викир упал на землю, превратившись в тряпку, как он полностью восстановил свое тело.
[Кья-а-а?]
Мадам, ничего не понимая, подняла переднюю ногу и почесала голову.
Викир осторожно отступил.
«......Если бы я попытался нанести следующий удар, то умер бы мгновенно».
Когда первая атака удалась, он доверился инстинкту и отступил, поэтому отделался лишь этим.
Если бы он проигнорировал предупреждение инстинкта и продвинулся чуть-чуть глубже для следующей атаки, его голову бы размозжило, и тогда никакая регенерация Болотной Саламандры не помогла бы.
Для регенерации должно остаться хоть какое-то тело.
Тем временем.
[Кья-а-а?]
Мадам с самого начала беспокойно ерзала.
Причиной был запах гари, щекочущий ноздри.
Запах огня, который пауки ненавидят больше всего, доносился откуда-то.
Вскоре Мадам поняла, откуда исходит запах гари.
Он исходил от ее собственного брюшка.
…Бурль! …Вспых!
Паутинная железа на брюшке, которую задел удар Викира.
Этот мешок со слизью, из которого обычно выделялась паутина, теперь был ранен и кипел.
В ране горело черное пламя ада!
— Как тебе вкус адского огня?
Спросил Викир, отпрыгивая влево.
Когда он нанес рану пауку мечом, Викир активировал еще один навык, помимо выпуска ауры.
Это был навык «Ожог», полученный после убийства Цербера.
Враг, порезанный или пронзенный лезвием демонического меча Вельзевул, получает смертельный ожог в этом месте.
Адское пламя, переданное призраком Цербера, продолжает причинять противнику жгучую боль.
[Кья-а-а-а-а!]
Мадам, словно в ярости, потерлась брюшком о землю.
Но пламя не гасло, а разгоралось еще сильнее.
Словно огонь, проникающий в дыру в бочке с маслом, слизь, вытекающая из железы Мадам, продолжала питать пламя.
Один раз коснувшись, оно должно гореть вечно. Таково проклятие адского пса Цербера.
В конце концов Мадам признала. Насколько неприятно это адское пламя, переданное Цербером.
Ш-ш-ш-ш! Шлеп! Чвак!
Мадам задержала дыхание, широко раскрыла отверстие на брюшке и выплеснула на землю всю огромную массу слизи, находившуюся внутри.
Огромное количество белой жидкости хлынуло наружу.
Викир отступил назад, уворачиваясь от нее.
Вскоре пламя, сжигавшее железу Мадам, полностью отделилось от ее брюшка.
Потому что она выбросила много слизи за один раз.
[Кья-а-а! Скрежет-]
Мадам, дрожа ногами от досады, повернулась назад.
А затем.
— ......?
Она сделала то, что заставило Викира склонить голову набок.
Засунув ногу в пещеру и пошарив там, Мадам достала маленький круглый шар.
Это было «яйцо».
Только тогда Викир понял, почему Мадам всегда была так голодна и безумна.
Мадам была беременна и носила в себе множество яиц.
Но сейчас, когда она потратила много сил из-за вторжения, еда, доступная Мадам, была ограничена.
[Хрум- хрум- Крак-]
Мадам без колебаний жадно сожрала собственное яйцо, сгусток питательных веществ.
— Безжалостная мать.
Викир молча поднял лук.
Ба-бах!
Стрела полетела в Мадам.
Остро рассекая воздух, стрела вонзилась в третий слева глаз Мадам.
Хрясь!
Глаз лопнул, как сырое яйцо.
Вместе с аурой, вращающейся с высокой скоростью на поверхности наконечника, перекинулось и адское пламя.
[Гр-а-а-а-а!]
Мадам в ярости вытянула ногу, но в конце траектории ее ждал удар меча Викира.
Вжик-
Снова появилась трещина, словно раскалывающая ночное небо.
На этот раз правая передняя нога Мадам была отрублена и покатилась по земле.
…Бум!
Викир отступил, уклоняясь от ядовитой крови, брызжущей во все стороны.
[Хи-хи-хи-хи-]
Мадам, несмотря на потерю передней ноги, ничуть не смутилась.
Она лишь съела еще одно яйцо из пещеры и регенерировала две новые ноги на месте отрубленной.
Хрусть! Тр-р-р!
Теперь у Мадам было десять ног.
Отрубленная нога неизбежно удваивалась, так что теперь атаковать было опасно.
Викир молча наблюдал за движениями Мадам, закрыв рот.
Вскоре.
Викир кивнул.
— Да. Отрежешь одну — вырастут две, так?
Вскоре Вельзевул, торчащий из артерии Викира, обнажил шесть красных клыков.
— Посмотрим, до каких пор они будут размножаться.
Из всего тела Викира безумно вырвалась темно-красная аура.
Шестой стиль Баскервилей.
Кровавая аура на кончике демонического меча вспыхнула ярко, как солнце, и снова обрушилась на ноги Мадам.
Вжик- Вжик-
Две новые ноги снова были отрублены, и Мадам, словно в насмешку, снова регенерировала ноги.
Хрусть! Тр-р-р! Крак!
На месте двух отрубленных ног выросли четыре.
Викир снова выпустил длинную струю ауры.
Ощущение, словно вся кровь в теле превращается в ауру, область боевых искусств становится далекой!
Чувствуя, как горят все сосуды в теле, Викир рванулся вперед.
Снова вспыхнуло лезвие ауры.
Твердый экзоскелет Мадам был разрезан аурой Грэдуатора, вращающейся с высокой скоростью.
И на месте среза снова выросли две новые ноги.
Викир продолжал сжигать ману в теле, испуская ауру, и каждый раз у Мадам становилось все больше ног.
[Кья-а-а-а!]
Мадам двигала бесчисленными ногами, кромсая тело Викира.
…Па-па-па-па-па-па-пах!
Даже в боли, от которой мутилось сознание, Викир не терял фокуса.
И, как опытная гончая, прошедшая через эпоху гибели, он выдержал эту ужасную боль, стоя на ногах.
Регенерация Болотной Саламандры снова лечила тело Викира.
Но с ужасным ядом, проникающим в тело, она ничего не могла поделать.
Страшный яд растворялся в крови и бушевал во всем теле.
Он сжигал сосуды аурой Грэдуатора и как-то держался, но было очевидно, что долго он не протянет.
Викир поднял затуманенный взгляд и посмотрел на Мадам перед собой.
Ухмылка на лице Мадам становилась все шире.
[Кр-р-р- Ш-ш-ш!]
Мадам, видимо, решив раздавить шатающегося Викира одним ударом, подняла сразу две передние ноги.
Движение было довольно неспешным.
......Но что это?
Кач-
Внезапно Мадам тоже пошатнулась.
Нехватка сил? Нет. У Мадам еще оставалось много сил.
Тогда почему она теряет равновесие?
В этот момент Мадам поняла.
Новых ног, выросших на ее передних конечностях, было слишком много.
Она только что выбросила всю слизь из внутренностей, чтобы избавиться от назойливого пламени Цербера, поэтому ее вес уменьшился.
К тому же из-за веса множества разросшихся ног баланс тела на мгновение нарушился.
Тот короткий миг, когда Мадам вздрогнула от неожиданного изменения центра тяжести, Викир не упустил.
— ......!
С резким криком Викир бросился вперед.
Голова кружилась от яда.
Инстинктивно он понимал: это последний шанс.
Мадам в панике пыталась восстановить равновесие, но две передние ноги стали слишком тяжелыми, и тело неизбежно заваливалось набок.
К тому же из-за трех ослепших левых глаз она не смогла точно определить траекторию прыжка Викира.
Мадам попыталась остановить Викира средней ногой, но промахнулась.
И Викир вонзил Вельзевул в брюшко паука, лишенное даже средней ноги.
Дзынь!
В итоге, аура Викира не смогла пробить туловище Мадам.
Под брюшком Мадам находился твердый нагрудник, который был настолько прочным щитом, что выдержал даже ауру Высшего Грэдуатора.
Меч Викира застрял в углублении нагрудника Мадам.
В этом Мадам повезло, а Викиру — нет.
......Однако.
Викир изначально не собирался протыкать грудь Мадам мечом.
— И-я-а-а-а-ап!
Викир изо всех сил толкнул Вельзевул.
Сила перешла в шип, упершийся в твердый нагрудник, и толкнула его назад.
Да. Не пробить, но толкнуть можно.
Мадам и так потеряла равновесие из-за тяжелых передних ног, поднятых вверх, и опустевшего мешка со слизью.
Под напором сверхчеловеческой силы Викира Мадам в конце концов завалилась набок.
А с той стороны почва была ослаблена мягкой плотью и разложившимися костями.
В этом Мадам не повезло, а Викиру — повезло.
[Кья-а-а-а?!]
Мадам в панике задергала ногами, но они были отрублены дополнительным лезвием ауры, выпущенным Викиром.
Опытное мастерство Викира, точно отсекающего слабые суставы на концах ног.
Это был удар, основанный почти на инстинктах, невозможный при затуманенном зрении.
Вскоре начали расти новые ноги, но было уже поздно.
Ква-анг! Тр-р-р!
Мадам провалилась в мягкую землю и покатилась вниз с обрыва.
Мадам содрогнулась от незнакомого ощущения, испытанного впервые в жизни.
Блеск в ее немногих оставшихся глазах определенно был страхом.
Мадам попыталась выпустить паутину из железы на брюшке, чтобы зацепиться за скалу, но теперь это было невозможно.
Потому что она выплеснула все из-за адского огня Цербера.
…Бам! …Бам! …Бам!
Мадам несколько раз ударилась о вершину скалы и полетела вниз.
И Викир тоже.
— ......!
Мадам не падала с обрыва одна.
В последний момент она максимально вытянула свои разросшиеся ноги и схватила ненавистного врага, столкнувшего ее.
Вскоре Викир и Мадам падали с вершины скалы прямо на землю далеко внизу.
И в этот самый последний момент Викир достал свой козырь.
…Бам!
Викир оттолкнулся от груди Мадам и отлетел далеко в сторону.
Рядом он видел, как барахтающаяся Мадам стремительно падает на землю.
Хотя Викир отлетел от Мадам благодаря отдаче, он падал с такой же скоростью.
— ......
Но в отличие от Мадам, бьющейся в ужасе, Викир просто крепко зажмурился и задержал дыхание.
Это был не страх перед ударом о землю.
......Это была подготовка. Подготовка к приземлению.
Вскоре.
Земля показалась. Она стремительно приближалась.
Но то, что встречало Мадам и Викира на земле, было совершенно разным.
Мадам падала просто на голую землю, а там, куда падал Викир, его ждало что-то огромное.
Это был туго надутый водяной шар.
Подушка из прочной кожи, наполненная чем-то мягким.
Труп Болотной Саламандры, раздувшийся от газов.
Закладка