Глава 221

Цзы ты приказал кому-то заткнуть ей рот, так что Ван Ипин мог только ворчать.

Зи ты пролила слезы и выглядела невыносимо убитой горем. Она подошла к ней и вытерла носовым платком пот. — Потерпи, мама. Я знаю, что это больно, но все же лучше, чем если бы император лишил тебя жизни!”

Затем она воспользовалась случаем, наклонилась к ней и прошептала: Как вы себя чувствуете? Это только начало.”

Злобные глаза Ван Ипина смотрели на нее. Ее взгляд был подобен стрелам, смоченным ядом. Она хотела превратиться в миллион стрел и прострелить тебе сердце.

Глаза Зи ты насмехались над ней. Она нарочно крикнула тете Лан: «помилуй, тетя Лан! Не трогай маму, пока она не заболеет……”

Тетя Лан кивнула. Тридцатикратное избиение военным жезлом не убьет тебя, но может лишить ног и оставить в инвалидном кресле на всю оставшуюся жизнь.

Человеком, несущим семейные законы На Му Иньруй, был дядя Цзян. Конечно, он не позволит му Йингруй устроиться поудобнее. Трус потерял сознание от пятого удара.

В конце концов их утащили, как дохлых свиней.

Теперь они ненавидели Зи тебя еще больше. Но они не думали о том, что они сделали или сколько вреда они сами принесли Зи вам.

Что касается изгнания Жун Юньхэ и Жун Цянь, то Цзы Юй более двух часов стояла на коленях перед Дворцовым залом Ченгуан, прежде чем император согласился принять ее.

Это был пятый. Чиновники все еще находились в отпуске. Таким образом, в белом мраморном зале Дворца Ченгуан был только Цзы ты.

Она стояла на коленях одна и гордо. Ее маленькое тело казалось еще меньше в Большом зале, и все не могли не обращать на нее внимания.

Старый генерал Му и Му Иньи были так взволнованы, что их лбы покрылись потом. Они знали, что уговорить ее не удастся, и даже хотели запереть ее в доме.

Но Зи ты сказал им: «они больше не рабы. Они мои товарищи с того самого дня, как я привел их в дом. Я не могу бросить их до того, как мы вступим в бой. Они не совершили никакого греха. Если они будут изгнаны, то они будут осуждены за грех. В таком случае я тоже не имею права здесь оставаться. Я должен быть наказан вместе с ними.”

Шангуань Лингран знал, что она стоит на коленях и не может усидеть на месте.

Он побежал во дворец Цзинъян и раздул пламя вместе с вдовствующей императрицей. — Императорская бабушка, этот идиот все еще стоит на коленях. Если она еще раз встанет на колени, то лишится ног. Она-командир женской медицинской бригады, на которую вы возлагаете большие надежды. Если ее покалечат до того, как она отправится в бой, это станет огромной шуткой.”

Вдовствующая Императрица была стара, но мудра. Она посмотрела на своего внука, который беспокойно подпрыгивал на месте. Хотя он все еще улыбался своей озорной и беззаботной улыбкой, тревога в его глазах не могла быть скрыта от вдовствующей императрицы.

Вдовствующая Императрица невольно вздохнула. — Глупый ребенок. Она уже помолвлена с герцогом Юннань Шицзы. Почему ты все еще беспокоишься о ней?”

— Да кому она нужна?— Шангуань Лингран отрицал это. — Внук думает только о том, как бы вам с императорским дядей не сделать выговор. Жун Юнхэ и его сестра, очевидно, не пытались убить императорского дядю. Но если мы их выгоним, разве мы не причиним им зла?

— Более того, как только братья и сестры будут изгнаны, разве эта идиотка не откажется от своей головы? Она поклялась, что эти рабы не будут мстить. Ты хочешь, чтобы она умерла или стала калекой? Императорская бабушка, сегодня Новый год. Разве можно быть таким жестоким?”

У вдовствующей императрицы не было другого выбора. Она послала своего доверенного евнуха сказать императору: «му Цзы ты-командир первой женской медицинской бригады, поддерживаемой Айцзя.”

Даже если император был недоволен после того, как услышал слова своего евнуха муху, он больше не мог настаивать. Нужно было смотреть на хозяина собаки, если хочешь победить ее. Вдовствующая императрица довольно много говорила ему: Айцзя поддерживает му Цзы вас. Не заходи слишком далеко.

Император посмотрел на Цзы ты и спросил ее с неудовольствием: “ты сделаешь все это для двух рабов, которые хотят отомстить Чжэню. А вы не боитесь, что они могут навредить солдатам Великого Яна, когда они будут с армией в будущем?”

“Император.— Зи ты поклонился и возразил: «они не хотят мстить. Вы тоже это видели. Жун Юньхэ ударил убийцу ножом и не направил свой меч на тебя. Жун Цянь никогда не думал о том, чтобы мстить с самого начала и до конца.

— Император, Ченну-девушка и не понимает политики. Но Ченну знает, что благодать должна сочетаться с суровостью, а не с безжалостной политикой. Если вы отпустите братьев и сестер на этот раз, они, безусловно, будут благодарны и не будут предателями.

— Остальные рабы тоже усвоят урок и поймут, какой путь им следует избрать. Император, пусть братья и сестры получат достойную службу, чтобы искупить свои грехи. Ты можешь пока записать этот грех. Если они вступят на поле битвы и получат заслуги, это возместит их грехи. Если они этого не сделают, вы можете наказать их за оба греха вместе с Ченну.”

Император посмотрел на двенадцатилетнюю девочку, которая уже была так красива, что от нее не хотелось отрываться. Он подумал немного и, наконец, показал s самобичевательную и обожающую улыбку. — Тогда Жэнь отпустит их, чтобы защитить тебя. Иначе, если Жэнь не накажет тебя, как Жэнь сможет убедить всех? Ятоу, вспомни кропотливые усилия Чжэня.”

— Благодарю Вас за вашу милость, император! Ченну будет помнить заботу и доверие императора.— Зи ты поклонился и благодарно улыбнулся ему.

Ее яркая улыбка была такой же элегантной и отчужденной, как гибискус, вынырнувший из воды. Сердце императора дрогнуло, и настроение улучшилось.

Его улыбка стала многозначительной,а слова — еще более глубокими. — Ятоу, ты должен помнить. Только Чжэнь может дать вам все, что вы хотите в этом мире.”

Зи ты посмотрела в его темные глаза и похолодела! Свобоный | Мир | Ранобэ Она притворилась наивной и невинной и кивнула. — Да, Ченну понимает. Ченну первым сообщит императору, хочет ли он чего-нибудь в будущем.”

Жун Юньхэ и его сестра вернулись. Жун Юньхэ знал, что Цзы ты уже два часа стоял на коленях перед Дворцовым залом Ченгуан для них. Поэтому, вернувшись, он опустился на колени во дворе дома Юань Цзю.

Зи ты не заставлял его вставать. Она позвала его в кабинет Деда после того, как он простоял на коленях целых два часа.

Она смотрела на него без всякого выражения. Наконец Ронг Юнхэ сказал с виноватым выражением лица: «мне очень жаль, командир. Я причинил тебе боль……”

— Ты должен пожалеть меня, но еще больше ты должен пожалеть своих родителей и остальных сорока девяти рабов, которые сбежали из ада вместе с тобой! Разве твои родители не говорили тебе, что ты должен хорошо жить с сестрой и не мстить ей?

“Ты когда-нибудь думал, что сорок девять рабов будут казнены, независимо от того, будет ли убийство успешным или нет? Я уже говорил тебе, что нужно беречь шанс начать новую жизнь. Но ты? Прошло всего четыре месяца с тех пор, как ты сбежал из ада, и ты уже забыл нечеловеческие дни. Вы также почти заставили вашу сестру и ваших товарищей следовать за вами и страдать вместе с вами.

“С этого момента больше не ходи за мной. У меня, му Цзы ты, нет такого безмозглого дурака, который не слушает приказов как подчиненный!”

— Нет!— Жун Юньхэ явно не ожидал, что Цзы ты прогонит его. Он начал тревожно кланяться. “Я никуда не поеду. Можешь наказывать меня, как хочешь. Только не заставляй меня уходить.”

— Командир!— Жун Цянь ворвался внутрь. Она склонилась рядом с братом. — Пожалуйста, пощадите моего брата на этот раз. Он больше не осмелится.”

Зи ты холодно сказал: «у страны есть свои законы. В армии есть армейская дисциплина. Как я посмею держать рядом с собой солдат, которые мне не верны?”

Ронг Юньхэ почувствовал, как будто кто-то ударил его ножом в сердце. Он чувствовал себя виноватым и обиженным. Честно говоря, он действительно хотел отомстить за своих родителей и братьев. Особенно его братья. Одному было двадцать лет, другому-семнадцать. Они действительно умерли слишком несправедливо.

Но когда Ван Хайдзи нашел его в тот день, он колебался всего две минуты, прежде чем отказать ему. Это было не для чего другого, а для Сяоцзе и его сестры.

Сначала он думал, что Зи ты купил их, чтобы они были убийцами или делали какие-то безнравственные вещи. Так вот, однажды он подумал, что если Зи ты захочешь причинить вред ему и его сестре, то он убьет ее и сбежит вместе с сестрой.

Но он никогда не думал, что она купила их, чтобы сформировать женскую медицинскую команду. Поначалу он беспокоился, что его сестра была благородной Сяоцзе. Он был очень раздосадован тем, что она пошла спасать грубых мужчин-солдат.

Но он был впечатлен, когда увидел, что Зи ты усердно практикуешь боевые искусства и медицинские навыки, как рабы, весь день, готовясь отправиться с ними на поле боя, чтобы лечить раненых. Он восхищался этой внешне холодной, но внутренне пылкой маленькой девочкой.

Затем он изучал боевые искусства и медицинские навыки вместе с Зи ты в течение восьми-десяти часов каждый день. Они жили и учились вместе. Он слушал ее лекции о жизни. Чем больше он общался с ней, тем больше восхищался этой Сяоцзе, которая была моложе его на два года. Он чувствовал, что она не такая, как обычные благородные сяоцзи.

Он тайком каждый день с восхищением смотрел на своего маленького учителя, похожего на снежный Лотос. Он смотрел на нее спокойно и недоверчиво. Он не осмеливался ни о чем просить. Ему хотелось только смотреть на нее издали и молча желать ей удачи.

Закладка