Глава 190 •
Добрый читатель купил мне кофе! Спасибо вам за Вашу поддержку! Вот обещанные бонусные главы!
Но она притворилась, что свободно улыбается. “Раз вы так сказали, то я чувствую облегчение. Расскажи, что случилось сегодня с Сяоцзе. Я вернусь и скажу Лаою, чтобы он мог быть спокоен. Эйо! Это здорово! Если ты сможешь служить Лаойе, у меня будет не только хорошая сестра, но и хорошая поддержка. Не беспокойся. Я немедленно прикажу Лаое назвать тебя седьмым Иньяном.”
Она успокаивающе похлопала Лю Яньхуна по руке. Затем она повернулась и ушла.
Как только она повернулась, на ее лице появилась отвратительная улыбка. Она заскрежетала зубами и подумала: «му-Цзы ты, злобная маленькая смешанная порода! На этот раз я сделаю тебя посмешищем для всей столицы. Я заставлю твоего собственного отца, му Инруя, полностью возненавидеть тебя. Я хочу, чтобы этот старый дурак му Цзюнъюань (старый генерал му) разочаровался в вас и стал свидетелем вашего лицемерия.’
Прежде чем ее улыбка исчезла, Ван Ипин начала проливать слезы. Она плакала очень громко, как будто ее мать умерла.
Когда она приехала в Ипин-Джу, вид у нее был такой же жалкий, как у бегоний, промокших под дождем.
Увидев ее, му Инруй, естественно, расстроился. Он постоянно спрашивал: «Что случилось? Почему ты такой грустный? Лю Яньхун запугивал тебя?”
Слабый и беспомощный вид Ван Ипин только заставит людей думать, что над ней издеваются. Никто бы не подумал, что она зловещая и порочная женщина.
Особенно теперь, когда Му ин-жуй считала ее очень добродетельной женщиной. Взглянув на нее, он совершенно забыл все ее прежние дурные поступки.
Ван Ипин посмотрел в глаза му Инъруя, полные любви и заботы. Она знала, что этого человека она уговаривала не до полного повиновения, а до уровня доверия, как тогда, когда они были молодоженами.
Поэтому она заплакала еще более душераздирающе и рухнула в его объятия. “СВК…… Laoye должны возмущаться пинг интерьер. Чтобы произвести на вас хорошее впечатление и не расставаться с вами, мне в самом начале пришла в голову плохая идея. А теперь … Теперь ты ненавидишь нас обоих.
— Но идея принадлежала мне. Она должна обижаться на меня, ненавидеть и направлять свой гнев на меня. Но почему она должна ненавидеть своего отца, да и тебя тоже? А теперь … Теперь она … она … Лаойе, что же нам делать?
“Если я снова увижу, как тебя избивает твой отец, я … . С таким же успехом я мог бы покончить с собой. Может быть, чувство, когда мое сердце вырывается из груди, — это то, что может выдержать человек? Тело лаоя может быть избито, но сердце Пинг’эра страдает!”
Ее крики еще больше расстроили му Йингруй. Утешая ее, он поцеловал Ван Ипина. Его сердце было взволновано. Он сердито спросил: «что этот проклятый ятоу сделал теперь? Она разозлила тебя до такой степени? Она пошла в кабинет, чтобы запугать тебя?”
Ван Ипин услышал его вопросы и холодно и гордо улыбнулся ему в ответ. Она заплакала еще печальнее. — Лаой, мне показалось странным, что Лю Яньхун все время приходит ко мне. Она-служанка, которую только что повысили с грубой работы до служанки второго ранга. Откуда у нее столько великолепной и дорогой одежды и драгоценностей? Сначала я беспокоился, что она украла их у тебя.
— Но ее сегодняшнее поведение вызвало у меня подозрения. Как может служанка дочери осмелиться забраться на кровать отца своей госпожи? Итак, я поспрашивал вокруг. Рай. Я даже не могу этого сказать. Это … это Сяоцзе … План Сяоцзе.
— Лаойе, я был так потрясен, что меня прошиб холодный пот. Как ты думаешь, что ты задумал? Она изучает медицину. Она должна знать, в каком положении находится твое тело. Даже если она не знает, она позволила своей служанке забраться на кровать отца. Что она хочет сделать? Лаойе, пин Эр думал о том, что случилось раньше. Пинг’Эр действительно боится!”
Надо сказать, что Ван Ипин был умен и красноречив. Она связывала события прошлого с событиями сегодняшнего дня. Затем она связала их, проанализировала и спровоцировала.
Му Инъруй изначально не любил Цзы ты. Теперь, когда его убедили, он немедленно задумался. Похоже, проклятый ятоу действительно ненавидел, когда он женился на новой жене. Кроме того, произошло несколько неприятных вещей. Возможно, она действительно ненавидела его до мозга костей.
Сначала она предложила ему шуй Юлиан. Теперь она заставила Лю Яньхуна соблазнить его. Цель действительно может быть похожа на то, что сказал Пиньер. Она использовала других женщин, чтобы разделить его любовь с Ван Ипином. Она также хотела уничтожить его тело, нанести ущерб его репутации и авторитету, и отрезать его карьеру.
Этот зловещий и злобный проклятый ятоу! Она была так молода, но почему ее мысли так сложны? Казалось, что он действительно должен был больше оберегаться ее.
Отец был так неравнодушен к ней. Если бы она действительно хотела причинить вред ему, Пинг’эру и детям, которых они с Пинг’Эром будут иметь в будущем, тогда это было бы страшно!
Если этот вопрос не будет решен должным образом, он будет наказан. Он также будет подвергнут цензуре со стороны имперского цензора, и это повлияет на его продвижение по службе. Только если он сделает все в соответствии с тем, что сказал Пиньер, вопрос может быть решен.
Думая об этом, му Инруй злобно сказал Ван Ипину: “будьте уверены. Я знаю, что делать. Я никогда не позволю тебе или нашим детям пострадать от этого проклятого злобного яту. Вы очень хорошо справились. Сделайте то, что вы сказали с куриным супом, который прислал Лю Яньхун. Я пойду найду Лю Яньхун и заставлю ее послушно выслушать меня.
“Ты не можешь.— Когда Ван Ипин увидела, что Му Инъруй сердится, она была чрезвычайно счастлива. Но она все еще мягко советовала: «Лаойе, не сердись, иначе ты повредишь свое тело. Иди и поговори с ним по-хорошему. Скажи ей, чтобы она не ненавидела нас.
“В конце концов, мы же семья. Хорошо, если недоразумение разрешится. Посоветуй ей и образумь ее. Будет лучше, если она послушает. Если она не послушается, тогда вы можете выполнять семейные законы. Но будет лучше, если ты завтра же отошлешь отца. В противном случае, если он услышит, он придет, чтобы остановить вас. Ты можешь возненавидеть себя, ее отца, еще больше.”
— Я знаю. Завтра отец и брат отправятся в армию. Их не будет в доме.— Му Инруй похвалил заботливость Ван Ипина. “Это ты такой заботливый!”
С другой стороны, он был агрессивен. — Отец больше не может нянчить этого ребенка. Я попрошу кого-нибудь привести сюда Лю Яньхуна.”
Ван Ипин намеренно упомянул о семейных законах. Первоначально му Инруй даже не думал об этом ужасающем военном жезле. Теперь это было хорошо. Он хотел, чтобы она попробовала на вкус ощущение удара этим военным жезлом.
Темной ночью замышлялись всевозможные зловещие планы. Зи, ты ничего об этом не знал. В это время она была с Шангуань Лингран на столичном холме цветущей сливы в северном пригороде, наслаждаясь ночным видом зимнего снега.
Два дня назад в столице выпал сильный снег, превратив столицу в покрытый серебром мир.
На севере столицы был холм цветущей сливы. Там было более 20 000 сортов сливовых цветов. Были также сотни штаммов wintersweets [Chimonanthus praecox, тип цветка сливы?].
Это было лучшее время, чтобы наблюдать, как зимой расцветают зимние сладости. Как самый известный столичный денди, Шангуань Лингран уже отправился со своими друзьями на холм, чтобы полюбоваться зимними сладостями.
Тонкие и сухие ветви были полны густых цветочных почек. Прозрачные и нежные слабые желтые цветы источали элегантный аромат. Аромат не был неподвижным. Она плавала и тихо текла в воздухе, как поэт, декламирующий неосязаемое и лишенное рифм, но прекрасное стихотворение. Шангуань Лингран был глубоко опьянен очарованием и ароматом зимней сладости.
Он сразу же решил взять маленькую ятоу сюда, чтобы полюбоваться цветами сливы. Но он знал, что днем ничего не получится. Днем люди стояли в непрерывной очереди, любуясь цветами. Даже если бы Зи ты была забита до смерти, она не стала бы публично признавать, что она и он были вместе.
Таким образом, он больше не мог терпеть этого сегодня вечером и побежал, чтобы заманить Зи тебя. — Зимние сладости на холме Плам Блоссом покрыты снегом. Они выглядят почти прозрачными. Это действительно красиво! Ты пожалеешь, если не увидишь этого. Пойдем. Я покажу тебе сегодня вечером. Я гарантирую, что вам понравится.”
Темно-фиолетовые глаза Цзы ю были яснее и ярче в ночное время. Услышав слова Шангуань Линграна, она изобразила гнев и кокетливо посмотрела на него. — Ночью здесь темно. Что мы можем увидеть?”
Шангуань Лингран гордо рассмеялся. “Как это может быть темно? Я гарантирую, что сделаю холм таким же ярким, как днем. Я не позволю тебе совершить это путешествие напрасно. Может, Свободный-Мир-ранобэ пойдем? Если нет, то завтра, когда выглянет солнце, снег растает. Тогда все будет не так очаровательно.”
Зи ты колебался. Она всегда любила сосны, бамбук, сливовые цветы и орхидеи. Она знала, что пейзаж был самым красивым, когда сливы распускались на холме зимой и ранней весной.
Но дедушка и дядя в последние дни были в армии, навещали солдат. Тетя тоже была занята подготовкой к Новому году. Так как же Зи ты посмел предложить пойти посмотреть на цветы сливы в снегу?
Она была немного соблазнена предложением Шангуань Линграна. В конце концов, она все еще ребенок. Даже в прошлой жизни она была всего лишь шестнадцатилетней девочкой. Если бы не было так много перемен, она все еще была бы озорной девочкой, которая любит веселиться.
В конце концов ее желание повеселиться взяло верх над разумом. Зи ты кивнул и согласился. “Пойду переоденусь.”
Через некоторое время эти двое воспользовались своим цингуном и покинули поместье генерала. Конный экипаж шангуань Линграна находился примерно в 200 метрах от входной двери.
Шангуань Лингран был очень задумчив. Цзы ты видел, что на повозке не было знаков отличия Ван фу. Его украшения также были очень сдержанными. Зи ты снова по-новому понял его заботливость.
Возница тоже не был обычным возницей. Его звали Ян Цзянь. Он был стражником, который служил в Шангуань Лингране с самого детства. В Цзянху его называли «Тигр ревущий ветер».
Как и следовало из названия, его тигриные кулаки были сильными и быстрыми, как у свирепого тигра, спускающегося с горы.
Правда заключалась в том, что у Шангуань Линграна было шесть тайных охранников и четыре общественных охранника вокруг него. Четверо из них владели непостижимыми боевыми искусствами. Не будем упоминать имперскую тайную стражу, но даже лучшие специалисты в Цзянху не обязательно будут их противниками.
Это было потому, что эти десять человек были специально отобранными учениками Сюаньюань Даочжана из секты Сюаньюань. Когда Шангуань Линграна отправили в секту Сюаньюань, ему было всего два года. Эти люди были посланы рядом с ним, чтобы защитить его.