Глава 171 •
Упрекнув ее, он немного подумал и взмолился: “молодец, в будущем страдать будешь ты. Ты хочешь стать живой вдовой, прежде чем выйдешь замуж? Ты должна отпустить своего мужа, меня.”
— Ба!— Если ты еще раз посмеешь говорить глупости, я отрежу тебе язык.”
В конце концов, она была всего лишь двенадцатилетней малышкой яту. Хотя в прошлой жизни ей было шестнадцать лет и она была знакома с мужскими и женскими отношениями, она все еще невольно краснела оттого, что с ней так откровенно флиртовал мужчина того же возраста, что и в предыдущей жизни.
Шангуань Лингран действительно бесстыдно рассмеялся, когда увидел красное лицо Зи вы. “Если вы хотите воспользоваться этой возможностью, чтобы узнать, достаточно ли величествен ваш муж, то можете просто спросить. Почему вы должны делать так много работы? Освободите точку акупунктуры вашего мужа, и ваш муж лично покажет вам.”
Наконец-то ты понял, что такое быть толстокожим и негодяем.
Она чувствовала, что этот Шангуань Лингран-негодяй и очень толстокож.
Застенчивая и сердитая Цзы ты была разгневана до тех пор, пока на ее глазах не появились слезы. — Ах ты развратник! Если я сегодня же не вырежу тебе язык, я … я это сделаю.……”
Гнев Цзы ю вызвал слой искрящегося и полупрозрачного тумана на ее ресницах.
Вдобавок к нежной коже, как у ее матери, и белизне кожи, как у Му Инруй, она действительно была похожа на свежеочищенное яйцо: белое и нежное.
От гнева ее щеки покраснели. Эта невероятно красивая и элегантная пара фиолетовых глаз делала ее еще красивее, чем обычно.
Шангуань Лингран уже освободил свою собственную акупунктурную точку. Но как только он увидел, что она обвисла, как Пурпурная роза, его сердце, которое уже любило ее, полюбило ее еще больше.
Он вскочил и потянулся за ножницами. Затем он притянул в свои объятия Цзы Ты, которая обнажала свои клыки и когти, но не желала предпринимать никаких действий.
Он взял ножницы и улыбнулся. “Ты не можешь этого вынести? Ты знаешь, что ты маленькая, ты ведешь себя жестко, но у тебя мягкое сердце. На самом деле вы очень рады, что ваш муж приехал, не так ли?”
Цзы ты был заключен в его объятия. Она почувствовала знакомый и характерный мужской запах, смешанный со свежим ароматом бамбука. Она так разозлилась, что чуть не упала.
Почему она так беспечна? Она знала, что боевое искусство этого негодяя высоко ценится, так почему же она не связала его веревкой?
Теперь он точно не попадется в ловушку красоты.
Как будто он догадался, о чем она думает, прежде чем Зи ты закончил расстраиваться, Шангуань Лингран улыбнулся. — Дорогая, ты, должно быть, придумала план, как усмирить своего мужа, верно? Тогда ваш муж скажет вам, что все ваши схемы не будут работать на вашего мужа. Только ловушка красоты будет работать. Почему бы тебе снова не попробовать ловушку красоты? Ваш муж гарантирует, что он купится на это.”
Зи ты знал, что чем больше она сейчас будет сопротивляться, тем больше будет гордиться этим негодяем. Поэтому она нарочно вздохнула в его объятиях. — Шангуань Лингран, почему ты так стараешься поддерживать со мной контакт? Ты спас мою жизнь, а я-твою. Теперь мы квиты. Чего еще ты хочешь?”
“Даже.»Шангуань Лингран притворился обиженным и пожаловался:» эээ, ты слишком много говоришь! Мы даже когда речь заходит о спасении жизни друг друга, но не забывайте. Когда вы лечили раны вашего мужа, вы видели все его обнаженное тело. Если вы не берете на себя ответственность за своего мужа, то на ком же он женится в будущем?”
Зи ты был еще более унижен и зол, слушая слова Шангуань Линграна.
Когда он был без сознания, из-за чрезмерного кровотечения, большая часть его одежды была разрезана. Она сняла с него всю одежду, чтобы вылечить его раны. Он действительно знал об этом деле.
Как только она подумала о событиях того дня, лицо Зи Ю не только покраснело, а уши вспыхнули, но даже ее дыхание ускорилось.
Это был первый раз, Читай на когда она увидела обнаженное мужское тело. Хотя этот человек был мошенником и негодяем, она должна была признать, что его лицо и тело принадлежали злодею!
Она не знала, что хорошего ест этот негодяй. Ему было всего шестнадцать лет, и он был уже 180 сантиметров ростом [~5’8”].
Мало того, в его теле не было и следа жира. Его тело было высоким и прямым, как у дерева в черном лесу. И этот символ мужественности был совершенно взрослого размера.
В медицинских книгах своей матери она видела схемы человеческого тела. Там были мужчины, женщины и дети. Даже размеры были четко обозначены.
Она определенно знала, что такое большое и что такое маленькое. Этот человек был совершенно не похож на обычных людей.
Цзы ты был заключен в объятия Шангуань Линграна и находился в очень тесном контакте с его телом.
Как только она вспомнила об этом, Зи ты почувствовала себя неловко. Странное, никогда прежде не испытываемое чувство охватило все ее тело.
Бедняжка ятоу никогда не испытывала подобного чувства, даже став чьей-то женой в прошлой жизни. Она не понимала, почему так себя чувствует. Она даже подумала, что Шангуань Лингран применил к ней какую-то технику боевых искусств и заставил ее стать такой.
Поэтому она начала сопротивляться и сердито сказала: Слишком жарко. Неудобный……”
Только ей было очень стыдно, когда она произносила эти слова!
В ее голосе прозвучал не решительный отказ, а кокетливый стон.
Было бы странно, если бы Шангуань Лингран отпустил ее, когда она так говорила. Было бы хорошо, если бы она этого не говорила, но в сочетании с тем, что ее тело постоянно изгибалось, Шангуань Лингран была очарована. Его душу вот-вот высосут.
Его руки вокруг Цзы Ты стали более сильными. Он сказал низким и хриплым голосом ей на ухо: Но я очень счастлива. Я очень счастлива, что могу обнять тебя. Ты мне нравишься. Но я не смею просить императорскую бабушку обручить тебя со мной. Я боюсь навлечь беду на вас и на поместье генерала. Так что ты ни с кем больше не обручайся. Когда я смогу защитить тебя, ты сможешь выйти за меня замуж? Не беспокойся. У меня не будет других женщин. Я буду таким же, как твои дед и дядя. Я буду добр к тебе всю жизнь.”
Волна жара поднеслась к уху Зи ю. Дыхание шангуань Лингран содержало запах бамбука, который ударил ей в нос. Это было похоже на электрический ток, прошедший через ее тело и онемевший. Это чувство нельзя было назвать плохим или приятным. Короче говоря, она никогда раньше не испытывала такого чувства.
На какое-то время Зи ты начал потеть. Она сделала несколько глубоких вдохов. Ногти вонзились в ладони, и от этого ощущения жара и сухости стало немного легче.
Но она больше не осмеливалась сопротивляться. Она ясно чувствовала, что к ее ягодицам приставлен стержень.
На этот раз она, по крайней мере, знала, что это такое. Она все равно не стала бы хватать его рукой.
Она немного подумала и смогла только снова попробовать ловушку красоты. — Шангуань Лингран, сначала отпусти меня, хорошо? Только если ты отпустишь меня, тогда мы сможем поговорить, да?”
Шангуань Лингран посмотрел на то, что она больше не была похожа на маленького Льва, размахивающего когтями, и стал мягче.
Поэтому он отпустил ее и сказал несколько застенчиво: “сначала я пришел поговорить с тобой. Но кто же знал, что ты дотронешься до моей акупунктурной точки и захочешь превратить меня в евнуха?— Когда он произнес последнюю фразу, Шангуань Лингран немного смутился. Он не только понизил голос, но и покраснел.
Лицо Зи ты тоже покраснело. Ее сердце, которое было просто спокойным, снова бешено заколотилось.
Она могла только кашлять, чтобы скрыть свою панику. — Э-э … А зачем ты меня искал?”
Шангуань Лингрань тут же ответил: “тебе явно не нравится Чжао Хунсян, так почему же ты вылечила его ногу и обручилась с ним? Видите ли, он не очень хороший человек. Ты не можешь выйти за него замуж. Он-человек Тайзи. Шангуань Линглуо — тоже человек Тайцзы. Вот почему он не осмелился выйти в тот день, когда Шангуань Линглуо оскорбил тебя. Как может этот трусливый, трусливый и подобострастный человек быть достойным исполненной таланта, высокой и непреклонной дочери военного семейства, ты?”
“Разве ты не всегда называешь меня глупой?— Зи ты холодно спросил. — У тебя сегодня губы медом намазаны? Вот почему ты так хвалишь меня?”
Шангуань Лингран смущенно почесал в затылке. “Ты все еще держишь обиду? Разве я сказал это не потому, что хотел привлечь ваше внимание? В первый раз я увидел тебя на улице. Я не знал, почему рынок был таким оживленным и шумным, но твоя спина несла неописуемое одиночество, которое заставило меня заметить тебя в море людей. Вот почему я нарочно дразнил тебя. Я чувствую, что мы с тобой одного типа люди. У нас есть отцы, которых вполне может не быть здесь. Пока я гостил у вас, я видел, что ваш отец никогда не приходил навестить вас, которые притворялись ранеными. Мой отец Вангье тоже такой же. В его глазах есть только два сына Шу, рожденные от кайфеиса. Я, его старший сын, здесь лишний. Если бы императорская бабушка не возражала, я боюсь, что должность Ань Ван Шицзи не будет принадлежать мне.”
Сердце Зи ю снова превратилось в бурное море.
Как будто она встретила другого страдальца, который сочувствовал ей.
Цзы вы не могли не спросить “ » это потому, что две цефеи были подарены Ванье вдовствующей императрицей? Вот почему Вангье особенно обожает их?”
Шангуань Лингран покачал головой. — Эти две цефеи дарованы императором. Это его глаза для наблюдения за моим отцом.”
“Тогда почему он обожает цефеиды?— Зи ты расширила свои тихие весенние глаза в непонимании. “Чтобы доказать свою преданность императору? Хе-хе … он действительно не может отличить хорошее от плохого. Эти холодные, эгоистичные и развратные люди должны отправиться в ад!”
Цзы ты подумал о Чжао Хунсян из ее прошлой жизни и не смог удержаться, чтобы не выругаться вслух.
Шангуань Лингран видел, что она ненавидит мужчин, и не придавал этому особого значения. Он предположил, что она имеет в виду своего негодяя отца, как и его Фуванга.
Поэтому ему было немного неловко слышать, что она публично ругает его Фуванга.
Однако у него не хватало духу винить ее.
Он посмотрел в ее спокойные, как весна, глаза, холодные, как лед. Сердце его невольно сжалось.
Это чувство заставило его осознать, что он не может отпустить маленькую ятоу, стоящую перед ним.