Глава 136.2. Это просто порыв ветра

Хэ Янь увидела маленькую лодку, торгующую подковообразными пирожными, завёрнутыми в большие зелёные листья, с ямсом и красными финиками в качестве начинки, покрытыми тонким слоем мёда. Это выглядело очень соблазнительно. Цуй Юэ Чжи увидел, что ей это нравится, и попросил слуг сойти на берег, позвать лодку, чтобы та остановилась, и прибрести несколько пакетиков с угощением.

Хэ Янь взяла один из пакетиков, поблагодарив мужчину, и тут же откусила кусочек. Она почувствовала, что её зубы и щеки мгновенно окружает благоухание, а сладость была такой приятной, что ещё больше разжигала аппетит. Девушка вздохнула про себя. По сравнению с этим пироги Да Най, которые они с Хэ Юнь Шэном продавали в Шоцзине раньше, были очень обычными.

Она ела с серьёзным видом, набивая рот, точно белка, Сяо Цзюэ, казалось, не мог на это смотреть, и сказал:

– У тебя на губах крошки от пирожных.

– Что? – Хэ Янь плохо расслышала его слова.

В следующее мгновение мужчина сердито набросил носовой платок ей на лицо:

– Вытри это начисто! Ты выглядишь неловко.

Хэ Янь ошеломлённо моргнула, но подчинилась. Она вытерла рот и сказала:

– Есть так много вещей, за которыми нужно следить, это так проблематично.

Когда она договорила, то услышал восклицания со стороны. Когда Хэ Янь оглянулась, то увидел, что на ипподроме было много людей, окружённых внешним кругом зрителей. Девушка понятия не имела, что там происходило.

Следуя принципу «если ты не понимаешь, то просто спроси», она указала в ту сторону:

– А что происходит там?

– Это, – Цуй Юэ Чжи посмотрел в направлении, куда девушка указывала, и сказал. – Называется «поймать ветер».

– Что такое «поймать ветер»?

– Смотри, на скачках участвует много лошадей, – Цуй Юэ Чжи улыбнулся и сказал: – Конная трасса представляет собой круг, а посередине находится высокая платформа, на самом верху которой установлен флаг. Люди, принимающие участие в соревновании, должны сесть на лошадь и вскочить в нужный момент на седло, чтобы схватить флаг, когда они проходят мимо высокой платформы. После того, как они получат флаг, они спрыгнут с высокой платформы, предпочтительно оказаться вновь верхом. Если они смогут получить флаг в течение указанного времени, это будет считаться успешной ловлей ветра. Если вы сможете поймать ветер, то добьётесь успеха и получите хороший приз. Рядом с организатором медные водяные часы отсчитывают время, чем меньше капель упадёт за время, которое потребуется на получение флага, тем лучше приз.

После того, как Хэ Янь выслушала его, она прошептала:

– Разве это не просто борьба за флаг?

Линь Шуан Хэ потряс веером и с улыбкой спросил:

– Звучит очень интересно, но каковы предложенные призы?

– Есть все виды наград. Если мужчина хочет что-то для себя, то в основном это оружие, а иногда и серебро. Если мужчина просит что-то для женщины, то в основном это украшения, драгоценности или ткань.

Пока он объяснял это, Цуй Юэ Чжи привёл своих спутников к месту проведения соревнования. Ипподром в Цзияне был не так велик, как поле боевых искусств под горой Байюэ в Лянь Чжоу, однако здесь было невероятно много людей, которые с восторгом наблюдали за скачками. Как раз когда группа подошла к ипподрому, мимо промчались верхом несколько мужчин в крепких костюмах. Лошади приносили порывы ветра. Только когда они проезжали мимо высокой платформы, несколько человек вскочили и бросились к вершине, чтобы добраться до флагштока.

Флагшток оказался очень высок, и здесь негде было остановиться, так что продвижение вперёд полностью зависело от того, насколько хороши боевые искусства участников. Один человек остановился на верхушке платформе в попытке дотянуться до флага и упал, даже не достав флага. Он упал в ров, под платформой, наполненные песком. Другой человек едва потянул флаг рукой, прежде чем рухнуть вниз. Однако ему не удалось оседлать лошадь, поэтому мужчина в награду получил лишь связку медных монет.

С другой стороны находился стол, и на столе были разложены различные красочные призы с лентами «Поймай ветер», которые привлекали взгляд своим великолепным видом. Хэ Янь с первого взгляда увидела на вершине наград кнут.

Кнут был очень длинный, выглядел чрезвычайно жёстким, а все тело источало маслянистый пурпурный цвет. С первого взгляда было очевидно, что он был очень хорошо выделан. Хэ Янь в нынешней ситуации боялась быть обнаруженной другими, поэтому не могла позволить себе пользоваться мечом и чаще пользовалась кнутом. Однако кнуты на поле боевых искусств нельзя было считать сокровищами. Этот кнут выглядел гораздо лучше, чем те, что использовались девушкой раньше.

Закладка