Глава 125.4. Луна (часть 1) •
На следующий день Сяо Чжун У повёл свои войска на юг, чтобы противостоять южным варварам, а вскоре трагически погиб в бою при Миншуй.
* * *
Когда пришло известие, фужэнь Сяо готовила на кухне конфеты из османтуса для Сяо Цзюэ. Получив эту новость, она не смогла унять дрожь в руках. Тарелка с конфетами из османтуса опрокинулась и упала на землю, конфеты покрылись пылью.
Соратники, которым посчастливилось выжить, опустились на колени перед фжэнь Сяо и закричали:
– Первоначально мы планировал пересечь Миншуй за два дня, но генерал сказал, что Фугуань близ Миншуя богат и знаменит своими металлическими изделиями. Он хотел приобрести что-то для второго молодого господина. Перед выходом у него состоялся спор со вторым молодом господин, и генерал боялся, что он разбил сердце второго молодого господина. Генерал надеялся, что меч, приобретённый там, сможет заставить второго молодого господина понять его кропотливые усилия. Неожиданно, неожиданно…
В этот момент в комнате раздался душераздирающий крик фужэнь Сяо.
Она подбежала и ударила Сяо Цзюэ без разбора, плача и ругаясь:
– Почему ты злился на него? Почему! Если бы ты не рассердился на него, он бы не стал надолго задерживаться в Миншуй, не попал бы в засаду и не погиб!
Он вытерпел это ужасное обвинение и позволил мягкому кулаку женщины упасть на него, не сказав ни слова.
Как это может быть? Его отец, решительный и строгий, взмахнул кнутом, не оставив никакой привязанности. Как может умереть человек, который оставляет своего маленького ребёнка на далёкой горе и не приходит туда раз в год? Он равнодушен и безжалостен, с праведностью в сердце, как он мог умереть?
Ужасная жалоба продолжала обрушиваться на ребёнка слово за словом:
– Ты убил его! Ты убил своего отца!
Он не выдержал и оттолкнул мать:
– Я этого не делал! Это не я!
Он оттолкнул женщину и непонимающе посмотрел на неё. Не в силах вынести её отчаянного выражения, Сяо Цзюэ повернулся и выбежал прочь.
Он не знал, куда идти и с кем поговорить. Прошёл всего год, прежде чем он спустился с горы и вернулся в Шоцзин. За целый год он даже не узнал людей в особняке Сяо и даже не научился естественно ладить со своими родственниками.
Когда человеку больно, он не будет проливать слёз. Но сейчас он даже не чувствовал боли, просто находился совершенно сбитым с толку. Это всё равно что слушать анекдот, который не может быть правдой, и не понимать, как реагировать. Юноша просто чувствовал, что его шаги тяжелы, но он не осмеливался вернуться обратно, так как был не в силах встретиться взглядом с матерью, чьи строгие глаза теперь были полны отчаяния.
Много лет спустя Сяо Цзюэ задавался вопросом, произошло бы всё это позже, если бы он не был тогда таким робким, шагнул вперёд и вернулся в дом.
Но нет никакого «если».
Когда он вернулся, была уже ночь. Сяо Цзин и Бай Жун Вэй уже вернулись. Глаза у них были красные и опухшие, как будто они плакали. Сяо Цзин, который всегда был слабым и вежливым, подбежал к нему, ударил кулаком, схватил за воротник и закричал, глядя на брата красными глазами:
– Где ты был? Почему тебя не было в доме? Почему ты не остался с матерью?
Он вдруг почувствовал отвращение и самоуничижение и дернул уголком рта:
– Мы с тобой оба сыновья. Если ты спрашиваешь меня, почему бы тебе не задать тот же вопрос самому себе?
– Ты!
– Хуай Цзинь, – всхлипнула Бай Жун Вэй. – Матушки больше нет.
Его улыбка застыла.
– Матери больше нет, – Сяо Цзин опустил свою руку, сделал два шага назад, закрыл лицо руками и захлебнулся рыданиями.
В своей жизни фужэнь Сяо была слаба, как цветок, который никогда не испытывал ветра и дождя. Когда Сяо Чжун У был жив, она была очень недовольна Сяо Чжун У, ссорилась с ним каждые три-пять дней, как пара обиженных вдов. Когда Сяо Чжун У умер, цветок внезапно засох, лишившись питательных веществ, и исчез вместе с ним.
Она ушла так решительно, что даже не подумала о том, что будут делать два их сына, которых она оставила одних в Шоцзине, в будущем? Её жизнь не имела никакого смысла в тот момент, когда она потеряла Сяо Чжун У, поэтому женщина использовала кусок белого шёлка, чтобы покончить с собой.
Последнее, что она сказала Сяо Цзюэ перед смертью, было: «Ты убил его, ты убил своего отца!».
Эта фраза должна была стать его вечным кошмаром. В жизни Сяо Цзюэ несколько лет спустя он часто будет просыпаться среди ночи и испытывать проблемы со сном.
Он никогда не сможет избавиться от этого проклятия.