Глава 1238: Реальность

Лиам некоторое время стоял молча, пытаясь понять, что, черт возьми, происходит. Может, мечу просто не терпелось проглотить материал, а может, он почувствовал, что тот не собирается отдавать ему материал сразу же?

Это казалось наиболее правдоподобным объяснением, но Лиам интуитивно чувствовал, что ошибается в этом предположении. Его связь с мечом или интуиция подсказывали ему, что дело в чем-то другом.

Немного подумав, Лиам решил действовать. Он приблизил меч к материалу, который только что приобрел.

И вуаля, как он и думал, меч никак не отреагировал.

Тогда он поднес меч к материалу, который хранился на витрине, и, как ни странно, меч снова начал сходить с ума.

Лиам вздохнул. Теперь он понял, что меч так отчаянно пытался донести до него. Ему нужна была не просто руда Дрейкхарта. Ему нужна была именно та, что находилась на витрине.

Чем она отличалась от той, что он приобрел сейчас, он не знал.

Лиам внимательнее рассмотрел руду Дрейкхарта на витрине, пытаясь понять, что же в ней особенного по сравнению с той, которую он только что купил. Бесполезно. Он действительно не мог найти никаких отличий.

Он сдался и попробовал расспросить фею.

-Могу ли я купить ту, что выставлена здесь?

Фея была удивлена его необычной просьбой.

-Дайте мне минутку, уважаемый гроссмейстер.

Фея поспешно удалилась, чтобы посоветоваться с начальством. Через несколько минут она вернулась с извиняющимся выражением лица.

-Многоуважаемый гроссмейстер, прошу прощения за причиненные неудобства. Руда Дрейкхарта, выставленная на витрине, не продается, так как является частью нашей частной коллекции. Она предназначена для демонстрации разнообразия и качества доступных материалов. Однако я могу заверить вас, что приобретенная вами руда — самого высокого качества, доступного для продажи.

-Понятно. Спасибо, что проверили, — ответил Лиам, скрывая свое разочарование. Он снова обратил внимание на купленную руду, обдумывая свои дальнейшие действия.

Сделать он ничего не мог.

Пока что он решил сосредоточиться на том, что ему подвластно. Он продолжит поиски предметов и материалов, которые могли бы ему помочь, и будет следить за любыми наводками на подобные материалы.

Он вернул меч на место, хотя тот еще не был готов к тому, чтобы его убрали, и продолжил свой путь. Он осмотрел полки и нашел много интересных предметов и материалов.

Однако не было ничего, что заставило бы его раскошелиться. От другой феи он получил несколько рецептов, по которым выковал самые разные предметы — от серег до сапог.

У него не было времени, чтобы идеально выковать их, но он выковал их достаточно хорошо для прагматичного использования.

Лиам решил пока воздержаться от трат на этом этаже, прежде чем проверить остальную часть системного магазина. Как раз когда он и остальные трое приготовились осмотреть следующий этаж, фея быстро окликнула их.

-Многоуважаемый гроссмейстер, позвольте мне извиниться. К сожалению, я не могу сопровождать вас на верхние этажи. Это личные этажи начальства, и доступ туда имеют лишь избранные.

Лиам нахмурился. Даже то, что он гроссмейстер, не дает ему доступа ко всему зданию? Это было прискорбно, но он ничего не мог с этим поделать.

Лиам кивнул фее и молча вышел из системного магазина. Ему нужно было хорошенько подумать, прежде чем предпринимать какие-либо дальнейшие шаги. Он вышел из магазина с задумчивым видом.

Остальные тоже выглядели очень серьезными. Приход в этот системный магазин и слежка за Лиамом и феей стали для них троих поучительными.

Они увидели предметы и материалы, о существовании которых даже не подозревали, столкнулись с ценами, от которых у них закружилась голова, и поняли, насколько обширен и сложен мир, в который они попали.

Поход в системный магазин был не просто экскурсией за покупками — это был суровый урок реалий большой вселенной.

Пока они шли от магазина, разговоры в группе были приглушенными. Каждый погрузился в свои мысли об увиденном и узнанном.

Лиам почувствовал, что и в его голове царит некоторый хаос. Он остановился и обратился к группе.

-Давайте снимем комнату и немного отдохнем.

Они не решились снимать комнату в районе системного магазина и некоторое время шли до окраины, прежде чем остановились в недорогом трактире.

Вскоре после того, как все заселились в свои комнаты, их ждал сюрприз: в каждую из них вальсировала нимфа. По всей видимости, вместе с комнатой и питанием прилагалась нимфа.

Лиаму достаточно было один раз взглянуть на нимфу, чтобы та поспешно извинилась и убежала.

Его не интересовало, чем занимаются остальные, но ему нужно было время, чтобы обдумать некоторые вещи. Его ум был не настроен на легкомыслие. К тому же, имея двух жен, он и так уже был сыт по горло.

Лиам сел на край кровати и достал все книги навыков, которые он приобрел для себя. Затем он позволил Луне выскочить наружу.

Лисичка потянулась и зевнула. Ей очень хотелось пойти поиграть.

Если подумать, все было не так уж плохо. Малышка снова зарылась в халат Лиама и уснула.

К этому времени Лиам уже привык к тому, что ее маленькая фигурка прижимается к нему. Поэтому ему было все Свободный-Мир-ранобэ равно. Он продолжал просматривать купленные книги навыков. Одну за другим он активировал их и начал изучать.

Закладка