Глава 262 — Противостояние. Часть 2 •
При ее словах Блэр расхохотался.
— “Ха-ха-ха…черт…”
Лия не дрогнула от его насмешки.
— “У тебя когда-нибудь были какие-нибудь искренние чувства ко мне?” Она спросила.
В первый раз его глаза дрогнули. Он не мог ответить. В напряженной тишине они смотрели друг на друга, и она видела, как в его глазах разгорается буря, поток эмоций, который поднялся волной, чтобы поглотить его.
И вдруг он улыбнулся.
— “Ты мне нравишься, Лия», — прошептал он с внезапной нежностью, которая была резкой. Его рука погладила ее по волосам. – “С первого момента нашей встречи и до сих пор…”
Это прозвучало как искреннее признание. Это сразу же противоречило тому, что он сделал дальше.
— “Значит, ты должна была быть послушной”. Его пальцы запутались в ее волосах и дернули, откидывая ее голову назад. – “Это ты виновата, что все в таком беспорядке!”
Он швырнул ее на землю, оскалив зубы, его ненависть и ярость взорвались. Лия была в ужасе, когда он двинулся между ее бедер, срывая с нее одежду с шумом рвущейся ткани. При ярком свете дня она боролась с ним, пытаясь оттолкнуть его.
— “Нет, отстань от меня, не прикасайся ко мне!”
Лия царапнула его руки ногтями, но безрезультатно. Она так сильно ударила его по лицу, что его голова склонилась набок.
— “……”
Медленно он снова повернулся к ней лицом, глядя на нее с безмолвной угрозой, когда она потянулась, чтобы прикрыть свое обнаженное нижнее белье разорванной тканью.
— “Не притворяйся, ты даже не чиста”, — холодно сказал он. Как будто она была предметом, а не человеком, которого он любил. — “Разве я не был дураком, что заботился о тебе?”
— “Ты никогда не заботился обо мне», — парировала она.
— “Заткнись!!!” — яростно крикнул Блэр, а затем выражение его лица снова изменилось, милая улыбка была более пугающей, чем безумие. Он осторожно потянул ее за онемевшее запястье. — “Лия, ты любишь меня”.
Его голос был снисходительным, когда он ласкал ее.
— “Этот дикарь немного смутил тебя, вот и все”.
Другая рука Лии болезненно прижалась к груди. Каждое доброе слово заставляло ее сердце реагировать, болезненно сжиматься, что так расстраивало. Она слабо слышала звон цепей, почти забытый всеми.
— “Скажи мне, что ты любишь меня”, — прошептал Блэр. — “Тогда я буду добр к тебе…”
Эти цепи были выкованы из ее ложных чувств. Ее сердце билось так быстро, а она этого не хотела, и Лия подумала о золотых глазах. Ее волнение было вызвано мужчиной, которого она действительно любила. Ее губы приоткрылись.
— “Я…”
Звук цепей замер.
Ты можешь это сделать, ты можешь это сделать…
Лия глубоко вздохнула, и когда она заговорила, то услышала, как что-то щелкнуло у нее в голове.
— “Я не люблю тебя», — сказала она без колебаний. Не имело значения, колотилось ли ее сердце, не имело значения, раздавались ли в ее голове оглушительные крики, она упрямо выдавливала слова. – “Даже если бы я родилась заново, я бы никогда не полюбила тебя.”
Блэр в шоке уставился на нее.
А потом он улыбнулся.
— “Если бы ты только послушалась”, — сказал он. — “Мне не нужно было бы делать из тебя куклу…”
В его глазах не было здравого смысла, когда он нежно погладил ее по щеке.
— “Ты действительно такой глупый…ух!”
Внезапно тяжесть сошла с ее тела, и Блэр на мгновение поплыл, борясь, прежде чем его яростно отбросило, и он рухнул в сад. И человек, которого она больше всего желала, вместо этого появился там, возвышаясь над ней.
— “Скажи мне, что любишь меня, Лия”, — улыбнулся Ишакан, его золотые глаза сияли. – “А потом я поцелую тебя.”