Глава 36: Могу я пригласить Вас на этот танец? Часть - 1

Глава 36 - Могу я пригласить Вас на этот танец? Часть - 1

Он двигался, как опытный охотник, нацелившийся на свою драгоценную добычу. Он ждет и идет на убийство, когда они меньше всего этого ожидают, точно так же, как Ишакан делал сейчас с Лией.

Ишакан связал ей руки в метафорическом смысле, и она поняла, что не сможет легко сбежать от него.

В молчаливом отчаянии Лия прикусила губу и попыталась высвободить свою руку из его хватки, но он лишь крепче сжал ее в ответ, прежде чем наконец отпустить, заметив ее прерывистое дыхание.

Он не мог не нахмуриться при виде этого зрелища, и Лия наконец выдохнула с облегчением.

- “Я полагал, что вы будете рады приветствовать меня, - продолжал Ишакан, - но, видимо, ошибся.”

Он подошел ближе, остановился на волосок от ее уха и прошептал:

- «Ты злишься, принцесса?»

Лия бросила на него косой взгляд.

- “Люди пялятся на нас” - Она твердо ответила тихим голосом, напомнив ему о его обещании обращаться с ней на публике справедливо, как с принцессой, и Ишакан отодвинулся, ухмыльнувшись ей в лицо.

Весь их обмен репликами происходил под пристальным наблюдением всех, кто находился поблизости. С нетерпением ожидая того, что произойдет дальше, как это было бы с пьесой. Лия понимала, что не может позволить себе сейчас потерять самообладание. Ишакан был варваром, который не знал или не хотел знать о приличиях и манерах, так что вся вина падет на ее плечи. Это поставило бы ее в нежелательное положение при дворе и среди ее народа.

Она пытается придумать подходящий ответ, и граф Валтейн двинулся ей на помощь, но звук труб прервал их разговор. Эти звук протрубили так, что все поняли: король наконец-то прибыл на конференцию.

Когда трубы смолкают, оркестр начинает играть величественную музыку, и король входит внутрь, чтобы поприветствовать всех. Дворяне тоже перестали пялиться на них и засвидетельствовали свое почтение, когда он проходил мимо, склонив головы в знак почтения и уважения, но, несмотря на это, напряжение в воздухе оставалось неизменным.

Томные глаза все еще были устремлены на короля Курканов и принцессу Эстии.

И король быстро это заметил, если судить по тому, как он неодобрительно прищурился.

Как и все остальные, его взгляд был прикован к пурпурному Шелковому поясу, который Ишакан носил с хвастливым высокомерием, прежде чем отвернуться. Даже Сердина и Блэр были поражены его поясом, но старались не показывать своего изумления.

Однако на самом деле Блэр был сосредоточен не на поясе, а на физической близости Лии и Ишакана.

И если Ишакан и заметил его едва заметный взгляд, то никак на него не отреагировал. Когда это оказалось бесполезным, он перевел взгляд на Лию, одарив ее ледяным голубым взглядом, как бы говоря: “помни свое место Королевской принцессы Эстии.”

Лия молча двинулась вперед, быстро преодолев расстояние между собой и Ишаканом, и последовала за другими членами королевской семьи Эстии, которые уже заняли свои места. Остальные трое сели, но король Эстии остался стоять, произнося приветственную речь перед ним и их уважаемыми гостями.

Блэр воспользовался этим, чтобы подойти поближе, и предупредил Лию:

- “По-моему, я велел тебе перестать общаться с этими варварами.” - он тихо зарычал, при этом делая вид что он прислушивается к королевской речи. Лия надеялась, что ей тоже удастся не обращать на него внимания, но оказалось, что это довольно трудно.

- “А я думал, что ты умная, сестренка. Что ты не поняла из этого заявления? Только не говори мне, что ты влюблена в этого варварского короля”. - Он усмехнулся, сделав глоток из своего кубка, - “Ты все-таки планируешь продать свою страну?”

- “Я вовсе не хотела иметь с ним дел”. - Она быстро возразила, прежде чем вздохнуть с поражением. Она пыталась остановить себя от того, чтобы ответить ему, но ее эмоции взяли верх, когда она бросила на него свой лучший взгляд.

- “Это он искал меня, а я ничего не сделала”. - Она постаралась четко произнести каждое слово, - “и я не могу сделать ничего, что поставило бы под угрозу договор.”

- “Конечно, дорогая сестра.” - Блэр кивнул с лукавой улыбкой на губах, но глаза его были холодны, как лед. Он чувствовал себя довольно торжествующе, выжимая из нее хоть какую-то реакцию. Он молча сделал ей знак продолжать смотреть на их гостей, и Лия с радостью сделала это.

- “Тогда позволь мне быть твоим первым партнером в танце.” - Предложил Блэр, все еще глядя вперед, и Лия с надменным видом выпрямилась в кресле.

- “Извини, брат”, - сказала она насмешливым тоном, - “но я думаю, что это право принадлежит моему жениху.”

Услышав это, Блэр сухо усмехнулся...

- “Даже не думай о том, чтобы обманом найти выход из этой ситуации”. - напомнил он ей.

Она все еще оставалась незамужней, и поэтому было совершенно правильно, что ее первый танец будет в кругу семьи, даже если она будет помолвлена. Она знала это, но хотела держаться как можно дальше от Блэра, и танец с Бьюн Гьенбеком гарантировал ей это.

- “Теперь, когда я думаю об этом, я не думаю, что видела Бьюн Гьенбека.” - Спросила Лия, оглядываясь по сторонам, и Блэр что-то равнодушно промычал себе под нос.

“Как и следовало ожидать”, - сказал он, - “он будет бесполезен, как только весь этот договор закончится. Эти варвары, я жду их отъезда”. - Подобные замечания только доказали Лие, что Блэр все еще не догадывается о том, что они собираются сделать с договором.

С другой стороны, Курканы уже начали свой первый шаг в сторону Эстии.

Под прикрытием договора каждый Куркан начал понемногу, шаг за шагом, красть секреты королевства. Если так будет продолжаться и дальше, то Эстия окажется совершенно беззащитной, если и Курканы, и Бьюн Гьенбек решат покинуть королевство.

И вот Блэр был совершенно уверен, что мирный договор удастся осуществить. Он никогда не думал, что такая возможность будет существовать, как будто был уверен, что мирный договор будет полностью гладким.

Даже сейчас Лия упорно трудилась, чтобы ничего больше не случилось, и вот теперь Блэр пожинал плоды ее усилий. Она крепко сжала кулаки в скрытом разочаровании и гневе, прежде чем наброситься на него…

- “Если вы хотите, чтобы этот мирный договор был абсолютно в нашу пользу, вам лучше воздержаться от того, чтобы называть их этим унизительным термином”.- она зашипела на него, сохраняя свое лицо приятным и грациозным для толпы, - “кроме того, мы не знаем, каков будет исход, так что не списывайте Бьюн Гьенбека со счетов”.- она заканчивает фырканьем.

Глаза Блэра сузились, и на мгновение она испугалась, что он открыто отчитает ее. К счастью, король закончил свою речь, когда раздались аплодисменты, и оба принца и принцессы вернулись к приятному выражению лица, когда они аплодировали вместе с толпой.

С окончанием его выступления, банкет официально начался, поскольку их гости начали наслаждаться застольем. Музыка и танцы заполнили тишину, развлекая их всех, и Лия могла видеть, что некоторым даже удалось пригласить Курканов присоединиться к ним на танец.

Лия чувствовала, что кто-то все еще смотрит на нее, когда она встала, чтобы пройтись вокруг, и, несмотря на множество глаз, она сразу же заметила его даже за милю, когда он пристально посмотрел на нее. И как бы ей ни хотелось посмотреть на него сверху вниз, она твердо решила больше не давать Блэру повода сомневаться в ее намерениях.

Только теперь перед ней появился не только Блэр, но и кто-то другой.

- “Принцесса!- Приветствую!” - послышался веселый голос, доносившийся из музыки и смеха в холле. Лия сдержала стон и остановилась, прежде чем повернуться к мужчине с ослепительной улыбкой, как и ожидалось от нее.

♔♔♔

***

Закладка