Глава 125

Расшифровка понеглифа не заняла у Робин много времени. Большую его часть она даже не думала над ними, а пыталась оттолкнуть голову капитана на вытянувшейся шее. Тот как услышал о тайном шифре, так очень заинтересовался. Впрочем не он один. Многие сейчас ждали вердикта археолога затаив дыхание.

— Это действительно странно. — проговорила она. — Текст на этом понеглифе описывает не историю, а какой-то рисунок. Я сначала подумала, что это какой-то шифр, но если следовать словам, то получается вот это. — она продемонстрировала получившееся остальным.

— Какие-то каракули. — пробормотал Луффи.

— Это не рисунок. — сказала заглядывающая ей через плечо Нами. — Если глаза меня не обманывают, то это карта. И весьма подробная. Вот только она не закончена.

— Всё верно. — сказал Инуараши. — Простите, что не сказал сразу, но очень хотелось посмотреть на известную Нико Робин в деле. Пусть наш остров и изолирован, но новости приходят вовремя, а потому мы многое наслышаны о вашей команде.

— Вот как. — повернулась к нему археолог. — Вы знаете куда ведёт эта карта и где остальная часть?

— Знаю. — кивнул он. — Этот понеглиф носит название указатель. И как я уже сказал их всего четыре. Собрав информацию со всех, можно узнать местонахождение последнего острова на Гранд Лайн. Место, что желает найти каждый пират.

— Лаф Тейл... — прошептала Нами.

— Именно. — усмехнулся пёс.

— Ван Пис! — завопил вдруг Луффи. — Этот булыжник скажет нам где найти сокровище Короля Пиратов!

— Погоди, Мугивара. — поднял ладонь Нэкомамуши, прерывая восторги капитана. — Сказано же тебе, что таких красных понеглифов четыре. И каждый из них ведёт к четырём разным островам. Но умелый навигатор сможет найти закономерность и соединить четыре карты в одну, чтобы на пересечении двух линий, проведённых от острова к острову найти то, что ищет.

— Ну, умелый навигатор — это про меня. — с гордой улыбкой и без тени скромности заявила Нами и внимательней вгляделась в получившиеся линии.

— Но это ещё не всё. — сказал Ину. — Из четырёх понеглифов-указателей нам известно местоположение только трёх из них. Один принадлежит нам, а другие два у именитых пиратов.

— Пиратов?

— Йонко. Кайдо и Большая Мамочка. — коротко ответил Неко.

— И почему я не удивлена? — простонала Перона. — Ведь для нашей команды слово «просто» не существует, верно? Постоянно какие-то проблемы, которые обязательно надо решать, засовывая голову в самое пекло.

— Такая уж у нас команда. — проговорила Робин. — Зато я верю, что с ними нам не страшен никто.

— Кстати насчёт этого. — произнёс Нэкомамуши. — Я думаю, что вам стоит быть несколько аккуратнее. Насколько нам известно, ты, Нико Робин, единственная в мире, кто способен читать письмена с понеглифов?

— Верно.

— Тогда тебе стоит быть осторожнее. — продолжил за него Ину. — В мире много людей, что собирают копии понеглифов и пытаются расшифровать их самостоятельно. И среди них много самых разных людей. Как хороших, так и плохих. Многие захотят прибрать тебя и твои знания к рукам.

Девушка, услышав его слова замерла, после чего в её мыслях мелькнули старые образы.

— Кто-то хочет забрать нашу Робин? — подал вдруг голос Луффи. И тон был угрожающим.

А на лице археолога появилась сияющая улыбка. Она осмотрела всех своих накама, после чего вспомнила о том, тех кого сейчас здесь нет.

— Это не важно. — бесстрашно сказала она. — До тех пор пока у меня есть они я ничего не боюсь.

— Верно. — закивала Нами, подойдя ближе и обняв ту со спины. — Если кто-то решит вновь забрать нашу Робин, то Усопп им всем кишки вырвет. А я добавлю и ещё все деньги заберу!

— А я надеру им задницы! — добавил капитан.

— Горо-нья-нья-нья! У тебя отличные друзья, Робин! — воскликнул Нэкомамуши.

— Это верно, мастер. — нежно улыбнулась она, положив свои руки поверх обнимающей её Нами. — А можно узнать откуда вы знаете так много об этих понеглифах?

— Это... — протянул он. — Прости, но я не могу...

— Можешь! — раздался звонкий голос Момоноске. — Им ты можешь поведать об этом. Тем более, что хранить этот секрет уже нет особого смысла.

Два минка переглянулись между собой, после чего уставились на своего господина, будто обдумывая его слова.

— Клан Коугетсу всегда славился своими мастерами камня. — вздохнув, поведал Ину. — Даже сейчас их техника работы с ним самая тонкая в мире. Например именно они первыми научились работать с кайросеки, а технология тонкой обработки этого минерала до сих пор хранится в строжайшем секрете.

— Тонкой? — спросила Робин, зная человека, которого обязательно заинтересует эта информация.

— Да. — кивнул Нэко, продолжая. — Вы наверное знаете, что мелкие предметы из морского камня буквально рассыпаются на части по какой-то причине.

— Так вот почему Усопп сделал себе какой-то кол вместо желаемой иглы... — пробормотала Нами.

— Мастера Вано умеют выполнять особо мелкие предметы из этого материала. Иглы, гвозди и даже пули.

— А причём тут понеглифы? — вернула тему в прежнее русло Робин.

— Восемьсот лет назад именно клан Коугетсу открыл секрет изготовления нерушимого камня. — произнёс Момоноске. — И именно на них мои предки захотели записать всё, что произошло с миром, дабы сохранить это для потомков.

— Невероятно... — прошептала археолог. — Но что ты имел ввиду, говоря, что эта тайна уже не имеет смысла? Многие отдали бы всё, чтобы получить от тебя эту информацию.

— Потому что записей об этой технологии нет. Она передаётся только от отца к сыну. — сказал мелкий. — Вот только мой отец... Он... — на его глаза навернулись слёзы. Стоящая позади него троица тоже тихо всхлипнула, вспоминая участь своего господина.

— Не надо. — покачала головой Нами, прижимая к себе восьмилетнего пацана. — Если так тяжело, то не говори.

— Нет. Вы должны знать. — хрипло сказал он. — Моего отца казнили. Кайдо и нынешний сёгун страны Вано сварили его заживо. И я хочу отомстить. Хочу чтобы эти ублюдки горели в аду на самой горячей сковородке!

— Кайдо... — пробормотал Луффи.

— Да. Пираты Кайдо в данный момент разбили базу на островах страны Вано. — продолжил за своего господина Кинемон.

— И он гоняется за вами по той же причине, по какой казнили вашего хозяина? — спросил Зоро, не давая Пероне прикрыть ладонью рот ему.

— Он хочет получить от нас информацию. — сказал Канджуро. — Наш господин, Оден-сама, вместе с Королём Пиратов проводил высадку на берега Лаф Тейла. Он своими глазами узрел истинную историю этого мира.

Закладка