Глава 114

Стоило только воде сойти на нет, как я тут же, не обратив даже внимания на крикнувшего что-то Кинемона, сорвался на бег в сторону, откуда доносился «голос» археолога. Волю я развернул ещё в тот момент, когда Зоро скрылся под водой и с тревогой отслеживал каждое действие. И, скажу я вам, слышать как с каждой секундой голос твоей девушки становится тише — то ещё наказание.

Пробежав метров тридцать я вспомнил, что владею фруктом и перешёл на телепорты, что позволило мне добраться до нужного места гораздо быстрее. Уже через секунд пятнадцать я был на месте и не обращая внимание на окружение телепортировался к девушке, обхватывая её руками и прижимая к себе.

— Цела? — спросил я, осматривая со всех сторон.

— Я в порядке, Усопп. — с улыбкой ответила она мне, отстраняясь. — И чего ты так переживаешь? Как будто я в первый раз упала в воду.

— Но это был первый раз, когда случившееся было по моей вине.

— Ты не виноват. — хмыкнула она и провела ладонью по щеке. — Ты ведь не мог предвидеть, что ветка не выдержит.

— А ещё ты мог бы поздороваться с нами. — услышал я недовольный голос и обернулся. Чуть в стороне от нас двоих замерли Мери и Зоро, на плече которого уже сидела его Призрачная Принцесса. Вот только внешний вид её был несколько непривычен. Как впрочем и у Мери.

— Простите. Я вас не заметил. — улыбнулся я им. — Кстати, классно выглядите. — усмехнулся я, отчего Перона раздражённо отвернулась, а Мери зарделась от смущения. Впрочем понять их эмоции тоже можно.

Дело в том, что одеты они были в очень открытые, я бы даже сказал сексуальные, наряды, открывающие большую часть тел. Впрочем никто из присутствующих не был против такого поворота дел. Я просто не обратил особого внимания, заметив между делом, а Зоро и вовсе всё очень даже нравилось. Хотя я ещё не видел Нами, так что пока не знаю какая реакция будет у меня.

— Это из-за местных традиций. — вяло отозвалась Мери. — У них принято обмениваться одеждой. Так что нам подарили эти платья из местного шёлка. А взамен мы отдали им свою.

— Вот почему та девушка-минк была в одежде Нами. — понимающе покивала Робин. — Вам кстати действительно очень идёт. Особенно тебе, Мери-тян. — улыбнулась она.

— угу. — буркнула девчонка и резко развернулась. — Пойдёмте в крепость. Нас уже там все ждут.

— Только Кинемона надо забрать. — покивал я, а услышавшие мои слова девушки вдруг замерли.

— Нет! — воскликнули они в голос. — Ему нельзя туда!

— Никак нельзя! — добавила Мери. — Если он появится в крепости, то я не знаю что может случиться!

— По-моему вам следует объяснить причину такого поведения. — проговорил я, усаживаясь на выпирающий из земли корень. — Что значит нельзя?

***

После рассказа девчат о сложившейся ситуации на Дзо из-за искавших какого-то самурая из страны Вано людей Кайдо, одного из Йонко, я задумался.

— Получается Момоноске всё это время провёл в своей драконьей форме? — уточнил я и увидев кивок, продолжил. — И он ни словом, ни делом не упоминал о своей национальной принадлежности?

— Нет.

— Так... Но почему вы думаете, что появление самураев вызовет ажиотаж? Если верить вашим словам, то эти минки — весьма разумные ребята. А Кинемон со своим другом и вовсе не при делах.

— Но ведь вся страна и множество смертей произошли из-за того, что искали самурая! — воскликнула Мери. — Они могут разозлиться!

— М-м-м... — протянул я. — Мне кажется мы немного опоздали. — проговорил я. — Если верить моей Воле, то Канджуро уже в крепости, а Кинемон идёт как раз в ту сторону. Она ведь там? — указал я пальцем направление. — И Луффи сейчас тоже там.

— Вот чёрт! — воскликнула Перона и ни слово не говоря, улетела в указанную сторону, а мы переглянувшись между собой направились следом.

***

Наслушавшись историй, я был морально готов защищать своих и даже подготовил оружие на бегу. Собственно Зоро поступил ровно так же, но когда мы добежали до крепости и вошли внутрь, то перед нами предстала картина полной идиллии. Все веселились, улыбались и вообще были рады нашему приходу.

Прямо за воротами было целое столпотворение. Толпа минков окружила наших накама и союзников и что-то приветственно урчали. Вперёд вышла уже знакомая нам крольчиха с широкой улыбкой.

— Гаррчу, Мугивара Луффи. Простите, что встретила вас так грубо. — проговорила она и обняв нашего капитана, начала облизывать. Это словно стало спусковым крючком, так как вся толпа дружно ринулась вперёд с криками «Гаррчу!» и начали ластиться к нашим товарищам.

— Я уже ни черта не понимаю. — буркнул я, закидывая винтовку за плечо. — Я думал тут будет бой, но всё спокойно.

— Просто они ещё должно быть не знают, что некоторые здесь самураи. — произнесла Мери, как вдруг из леса вышел Кинемон.

Этот самурай не особо долго думая двинулся вперёд, пока заметившая его первым Перона ринулась навстречу. Однако прежде чем она успела хоть что-то предпринять, как житель страны Вано заорал во весь голос.

— Обитателя Дзо! Я — вассал клана Коугетсу из страны Вано и меня зовут Кинемон! Мы прибыли для того, чтобы встретиться с товарищем по имени Райзо! — крикнул он. Стоило его словам прозвучать, как повисла мёртвая тишина. Достигшая его Перона повалила на землю и зажала рот.

— Молчи. — прошипела она. — Они потеряли многих из-за этого Райзо, которого даже не было здесь никогда. Не упоминай его.

Вот только для этого уже было слишком поздно. Минки тихо зароптали, а из толпы выскочили двое: Канджуро и Момоноске. Первый помог подняться своему другу, а мелкий обнял своего папашу, радостно улыбаясь. Вперёд вышла уже знакомая нам собака-минк и оглядела Кинемона с головы до ног.

— Ты воин страны Вано? — спросила она, нахмурив брови. — Докажи мне это.

Самурай кивнул и скинул верх своего кимоно, поворачиваясь спиной и демонстрируя большое тату в виде какого-то знака.

— Это он! — пронеслась по толпе волна шокированного шёпота, а я с каждой секунды понимал всё меньше и меньше.

Внезапно вся эта шебутная компания минков встала на одно колено, кланяясь троице самураев.

— Райзо-доно в безопасности. — ответила она.

Закладка