Глава 116 •
- Я доставлю их на станцию. – сказал Паули. – А вы двигайтесь на северо-запад. – раздавал он команды плотникам. – Слушайте что говорит это тип. – ткнул он пальцем в меня. – Пойдём, бесстыдница.
- Хватит меня так называть! – возмутилась Нами.
- Я уже говорил, что ты носишь слишком короткую юбку! Как и Ка… - запнулся он. – Просто не надо так одеваться!
- Да какое тебе дело что я ношу! Захочу и буду голышом бегать!
- И получиь по лбу. – ухмыльнулся я, закуривая последнюю сигарету в пачке. А вторую я отдал Санджи. Вот беда. – Так, народ. – повернулся я к плотникам Галей-Ла, после того как проводил взглядом убежавших Нами с Чоппером и Паули. – Слушай мою команду.
- Да, сэр! – рявкнули они, едва ли не по струнке вытянувшись.
- А хорошо вас в доках муштруют. – хмыкнул я, наблюдая эту картину. – В общем мне ваша помощь в поисках не понадобится, но есть кое-что другое. Мне нужно жаренное мясо. Очень много! Килограмм пятьдесят. И литров двадцать рома. Можно больше, но не меньше.
- Эм, простите, но зачем вам столько?
- Долго объяснять. – отмахнулся я. – Слушайте дальше. Я видел как сегодня днём вы кто-то утаскивал с нашего корабля все вещи. Вы знаете где они?
- Знаем. – кивнул тот, кто задавал недавно вопросы.
- Отлично. – улыбнулся я. – Мне нужны мои инструменты и ракуши. Знаете что это?
- Нет.
- Так… Там должно быть несколько ящиков, в которых лежат обычные с виду ракушки от всяких моллюсков. Мне нужно по две из каждого ящика. Понятно?
- Понятно.
- Тогда выполняйте. – махнул я рукой. – Скоро буду здесь с моими накама. – сказал я и телепортировавшись вверх, начал отталкиваться от воздуха, набирая ускорение. Моя система быстрого передвижения в воздухе, благодаря новому навыку значительно улучшилась. Теперь мне не надо ждать пока я наберу скорость от падения, а достаточно несколько раз посильнее оттолкнуться от пространственного искажения и набрав скорость переместиться. Правда из-за постоянных кульбитов нужно иметь железный вестибулярный аппарат, а то станет худо.
Как бы там ни было я отправился вперёд, искать мечника и капитана, сканируя округу каждую сотню метров. Поиски я проводил по сходящейся спирали, начав со второго яруса и двигаясь по кругу. Примерно минут через десять я уже нашёл Зоро.
Тот висел вверх ногами, застряв в дымоходе одного из домов на окраине, а неподалёку, метрах в ста, слышался голос капитана. Вот совсем не удивительно, что он застрял между двух домов. Опять.
- И долго ты тут собрался сидеть? – спросил я. – Или тебе так понравилось внутреннее убранство?
-Усопп? – раздался глухой голос фехтовальщика из трубы. – Это ты?
- Нет, Санта Клаус. – усмехнулся я. – Ты мне проход загораживаешь.
- Какой ещё Санта Клаус?!! – рявкнул он. – Вытаскивай меня отсюда!
- А волшебное слово? – продолжал я издеваться над ним.
- Зарежу! – натурально зарычал он.
- Ах-ха-ха-ха! – заржал я. Внезапно вокруг всё затихло. Даже ветер перестал дуть. Из-за таких изменений моё хорошее настроение моментально исчезло. Оглянувшись вокруг я мог наблюдать высушенные каналы, под которыми виднелись другие здания, а вдалеке было видно целое кладбище разрушенных кораблей, лежавших на обнажившемся резким отливом дне.
- Что там? – спросил Зоро. – Ты чего затих?
- Времени нет. – сказал я, хватаясь за ногу мечника и телепортируясь на метр в сторону.
- Чёрт! – выругался мечник, брякнувшись на черепицу крыши. – Аккуратнее нельзя?
- Нет. – ответил я. – Пошли за Луффи. Времени мало.
- Что-то случилось? – обеспокоенно спросил он. – Нами, Чоппер?
- Нет. – покачал я головой. – Туда смотри. – ткнул я пальцем на улицы под нами.
- Чем больше уходит вода, тем сильнее будет волна. – ответил я, прыгая в воздух, подхватив фехтовальщика за шкирку. Через сотню метров мы приземлились на одну из улиц. Я подняв голову вверх посмотрел на застрявшего Луффи и должен сказать, что нынешняя ситуация гораздо хуже предыдущей. Расстояние между двумя домами было едва ли сантиметров двадцать, а будучи гораздо толще, капитан сейчас был будто размазан толстым слоем по довольно большой поверхности. – Да чтоб тебя. Луффи! Ты меня слышишь?
- Уфоф? – пробубнил он, не способный открыть нормально рот. – Эфо фы?
- Да, я. – крикнул ему. – Руку протянуть сможешь? Или палец?
- Феф. Фофофе финуфа фе фофу!
- Ты понимаешь что он говорит? – посмотрел на меня Зоро.
- Немного. – произнёс я. – Луффи, используй волю! Робин нас не предавала! Она решила пожертвовать собой, чтобы уберечь нас от атаки правительства! Слышишь?
- Флафа фофу… - донеслось до нас облегченным тоном.
- Если ты сейчас же оттуда не выберешься или не протянешь мне руку, то мы все тут сдохнем и Робин спасать будет некому! – добавил я масла в огонь и это надо сказать помогло. С громким рёвом, Мугивара просто напросто раздвинул оба дома, разрушив их.
- Мы спасём её! Я не допущу смерти своих накама! – заорал он, протягивая руку и оплетая нас с мечником ею. – Резиновая Ракета!
- Да чтоб тебя. – проворчал я и мы унеслись в воздух. Вот только убежать от волны нам это не дало. Огромный вал воды догонял нас, набирая силу и оставляя за собой разрушенные здания. – Зоро, хватайся за меня!
Тот без вопросов протянул руку и ухватился за моё плечо. Я собрался с мыслями на мгновение и использовал силу своего фрукта, перенося нас три раза подряд вверх.
- Фух… - выдохнул я, смотря на проносящуюся под нами стихию. – Успели. Держитесь крепче!
Я начал блинкаться в сторону второго яруса, который всё ещё был цел и абсолютно сух. Погода тем временем испортилась окончательно и с неба сплошной стеной повалил дождь.
- Вы как? – спросил я, как только мы приземлились. – Норма?
- Да. – кивнул капитан. Зоро его молча поддержал, уставившись мне на пояс, где сейчас висела его катана. – Только кушать хочется.
- Мой меч.
- Держи. – усмехнулся я, отдавая ему завёрнутый в кусок парусины клинок. – С едой вопрос решён. – сказал я. – С транспортом тоже. Надо найти Нами с Чоппером и двигаться к Айсбергу.
- А где они? – спросил капитан.
- Мы здесь! – раздался крик рыжей. Они вместе с оленёнком бежали к нам, а за ними топал Паули. – Вы в порядке? Мы видели как вы убегали от волны.
- Вы сумасшедшие. – усмехнулся плотник, осматривая нас с головы до ног. – И мне это нравится!
- Вы не успели, как я понимаю?
- Нет. – покачала головой девушка. – Но мы нашли вот это. – протянула она кусок вощеной бумаги и недовольного из-за дождя ден-ден муши.
- Хм… - вчитался я в написанное.
- Что там? – спросил Зоро, а Луффи просто заглянул через плечо.
- Санджи в морепоезде. Он всё это время караулил на станции. – ответил я. – Он всерьёз считает, что Робин сдалась в плен, чтобы мистер Принц мог её спасти? – усмехнулся я.
- Это же эро-кок. – пожал плечами травоголовый. – Я вообще не удивлён.
- Ну да… - я повернулся к Паули и спросил. - Ты знаешь где сейчас Айсберг?
- Нет. – покачал головой тот. – Думаю надо идти к мэрии и там уже разберёмся.
- Отлично. – кивнул Луффи. – Пойдём быстрее! Нам надо догнать Робин!