Глава 136. Северный ледовитый океан •
— Мне кажется, что числа…это координаты, — высказал предположение Гу Цзюнь.
В середине ночи небо все еще оставалось темным, и в конференц-зале повисла тяжелая атмосфера.
В детстве Гу Цзюнь часто смотрел морские карты родителей, в которых указывались координаты. Место, которое он посетил во сне, было покинутым островом посреди океана. Гу Цзюнь вспомнил, что корабль родителей «Морская птица» побывала во многих частях света во имя научных исследований. Мог ли заброшенный остров из сна быть местом изучения во время морского путешествия?
— Я верю, что это координаты острова из сна, — сказал Гу Цзюнь.
Морские координаты? Выражение лиц Яо Синяня и профессора Циня изменились. Они знали, что к инстинкту Гу Цзюня не следует относиться легкомысленно.
До этого группа исследователей склонялась к мнению, что числа – своего рода обратный отсчет, так как они появлялись в порядке убывания.
— Я немедленно уведомлю всех сосредоточиться в этом направлении и попытаться определить точные координаты, — Яо Синянь кивнул, — Такая гипотеза выдвигалась ранее, но у нас имеются только числа: 74, 31 и 32. Самое большее, можно высчитать широту, что недостаточно для определения места.
Чтобы получить правильную координату места, вам нужно две оси координат с точностью до градусов, минут и секунд: долгота XX°XX ‘XX» и широта XX°XX ‘XX».
Если речь идет о большой территория, как восточный город, то широта и долгота разделяются на градусы: XX°XX’ – XX°XX’, XX°XX’ – XX°XX’.
Кроме того, нужно выяснить, является ли это северной или южной широтой, восточной или западной долготой.
Стандартный формат координат использует положительные градусы как восточную долготу и северную широту, а отрицательные градусы как западную долготу и южную широту, причем широта указывалась первой.
Поэтому полученный набор чисел означает «74°31’12 северной широты» и место должно находиться в северном ледовитом океане.
Но без долготы невозможно определить точное местоположение.
Во время предыдущих исследований они использовали военные спутники для сканирования всей полосы суши и океана вдоль указанной широты, но там находилось бесчисленное количество айсбергов.
— А-Цзюнь, как думаешь, почему нет координат долготы? — спросил Яо Синянь.
Задумавшись над вопросом, Гу Цзюня осенило:
— Возможно, дяде Псу требуется распространение кошмарной болезни, прежде чем он сможет указать долготу? Неужели дяде Псу тоже необходимо накапливать силы для произнесения числа через сон?
Когда Гу Цзюнь выразил свое мнение, выражения лиц других в конференц-зале застыли.
Профессор Цинь серьезно сказал:
— До сих пор каждый набор чисел появлялся, когда количество заболевших становилось больше 1000 человек, и чем дольше прогрессировала болезнь, тем больше интервал между числами…
Сердце Гу Цзюня резко упало. Если это действительно координаты широты и долготы, то сколько пациентов потребуется, чтобы дядя Пес произнес остальные три набора чисел?
Но зачем дяде Псу раскрывать свое местоположение? Он надеется привести туда людей?
Все проблемы скрыты за непроницаемым туманом, и для получения дополнительных подсказок требуется время и жизни людей.
Коллективная сонливость воцарилась в конференц-зале. Они работали без остановки, жертвуя своим сном. Усталость особенно очевидна на лицах профессора Циня и Яо Синяня, двух мужчин преклонного возраста. Их мешки под глазами вызывали беспокойство. Кто знает, сколько они еще смогут работать так интенсивно?
После окончания встречи Гу Цзюня поместили на карантин. Ему временно выделили специальный изолятор в здании психологии. Согласно стандартной практике, ему запрещалось контактировать с другими людьми пока он не получит одобрение от профессора Циня и мастера Туна. Дело не в том, что они не доверяли Гу Цзюню. Нет, они беспокоились, что он впадет в безумие, как и другие заболевшие.
***
Спустя три дня в медицинском отделе стало только тревожней.
В ночь, когда Гу Цзюня подозревали в заражении, некоторым пациентам предложили снотворное ради эксперимента, но им все еще снился повторяющийся кошмар.
Четыре пациента, перенесшие лоботомию, также легли спать, чтобы проверить результаты операции.
Однако психическое состояние пациента Ян Цзяньмина на поздней стадии после операции не улучшилось. Никто не мог сказать, заснул ли он вообще или снится ли ему сон. Утром следующего дня, спустя 18 часов после операции Ян Цзяньмин скончался из-за отказа нескольких органов.
Май Лэю, пациенту на средней стадии, все еще снились кошмары, и в его состоянии ничего не изменилось.
Однако двум пациентам на ранней стадии – Чэнь Вэньвэю и Цзоу Синьюэ – не снились кошмары три ночи подряд!
Это событие вызвало ликование у исследовательских центров по всей стране. Похоже, лоботомия эффективно разрывала ментальную связь пациента на ранней стадии с таинственным существованием, мучивших их кошмаром.
Хотя Чэнь Вэньвэй и Цзоу Синьюэ страдают от мультисистемной атрофии и паркинсонизма, по сравнению с другими пациентами, перешедшими на среднюю стадию спустя два дня, ухудшение их состояния заметно замедлилось.
У исследовательской группы по парапсихологии, возглавляемой мастером Туном, появилась теория.
— С тех пор, как ментальную связь оборвали, их души не поглощались, как будто перекрыли кран. Но ментальные силы и уменьшенные нервные окончания восстановятся не сразу. Вполне вероятно, что они никогда не восстановятся.
Другая неприятная ситуация заключалась в том, что остались побочные эффекты после лоботомии. Чэнь Вэньвэй и Цзоу Синьюэ сообщали о сильных головных болей со слезотечением, которые отличались от прежних. Их личности также претерпели огромные изменения. С одной стороны, они выглядели спокойными, но с другой стороны, они вели себя очень странно.
Тем не менее, у врачей есть решение. Они использовали корректирующее лечение мультисистемной атрофии.
Однако не существует определенного лечения мультисистемной атрофии. В основном, предлагалось симптоматическое лечение расстройств вегетативной нервной системы и парсинсонизма.
Среднее время развития мультисистемной атрофии у пациентов от проявления первых симптомов до предоперационного состояния Чэнь Вэньвэя составляло около 2 лет, а кошмарной болезни потребовалось 5-7 дней.
Больные с мультисистемной атрофией после появления болезни умирали через 9 лет. Но, основываясь на послеоперационном состоянии двух пациентов с кошмарной болезнью, они смогут прожить еще как минимум полтора года.
— Это огромный прорыв, — с некоторым облегчением профессор Цинь сказал Гу Цзюню, — Операция эффективна. Это означает, что болезнь можно вылечить.
Это та надежда, в которой они нуждались.
Медицинский отдел уже организовывал операции для второй партии пациентов. Чем раньше будет проведена операция, тем лучше станет состояние больных. Однако все еще требовался метод хирургического вмешательства, который можно применять в больших масштабах.
Четыре сотрудника, потерявших сознание во время первой операции, все еще находились в отделении интенсивной терапии. Подобная ситуация не должна повториться.
Гу Цзюнь провел три дня в изоляторе, терпеливо выслушивая новости. Он воспользовался шансом и полностью отдохнул. С того дня ему не снился тот сон, и отсутствовали любые клинические проявления болезни. Мастер Тун и остальные вздохнули от облегчения.
Люди все еще заражались, но новые числа не прослеживались.
Ранним утром четвертого дня Гу Цзюню позволили выйти из изолятора. Когда он находился в коридоре, то увидел Тан Чжифэна, руководителя психологической группы, который пришел его забрать. Вокруг руководителя вилась печаль, отличная от прошлой.
— Руководитель Тан, что случилось? — сердце Гу Цзюня сжалось. Казалось, прошли годы, хотя он пробыл в карантине всего три дня. Кто-то заболел из их окружения?
В этот момент дневник Рэйбунди промелькнул в голове, словно призрак.