Глава 3.2. Желаю… чтобы все покоились с миром

Вслед за этим духовная энергия, хлынувшая в его тело, отделилась от инородной и потекла по меридианам, отчего изнутри начали раздаваться хлопающие звуки.

Было похоже на то, что какие-то застойные места в его теле были мгновенно пробиты. Его плоть и кровь начали напитываться и очищаться.

Образ Горного Духа, который он мысленно представлял, в этот момент словно ожил, самостоятельно принимая самые разные позы.

Хотя Техника Гор и Морей и являлась методом культивации, но она развивала не духовные силы, а скорее относилась к категории закалки тела.

Всего было десять уровней, которые соответствовали десяти уровням Конденсации Ци.

В бамбуковом свитке чётко описывалось, что каждая новая ступень давала силу одного тигра, пять тигров равнялись одному Горному Духу, а два Горных Духа — одному Морскому Духу.[1]

Говорили, что Горный Дух мог двигать горы, а Морской Дух — моря. Вот почему этот метод назывался Техникой Гор и Морей.

В этот момент фиолетовый кристалл, спрятанный в его груди, был подобен вихрю, который непрерывно всасывал духовную энергию. Она вливалась в него с невероятной лёгкостью.

В результате скорость культивации Сюй Цина значительно возросла.

По прошествии некоторого времени хлопающие звуки вдруг усилились, и большое количество нечистот начало вытекать из пор его тела.

По всей пещере разнёсся зловонный запах.

По мере того, как загрязнения выходили, тело Сюй Цина мало-помалу становилось кристально чистым. Даже его покрытое грязью лицо приобретало всё более изысканные черты.

Когда звуки и движение духовной энергии в теле со временем исчезли, подросток открыл глаза.

В них промелькнула вспышка фиолетового света.

Придя в себя, Сюй Цин на мгновение остолбенел.

Прямо сейчас тёмная пещера в его глазах стала более отчётливой. Он поспешно опустил голову, чтобы осмотреть себя, и на его лице постепенно отразилось изумление.

— Это чувство...

С лёгким возбуждением Сюй Цин встал и произвёл удар кулаком, вызвав резкий свист рассекаемого воздуха.

Поскольку пещера была маленькой, он не мог испытать свою скорость, но ощущение, когда он поднялся на ноги и выполнил удар, позволило ему понять, что произошло значительное улучшение всех аспектов его тела.

После этого он сразу же закатал рукав на своей левой руке.

Когда юноша увидел, что на его предплечье появилось чёрное пятно размером с ноготь, он глубоко вдохнул, пытаясь подавить волнение.

— Значит, это и есть первый уровень Конденсации Ци!

Судя по описанию в бамбуковом свитке, это чёрное пятно было ничем иным, как точкой мутации. Она появлялась на левой руке у тех, кто практиковал Технику Гор и Морей. Более того, с достижением нового уровня каждый раз будет прибавляться ещё одна.

Сюй Цин коснулся точки мутации. Он был очень воодушевлён внезапным увеличением своей силы. Посмотрев на перекрытый проход, он решил дождаться рассвета, чтобы выйти и проверить свою скорость.

Но очень скоро подросток стал удивлённым и озадаченным. Он приблизился к выходу и внимательно прислушался.

Снаружи по-прежнему стояла кромешная тьма, но не было слышно ни одного странного звука.

Это было то, с чем он никогда не сталкивался за многие дни своего пребывания здесь.

Раньше, даже если наступал рассвет, и рёв мутировавших зверей и жуткие звуки стихали, всё ещё оставался стук дождевых капель.

Но теперь этот шум тоже исчез.

— Может ли быть…

Сюй Цин был потрясён. В глубине души он уже догадывался, что это значит.

Он молча ждал, пока входную щель не озарил ослепительный свет. Отражаясь в тёмных глазах мальчика, он, казалось, осветил весь его мир.

В тот момент, когда Сюй Цин увидел это свечение, его тело заметно задрожало.

Он потихоньку приблизился к золотистому лучу и поместил туда руку, принимая яркий свет на ладонь. Давно потерянное тепло медленно пробудило его спящую душу.

— Солнечный свет…

Через некоторое время лицо Сюй Цина оживилось, и он начал разбирать завал в проходе. По мере того как он пробирался наружу, всё больше лучей света охватывали его.

Когда он высунулся из пещеры и поднял голову, то увидел уже не слой густых тёмных туч, а ясное сверкающее солнце.

Это было так, словно старик с утра, внезапно восстановив свои силы после многих дней тяжёлой болезни, отдёрнул занавес и снова вдохнул свежести этого мира.

— Дождь прекратился.

Сюй Цин глубоко втянул солнечный воздух и спокойно посмотрел на город, окутанный утренним заревом.

Под ослепительным красным солнцем всё в округе, казалось, сияло по-другому.

Алая утренняя заря пробивалась сквозь просветы в облаках, словно бесчисленные киты извергали золотые водопады и понемногу очищали город от тьмы и тумана, обнажая его пёстрые шрамы.

Разрушенные дома, зеленовато-чёрные трупы и ужасающие кровавые лужи — всё это напоминало Сюй Цину о страшной катастрофе, которая здесь произошла.

Его глаза отражали сложные чувства. Он прожил в трущобах за городом шесть лет, и столько же наблюдал за ним.

Хотя он приходил сюда нечасто, но это было то место, где он больше всего хотел жить.

— Именно здесь я приобрёл метод культивации.

— Именно здесь я нашёл фиолетовый кристалл.

— Именно здесь я... выжил, — пробормотал Сюй Цин и замолк.

Спустя долгое время он легонько вздохнул и направился к зеленовато-чёрному мертвецу. Он долго смотрел на него, после чего взвалил его себе на спину и пошёл вперёд.

Он добрался до ближайшей площади, положил труп на землю, затем повернулся и принёс второй, третий, четвёртый...

Некоторые из них были разбросаны по улице, а некоторые оказались под завалами.

Он продолжал, пока не вынес все тела из близлежащего района на площадь, Здесь они были свалены в большую кучу: одни — целые, другие — изуродованные.

Сюй Цин стоял там и разжигал костёр. Возможно, дело было в инородной энергии, но пламя разгоралось всё сильнее и сильнее, и вскоре повалил густой дым...

Несмотря на дым, Сюй Цин долго наблюдал за происходящим, прежде чем уйти в другой район. Вскоре потянулся второй густой дым, а потом ещё один... и ещё...

Таким образом, в первый день, когда солнце осветило разрушенный город, помимо света, это место было также наполнено и чёрной мглой от сжигания трупов.

Столбы дыма вздымались к небесам, заслоняя солнечный свет. В этот момент полуденное солнце, преисполнившись бессилия, сделалось тускло-красным, словно скрывало глубокий вздох.

Казалось, что следы дыма стали его слезами, а тёмные тени, образовавшиеся на земле, превратились в пятна от слёз.

Последнее пятно находилось в том месте, где Сюй Цин обнаружил фиолетовый кристалл.

Именно туда он положил умершего старика из лекарственной лавки. Пока груда трупов сгорала, и горячий воздух обдавал его лицо, он молча стоял у костра. Танцующие языки пламени отражались в его тёмных зрачках, непрерывно мерцая.

Его иссохшие и растрёпанные длинные волосы колыхались от прибывающего жара. Спустя долгое время Сюй Цин опустил голову и склонился в поклоне.

— Желаю… чтобы все покоились с миром.

В этот момент пламя внезапно вспыхнуло и разгорелось ещё сильнее, разбрасывая бесчисленные искры. Они были похожи на семена одуванчика, уносимые ветром.

Вот только клубящийся дым всё ещё нёс в себе непокорность и сожаления усопших, которые нельзя было испепелить. Даже ветер не мог их развеять.

Дым поднимался всё выше и выше и походил на раны на небе.

Незначительный, и полный безысходности.

***

Спустя долгое время, сопровождаемый беспорядочным топотом, вдалеке, позади мальчика, раздался угрожающий голос:

— А я всё задавался вопросом, почему всю дорогу мы не видели никаких трупов. Оказывается, нашёлся глупый сопляк, не пожалевший потратить свои силы, чтобы перенести их сюда и сжечь.

— Так и быть, раз уж ты так привязался, я сделаю тебе одолжение и брошу тебя к ним за компанию.

Сюй Цин резко повернулся.

___________________

[1] Морской Дух, он же Куй — в древнекитайской мифологии чудище в виде одноногого быка пепельно-синего цвета, не имеющий рогов.

В «Книге гор и морей» о нём говорится так: «В восточных морях есть Гора перекатывающихся волн, выступающая в море на семь тысяч ли. На ней обитают звери, похожие на коров без рогов, с голубыми телами и одной ногой. Как только они входят в воду или выходят из неё, тут же поднимается ветер и начинается дождь. Их ослепительный блеск подобен солнцу и луне, а голос — раскатам грома. Зовутся они Куй. Хуан Ди поймал нескольких из них и сделал из их кожи барабаны. Когда в эти барабаны ударяли костями Куй, грохот разносился на пятьсот ли и приводил в трепет всю Поднебесную».

Скорее всего Эр Ген поменял порядок иероглифов в Технике Гор и Морей, чтобы дополнительно сослаться на «морскую гору», где обитает Куй.
Закладка

Комментариев 8


*войдите чтобы использовать сортировку.
  1. Офлайн
    + 00 -
    Заметки от переводчика довольно интересные. А еще мне интересно, чего в мифах Китая Хуан Ди только не добился, оказывается еще и духа поймал
    Читать дальше
  2. Офлайн
    + 12 -
    То есть у них там катастрофа мирового масштаба а первый встречный решил тупо убить пацана, и зачем, у него нет ничего, ноль, так зачем? Логика и китайцы не совместима...
    Читать дальше
  3. Офлайн
    + 01 -
    Автор вроде гг как умного описывал... Ну окей
    Читать дальше
  4. Офлайн
    + 00 -
    Первый глупец в студию!
    P.S. поправочка, первая партия глупцов в студию!
    Читать дальше
    --------------------
    Никаких проблем, пока проблема не стала проблемой
  5. Офлайн
    + 00 -
    Только хотел сказать, ведь совсем никто не спалит огромные столпы дыма из города... Какой он зеленый еще))
    Читать дальше
  6. Офлайн
    + 21 -
    Герои Эр Гена ещё никогда не получали 1-й уровень Конденсации Ци настолько быстро! Такой темп мне нравится welldone
    Читать дальше
  7. Онлайн Офлайн
    + 20 -
    «А я все задавался вопросом, почему по дороге сюда мы не видели никаких трупов. Оказывается, нашелся глупый сопляк, который был не против потратить свои силы и время, чтобы сжечь эти трупы.»

    Ждали пока лока откроется.
    Читать дальше
    --------------------
    Какая эта эпоха?
    1. Офлайн
      + 20 -
      Чанки просто не прогрузились oru
      Читать дальше
      --------------------
      Я божественный монах