Глава 124: Впечатляющая речь!

Полторы недели спустя.

Галан сидел на обломках Маринфорда, когда в поле его зрения появились сотни кораблей. Все эти военные корабли причалили к Маринфорду, и бесчисленные пехотинцы в оцепенении бегали по нему, глядя на все разрушения и не понимая, как такое могло произойти!

Галан сидел, положив локти на ноги и переплетя пальцы.

Кудзан в замешательстве смотрел на Маринфорд.

Борсалино завис высоко в воздухе, и его легкомысленное выражение лица исчезло, когда он задрожал: «Что… Что здесь произошло!?»

Все, что он видел, — это полностью разломанный остров!

Не говоря уже об обломках… Куски самого острова отсутствовали!

Вокруг острова в дырах бурлили потоки, а из разломанных частей виднелись каналы в океан!

Это было похоже на ад на земле!

Гарп посмотрел на Галана и закрыл глаза от боли. Этот ублюдок, когда же он остановится?

Большинство морских дозорных смотрели на Галана из-за спин адмиралов и вице-адмиралов, бормоча: «Это адмирал флота! Парень, который убил Белоуса? Хахах! Разве это не делает его самым сильным человеком в мире?»

Галан встал, все затихли, он поднял голову и сказал: «Спускайтесь!»

Все были ошеломлены и посмотрели вверх, чтобы увидеть гигантский шар, спускающийся вниз с надписью WEJ!

Вышел огромный человек-птица с кучей репортеров и окружил Галана, фотографируя и громко обсуждая.

Морпехи были ошеломлены, а Кудзан нахмурился и холодно поднял руку: «Эй… наш адмирал флота все еще восстанавливается!»

Репортеры почувствовали холодок и задрожали, когда Галан поднял руку, говоря: «Я могу говорить».

Он посмотрел на Морганса и сказал: «Садись, когда говоришь со мной, Морганс».

Морганс был ошеломлен и сел на место, доставая блокнот со словами: «Битва при Маринфорде была названа войной на высшем уровне для пика силы мира, что вы можете сказать по этому поводу?»

Галан посмотрел на него без выражения: «Скучно».

Морганс записал это, прежде чем задать настоящий вопрос: «Некоторые предполагают, что морской дозор фактически проиграл войну из-за потерь! Можете ли вы как-то пролить свет на это?»

Пехотинцы, стоявшие позади него, недружелюбно посмотрели на него: «Этот ублюдок не знает, что он сейчас окружен!?

Морганс проигнорировал их, он знал, как все устроено, он мог задать любой вопрос в мире, его это совершенно не волновало!

Его волновали только большие новости!

На лицо Галана было трудно смотреть, когда он тихо сказал: «Я бы не сказал, что морпехи проиграли войну… Урон, нанесенный флоту Белоуса, был достаточно очевиден… Сам Белоус пал на этом самом острове, отдав свою жизнь за то, чтобы его флот спасся…»

Он сделал паузу, и слезы навернулись ему на глаза, а кулаки сжались так сильно, что с них начала капать кровь: «Однако эту войну выиграл не морской дозор!»

Морские дозорные и репортеры были ошеломлены.

Галан закрыл глаза, по его щекам катились слезы: «49 723 морпеха погибли во время этой войны… Сколько семей было разрушено из-за этого?!»

Он поднял голову и продолжил: «Я могу назвать каждого из них! Все эти ублюдки — великие герои! Они отдали свои жизни за Справедливость! Даже сжигали свои сердца в пепел, чтобы бороться со злом! Если уж на то пошло, то потерять жизнь хотя бы одного из этих мучеников — это уже провал!»

Морганс и все остальные были ошеломлены, в шоке уставившись на эмоционального Галана, а затем стали быстро записывать и щелкать фотоаппаратами.

Гарп посмотрел на Галана и повернулся к двум мальчикам рядом с ним, прошептав: «Вы это запомните, не надо боготворить адмирала флота».

Коби и Хельмеппо ошеломленно смотрели на Гарпа в замешательстве.

Гарп вздохнул и отвернулся, скрестив руки: «Нечего боготворить. Этот несчастный кусок дерьма — самый невезучий ублюдок в мире…»

Морганс яростно писал на своем блокноте, задавая вопрос: «А морпехи? Что они теперь будут делать?»

Галан протер глаза, и его взгляд стал твердым: «А что еще? Нести волю этих мучеников и продолжать защищать невинных! Отдать свою жизнь за Справедливость — это самое благородное дело на свете! Эти Мученики, несмотря на свою трагичность и вдохновение, благословенны! Они погибли за Справедливость и будут увековечены! Я могу только надеяться, что их семьи будут утешены тем, что они умерли смертью Героев!»

Он выдохнул и продолжил: «Вот сообщение, которое вы можете поместить в свои газеты! Может быть, вы считаете морских дозорных самодовольными ублюдками, ищущими славы и богатства, может быть, вы хотите быть героем для окружающих вас людей, может быть, вы даже хотите славы, которая приходит вместе с формой…»

Он поднял кулак, и его тон стал решительным: «Однако! Когда вы надеваете белую форму и носите на своем теле звание морского дозорного, вы уже не сражаетесь за себя! Дети, стоящие за вами, смотрят на вашу спину, как на последнюю защиту от зла в этом мире! Мужчины и женщины, старые и молодые, защищены стеной, которой является ваше тело!»

Он фыркнул себе под нос: «Так хочу ли я, чтобы эти молодые люди несли это бремя, ответ — нет! Есть много прекрасных людей, которым еще так много осталось жить. Но если я не хочу, чтобы эти храбрецы посвящали свои жизни Справедливости, это не значит, что я могу сделать все один!»

Он указал: «Оглянитесь назад. Все эти мужчины и женщины взяли на себя бремя защиты невинных! Я могу только надеяться, что те, у кого в сердце живет Справедливость, поймут всю ответственность, которую несет солдат Справедливости. Настоящий морской дозорный не боится врага, который стоит впереди, а идет вперед, зная, что единственная возможность зла добраться до невинных, стоящих за ним, — это растоптать его труп!»

Глаза Галана сверкали, а морские дозорные смотрели на него широко раскрытыми глазами, их кровь кипела! Морганс записывал со скоростью света, его мозг взорвался от дофамина, когда Галан закончил: «Хорошо бояться, но еще лучше проглотить этот самый страх и сделать шаг вперед! Какой Кайдо? Какая Большая Мама? Какой Император? Это все ерунда!»

Он поднял кулак и крикнул: «Если эти подонки хотят драться, то я буду ждать вас! Я не боюсь зла! У Белоуса хватило смелости прийти в Маринфорд и умереть у моих ног, а эти двое… хе-хе… Чего бояться, если твой враг — трус!»

Морпехи чувствовали, как каждая клеточка их тела безумно кричит, один морпех поднял винтовку в воздух, крича: «ДА! Я НЕ БОЮСЬ!», затем другой, и вскоре все пехотинцы уже кричали и вопили, как голодные звери!

Гарп посмотрел на них и вздохнул про себя, обернувшись к Галану, когда Коби сказал: «Ух ты! Быть Адмиралом флота — это так круто!».

Гарп пробормотал: «Я отведу вас к нему позже».

Коби и Хельмеппо одобрительно закивали, а Гарп вздохнул и добавил: «Надеюсь, потом вы еще сможете завидовать…»

Морганс был в восторге, а Галан добавил: «Надеюсь, вы сможете сообщить новость о том, что морской дозор проводит всемирную программу вербовки. Как бы мне ни было больно, но этим героям нужна замена…», — он вздохнул и печально подпер лоб рукой.

Перья Морганса взъерошились, и он рассмеялся: «Нет проблем! Гаха! Это большая новость!» и убежал.

Закладка