Глава 221. Кто за кого заплатил цену

Все люди, которых привел Цинь Юй, были безжалостными, а их лидеры, Ма Лао Эр и Ци Линь, были близкими друзьями Старого Кота. Поэтому трое несчастных сержантов были полностью нейтрализованы менее чем за две минуты: они либо бились в конвульсиях, либо были в шоке.

Цинь Юй, будучи хромым, не мог свободно избивать сержанта, поэтому он бил его железным костылем по голове.

На снегу сержант катался, весь в крови. Только он собирался встать, как его тут же сбивали с ног, и выглядел он жалко, как бродячая собака, пойманная на воровстве еды.

— …Вы… вы так поступаете, это приведет к судебному разбирательству. Я обязательно подам на вас жалобу инспектору полиции в Чанцзи! — кричал сержант, прикрывая голову.

Цинь Юй, весь в поту от избиения, наклонился и ткнул сержанта костылем, говоря:

— Заберите его прямо сейчас и отправьте обратно в Сунцзян.

— Черт возьми, просто убейте его, — Чжу Вэй, испытывая неописуемую злобу, поднял ногу и несколько раз сильно пнул сержанта по голове.

— Забрать его? — Ци Линь подошел и, наклонившись к уху Цинь Юя, сказал:

— Не создаст ли это проблем для Лао Ли?

— Нет, забирайте, — твердо ответил Цинь Юй, затем указал на лежащего на земле сержанта и выругался:

— Если хоть что-то случится со Старым Котом или Сяо Тайгэ, я, клянусь, заставлю тебя умереть в Сунцзяне.

— Забирайте, — Ма Лао Эр махнул рукой, подзывая своих братьев сзади.

Через двадцать минут.

Цинь Юй и остальные вернулись в больничный коридор и как раз услышали звонок телефона Лао Ли.

— Алло? — начальник Ли безэмоционально ответил на звонок.

— Начальник отдела Ли, я начальник отдела Ван Чжитун из полицейского управления района Аньпин. Я хотел бы спросить, почему вы без всякой причины…? —

— Хватит, черт возьми, притворяться! — Лао Ли прервал его, резко ответив:

— Мы арестовали подозреваемую Ван Бин, и она прямо заявила, что этот ваш сержант брал черные деньги и сговорился с ними, чтобы заманить Ли Фугуя из нашего полицейского управления в Тайчжуан для расследования дела.

Собеседник, услышав это, мгновенно остолбенел.

— Без всякой причины?! Подожди, пока завтра к тебе придет полицейский надзор, тогда и будешь им рассказывать про "без всякой причины".

— Даже если он подозреваемый, мы должны были его допрашивать, почему вы арестовали человека?

— Ты, черт возьми, включи мозги, когда со мной разговариваешь. Дело Ван Бин и У Вэньшэна было совершено в Сунцзяне, и раз этот сержант участвовал, то он соучастник. Конечно, я имею право задержать его и доставить в Сунцзян для допроса. И я подозреваю, что этот сержант — всего лишь мелкая сошка, я хочу докопаться до истинных причин, — начальник Ли кричал с невероятной силой:

— Если у тебя есть какие-либо претензии, иди, черт возьми, и доложи в главное управление, мне с тобой не о чем говорить.

Сказав это, Лао Ли тут же повесил трубку.

В коридоре все, глядя на крайне нестабильного Лао Ли, не смели и пикнуть.

Долгая ночь прошла.

На следующее утро, около девяти часов, Лао Ли, Цинь Юй и остальные, не сомкнувшие глаз, только собирались пойти к сержанту, чтобы узнать о ситуации, как дверь реанимации распахнулась.

— Вы… здравствуйте, доктор, как Ли Фугуй? — Лао Ли тут же подбежал и спросил.

— Он жив, и его жизни ничего не угрожает, — тихо ответил доктор.

Начальник Ли, услышав это, тут же расплылся в улыбке:

— Хорошо, хорошо, это замечательно.

Не успел он договорить, как снизу прибежала медсестра и громко крикнула:

— Доктор Го, другая операция тоже завершена.

— Как обстоят дела? — военный врач подошел и спросил.

— Не очень хорошо, пациент Сун Пашань (Сяо Тайгэ) получил сильный удар по затылку, из правого уха обильно течет кровь… В настоящее время он находится в коме, — тихо сообщила медсестра.

— Заместитель главврача предварительно оценил, что даже если его жизнь будет спасена, в будущем может быть риск церебрального паралича, а степень восстановления по сравнению с обычными людьми составит около шестидесяти процентов.

— Что это значит?

Чжу Вэй, услышав это, подошел:

— Что значит "около шестидесяти процентов", он станет овощем?

— С большой вероятностью не станет овощем, — военный врач покачал головой, объясняя:

— Восстановление примерно на шестьдесят процентов, скорее всего, повлияет на речевые функции и слух. Конечно, это лишь предварительная оценка, конкретное восстановление еще нужно наблюдать.

Чжу Вэй, услышав это, остолбенел:

— Тогда… тогда он что… он не… не стал калекой?

Все молчали.

— Доктор, нельзя ли еще что-нибудь придумать, спасите этого ребенка?! — Лао Ли тут же обернулся и сказал:

— Даже если вы порекомендуете лучшую больницу, мы с полицейским управлением оплатим все расходы.

— Наш заместитель главврача очень компетентен в своей работе, он также специализируется на неврологии. Раз он сделал такой вывод, я думаю… перевод в другую больницу не имеет большого смысла, — уклончиво ответил военный врач.

— Наша гарнизонная больница в Чанцзи входит в тройку лучших в Девятом районе.

Лао Ли, услышав это, с беспомощным выражением лица повернулся к Цинь Юю и сказал:

— Ты займись обустройством, если что-то понадобится, скажи мне.

Цинь Юй чувствовал себя очень неловко, потому что с тех пор, как он поступил в полицейское управление, больше всего ему помогали трое: Сяо Тайгэ, Чжу Вэй и Гуань Ци. Но как только их жизнь начала налаживаться, один попал в беду, а другой получил серьезную травму головы.

Цинь Юй очень хотел защитить своих близких друзей, но его силы были еще слишком малы. Во многих ситуациях он не мог гарантировать даже собственную безопасность, не говоря уже о том, чтобы защищать других.

Полицейские, крупные бандиты, тряхуны и те, кто зарабатывал на жизнь на улицах, на самом деле, кроме разного статуса, шли одним и тем же путем. Все они жили одним днем, занимались самыми опасными делами, и могли в любой момент потерять свою жизнь. Даже такой человек, как Старый Кот, имеющий сильное влияние в определенном районе, чуть не погиб.

Каждому было нелегко, у каждого был момент, когда жизнь висела на волоске. Сочувствуя Сяо Тайгэ, все на самом деле жалели себя, тревожась о будущем.

Ближе к полудню, в кабинете семьи Бай в пригороде Сунцзяна.

Седовласый старик, одетый в свободную хлопковую одежду, в очках, смотрел в планшет.

На диване напротив Юань Кэ, наклонившись, возился с чайным сервизом и тихо позвал:

— Старик Бай, чай готов.

Старик Бай, услышав это, взял чашку и, отпив глоток, сказал:

— Ван Бин тоже много знает.

— Она арестована, ее трудно перемещать, — тут же ответил Юань Кэ.

Старик Бай, услышав это, поднял голову и, улыбнувшись, посмотрел на Юань Кэ:

— Тебе в этом году тридцать?

— Нет… нет, — Юань Кэ, опешив, покачал головой.

— Тогда ты сильнее, чем У Вэньшэн и Юань Хуа в молодости, — тихо оценил старик Бай.

— В твоем возрасте у них еще не было таких целей и достижений.

— Старик Бай льстит мне, — Юань Кэ поднял чайник, чтобы подлить чаю.

— Ван Бин слишком много болтает, ситуация станет еще более пассивной, — старик Бай, указывая на Юань Кэ, наставлял:

— Но она арестована, и не может умереть до допроса, ты что-нибудь придумай.

— Я сделаю все возможное, старик Бай, — Юань Кэ кивнул.

— О, кстати, а что с племянником У Вэньшэна? — спросил старик Бай.

Юань Кэ, опешив, ответил:

— Я понимаю, что вы имеете в виду.

— Мм, — старик Бай кивнул:

— Иди, я немного посплю.

Неподалеку от деревни Тайчжуан в Чанцзи.

Молодой человек, весь в лохмотьях и с ранами, спотыкаясь, ворвался в деревенский дом на горе и громко позвал на помощь:

— Есть кто-нибудь… дайте… дайте мне воды, пожалуйста.

Как только он закончил говорить, из деревянного дома вышли старик и молодой парень.

Молодой человек обрадовался, тут же подбежал вперед, умоляя:

— Дедушка, братец… дайте мне воды… я… я умоляю вас.

Молодой парень и старик переглянулись, и их глаза тут же уставились на часы на запястье молодого человека и кольцо на его левой руке.

Молодой человек почувствовал, что их взгляды недобрые, и тут же отступил на несколько шагов.

Через полчаса.

Молодой человек был одет только в тонкие осенние штаны, с голым торсом, босиком шел по снежному сугробу.

Спустя долгое время молодой человек, весь в синяках от холода и сильно истощенный, с глухим стуком упал на землю, его зрачки слегка расширились, и он пробормотал:

— В… в эти времена… есть… есть ли еще хоть один хороший человек?

Закладка

С наступающим новым годом!

Дорогие читатели! Пусть Новый год подарит вам столько же ярких эмоций, сколько любимые истории!