Глава 196. Полностью сломлен

Юань Кэ вошел в комнату, не включив свет. Он взял стул, сел рядом с Ли Цзы, сунул ему в рот сигарету и помог прикурить.

Ли Цзы жадно затянулся, и в его глазах появился проблеск жизни.

— Я запру тебя на день, и ты будешь меня ненавидеть; я запру тебя на три дня, и ты захочешь меня убить; но если я запру тебя на полгода и буду кормить, ты будешь мне благодарен, — Юань Кэ тоже прикурил сигарету и спокойно сказал:

— Люди, знаешь ли, меняются со временем.

Ли Цзы опустил голову, не отвечая.

— Умрешь ты или нет, для меня и У Вэньшэна это не имеет значения, — Юань Кэ стряхнул пепел:

— Все напряжены, всем нелегко, так что давайте покончим с этим поскорее.

— Ты… ты что хочешь узнать?

— Зачем убили Янь Кана? — спросил Юань Кэ, повернув голову.

Ли Цзы помолчал:

— Кто-то хотел погубить У Вэньшэна.

— Кто хотел его погубить? — снова спросил Юань Кэ.

Ли Цзы дрожащей рукой затушил сигарету, хриплым голосом ответил:

— Несколько месяцев назад, когда Брат Сяо вернулся с нами из Цзянчжоу, он начал готовиться к атаке на У Вэньшэна. Общее направление было — вывести его на полицию, чтобы привлечь внимание высших эшелонов.

— Значит, смерть У Яо не была заранее спланирована вами?

— Этот парень был идиотом, — тихо ответил Ли Цзы:

— Мы отдали товар Да Цзюню, изначально просто хотели наладить связь с их командой по торговле оружием, а потом найти возможность раскрыть дело. Но мы не ожидали, что Да Цзюнь не заплатит за товар, и тем более не ожидали, что У Яо, как сумасшедший, осмелится при всех ударить Брата Сяо по лицу… Раз он сам напрашивался на смерть, мы его и убили.

— Угу, логично, продолжай.

— После смерти У Яо дело поднялось лишь до уровня спора о платеже, случайно приведшего к гибели человека. Это не соответствовало нашим первоначальным целям, поэтому Брат Сяо и взялся за Янь Кана, чтобы дело о торговле оружием семьей У полностью стало известно полиции, — Ли Цзы бросил окурок, опустив голову, рассказывал.

— Значит, человек, который хотел подставить У Вэньшэна, имеет очень высокое положение в Сунцзяне? — спросил Юань Кэ.

— Я не знаю, кто он, — Ли Цзы покачал головой.

Юань Кэ нахмурился, глядя на него, и ничего не ответил.

— Я правда не знаю, кто стоит за этим, — Ли Цзы тут же поспешно объяснил:

— Все эти годы мы следовали за Братом Сяо, отвечали только за выполнение дел и распределение денег. А кто был заказчиком, какова ситуация с боссом за кулисами — мы никогда не спрашивали.

Потому что никто не может заменить Брата Сяо, и чем больше ты знаешь, тем больше проблем можешь навлечь на себя, не принося никакой пользы.

— Ты же целыми днями был с ним, неужели совсем никаких зацепок? — переспросил Юань Кэ.

— Ну, не совсем, кое-что я знаю, — Ли Цзы поднял голову, посмотрел на Юань Кэ:

— Брат Сяо упоминал две вещи.

— Какие две вещи?

— Он говорил нам, что после завершения этого дела мы, возможно, не покинем Сунцзян, и в будущем у нас здесь будет свой бизнес, — Ли Цзы нахмурился, вспоминая:

— А еще, однажды он разговаривал по телефону в комнате, и я слышал, как он обсуждал У Вэньшэна. Кажется, Брат Сяо спрашивал человека по телефону, будет ли У Вэньшэн баллотироваться на пост главного советника… и когда нам действовать…

Юань Кэ опешил, услышав это:

— Ты уверен?

— Уверен, — Ли Цзы кивнул.

Юань Кэ немного подумал, затем снова спросил:

— Как полное имя этого Брата Сяо?

— Его зовут Е Цзысяо, но даже не пытайся, ты его не найдешь, — Ли Цзы покачал головой:

— У него нет документов.

— …Тогда как ты думаешь, где сейчас Е Цзысяо и его люди?

— Когда мы только приехали в Сунцзян, нас встретил один человек, ему было около сорока двух-трех лет, лысый, ростом примерно метр семьдесят. О, у него была травма левой руки, пять пальцев не разгибались, — Ли Цзы честно ответил:

— Это все, что я знаю.

Юань Кэ опустил голову, достал пачку сигарет:

— Если снова увидишь этого человека, сможешь его узнать?

— Смогу, — Ли Цзы кивнул.

Юань Кэ положил пачку сигарет и зажигалку перед Ли Цзы, встал и крикнул:

— Принесите ему что-нибудь поесть, пусть поспит немного, и пусть никто его не беспокоит.

Сказав это, Юань Кэ быстро зашагал к выходу.

— По… подождите, — крикнул Ли Цзы.

Юань Кэ опешил и обернулся.

Ли Цзы, с налитыми кровью глазами, беспокойно и тревожно смотрел на него, помолчал немного, затем спросил:

— Я… я еще смогу жить?

Три дня, всего три дня, и отчаянный бандит, который когда-то несколько раз думал о самоубийстве, в этот момент был так же хрупок, как и любой обычный человек.

...

В больничной палате.

После того как трое поели, Линь Няньлэй прилежно убрала прикроватный столик, а затем спустилась вниз, чтобы выбросить мусор.

У кровати Старый Кот, без всякого стеснения, похлопывал себя по животу, отрыгивая, и спросил Цинь Юя:

— Я только что вернулся, ничего не понимаю, дай мне направление.

Цинь Юй затянулся электронной сигаретой, глядя в потолок, сказал:

— Да Цзюнь и Сяо Мяо мертвы, у нас не хватает одного звена в цепочке доказательств. Вот что: ты вернешься и допросишь тех двух мальцов, которых поймали на складе семьи У. Постарайся как можно быстрее выбить из них, откуда семья У брала товар. Как только мы выясним начало и конец всей цепочки, дело будет сделано.

— Что могут знать два маленьких мальца?

— Но у нас сейчас нет других зацепок, — Цинь Юй тоже был беспомощен:

— Ты можешь только начать с малого и постепенно продвигаться вверх.

— Хорошо, понял, — Старый Кот кивнул.

— Он вернулся с тобой? — Цинь Юй повернул голову, сменив тему, спросил.

— Угу, он за пределами района, — Старый Кот нахмурился, переспросив:

— Ты же не говорил ему пока не входить, что есть другие планы?

— Да, пусть пока не входит, — Цинь Юй кивнул, соглашаясь.

— Ладно, тогда так, — Старый Кот встал, взял свою куртку и сказал:

— Я сначала отвезу Лэйлэй домой, а потом вернусь в полицейское управление.

— Где ты тут отличился?

Цинь Юй тут же недовольно выругался:

— Не дури.

— ??

Старый Кот опешил:

— Ты слишком ее опекаешь, мне что, даже из добрых побуждений нельзя ее проводить?

— Что ты задумал, разве я не вижу?

Цинь Юй, скосив глаза, переспросил.

— А что ты задумал, ты думаешь, я не знаю?

— …!

Линь Няньлэй, стряхивая воду с ладоней, с растерянным видом вошла из-за двери и спросила:

— Только что поели, вы двое можете поговорить о чем-нибудь приличном?

— Лэйлэй, ты домой? Я тебя провожу? — Старый Кот повернул голову и спросил.

Линь Няньлэй опешила:

— Я не домой, через некоторое время пойду к подруге.

Старый Кот долго крепился:

— Тогда я отвезу тебя к твоей подруге.

— Она уже приехала за мной, — Линь Няньлэй с улыбкой сказала:

— Внизу.

— …Тогда… тогда давайте вместе спустимся.

— Хе-хе, — Линь Няньлэй подошла к кровати, взяла свою куртку, повернулась и, глядя на Цинь Юя, сказала:

— Тогда я пойду.

Цинь Юй моргнул, немного ошарашенный, схватил Линь Няньлэй за тонкое запястье:

— По… побудь еще немного!

Линь Няньлэй протянула левую руку, сильно ущипнула Цинь Юя за кожу на тыльной стороне ладони и с улыбкой спросила:

— Зачем оставаться? Чтобы тебе капельницу поставить?

— Эй-эй, не щипай, иди-иди… уходи поскорее…

— Хе-хе, пока, — Линь Няньлэй повернулась и ушла.

...

Через несколько минут, внизу.

Старый Кот без умолку говорил Линь Няньлэй:

— Недавно один режиссер снял фильм об истории создания Седьмого района, фильм очень глубокий. Эй, Лэйлэй, ты сейчас занята? А то я бы пригласил тебя посмотреть этот фильм. Долгая ночь, а сейчас возвращаться отдыхать немного рановато… Я тебе говорю, эти женщины…

— Лэйлэй, я здесь, — крикнула Сяо Ми, сидя в машине.

Старый Кот, услышав это, поднял голову.

В свете фар показалась красавица с милым личиком, на ее красной вязаной шапочке блестел искрящийся снег, словно она сошла со страниц сказки.

— Я пойду, — Линь Няньлэй собралась спускаться по ступенькам.

Старый Кот схватил ее, уставился на Сяо Ми и сказал:

— Лэй… Лэйлэй… ты… ты не представишь мне свою подругу?

Закладка