Глава 102. Услышав о Легенде (2). •
“В чем дело, дедушка Бернард?”
Эван с ухмылкой обнял Бернарда за талию.
“От кого ты получаешь любовные письма?”
“Это не любовное письмо, пацан”.
“Ах, я уже заметил, что печать на письме в форме сердца. Что ты скрываешь от меня, дедушка, а?”
“Это ерунда”.
Бернард отказался говорить на эту тему. Именно человеческая психология сделала Эвана еще более подозрительным после того, как он увидел его в таком состоянии… В этот момент Эвану внезапно пришла в голову идея.
“О, дедушка. Это письмо от дальнего друга?”
“Это не письмо. Это бумага, на которой записано содержание вашего следующего урока.”
“Значит, это письмо действительно пришло издалека...!”
“Я не буду говорить об этом”.
Каждого из воинов-компаньонов Бернарда, которые сражались бок о бок с ним и помогали ему в "Йо-Ма 2", называли легендой. Было достаточно причин связаться с Бернардом издалека, когда они не могли встретиться лично!
'Если так, то кто же это?' Подумал про себя Эван.
В "Йо-Ма 2" было целых 20 человек, включая Бернарда, которых можно было завербовать в качестве компаньонов главного героя.
В конце концов, главный герой смог собрать финальную группу только из семи человек и в игре им пришлось попрощаться с другими товарищами по команде, которые затем покинули группу. Но не было ничего странного в том, что они все еще поддерживали связь с кем-либо из них.
‘Лео Арпете был одним из его самых важных и надежных коллег. Был ли он тем, с кем Бернард связался, а затем даже отправил ответ?'
Разве Эван уже не знал, что этот мир не такой, как мир во время "Йо-Ма"?
Это означало, что герой Лео Арпете и его друг Бернард Гарсия все еще существовали, но теперь он понял, что то, что они пережили на самом деле, несколько отличалось от игры.
Окончательный вывод, которого Эван на самом деле не знал.
“Я не скажу вам, от кого это. Скорее, я просто научу тебя”.
“Научишь меня чему?”
“Всему, что написано в письме”.
“….”
“Айя, яя”.
Бернард ущипнул Эвана за щеку. На самом деле, Эван избегал его столько раз, сколько мог; он знал, что Бернард в конечном итоге вывихнет ему связки без каких-либо мер, поэтому, тем не менее, решил позволить ему это сделать.
“Будь готов к завтрашнему занятию, малыш”.
“Я просто хотел помочь с любовным делом моего дедушки и послушать о его старых временах… Но мне не повезло”.
Бернард был ошеломлен этими словами и спросил Эвана: “Какого черта ты хочешь услышать о моем прошлом? Почему ты так много хочешь обо мне знать, а?”
“Мне просто любопытно, дедушка”.
“Хорошо, мальчик. Увидимся завтра”.
Бернард ухмыльнулся, взъерошил волосы Эвана и ушел.
Шайн и Белуа, знакомые с отношениями Бернарда с Эваном, подошли к Эвану только после того, как Бернард ушел.
“Где были правила благородного этикета?”
“Мы не обязаны придерживаться их, по крайней мере, не сейчас”.
“Но откуда господин Эван узнал?”
“Мне просто повезло”.
“...Это может быть забавно”.
“Черт возьми!”
Ариша пришла к выводу, что это снова было весело. Казалось, она думала о Бернарде, хотя на самом деле их встреча не сулила ничего хорошего.
Эван, который уже предвидел реакцию Ариши, говорил с отвращением.
“Если ты начнешь говорить это перед дедушкой Бернардом, как ты неоднократно говорил перед всеми нами, не делай этого, потому что это действительно важно. С моим дедушкой никогда не следует связываться”.
"Верно, леди Ариша. Мистер Бернард — тот, кто спас всех людей в этом городе от прошлой эпидемии. Возможно, вы никогда не захотите оказаться не на его стороне или… В конечном итоге ты можешь превратить весь город в своих врагов" — предупредил ее Шайн еще более серьезным тоном, поскольку ему показалось, что предупреждение Эвана было слабым.
Что было неожиданным, так это реакция Ариши. Она кивнула, как будто совсем не волновалась.
“Я так не думаю. Этот дедушка совсем не был похож на такого человека”.
Между людьми всегда было чувство личного пространства и дистанции. Не имело значения, впервые ли вы встретили кого-то, или это был ваш близкий родственник или друг; люди всегда встречались на определенном расстоянии.
Ариша также обладала острым чутьем и знала, как измерить расстояние между двумя людьми во время разговора. Из-за этого она сразу поняла, что Эван боится ее.
“Даже господин Эван держится на расстоянии и я никогда не позволю другим приблизиться к нему дальше этого”.
“Да, я рад, что ты хочешь помочь. А пока, почему бы тебе не дистанцироваться от меня?”
“Итак, что сказал дедушка Бернард в конце?”
“Он мне ничего не сказал”.
Эван отказался отвечать Арише так же, как это сделал Бернард. Арише стало грустно и она сказала, что это не весело, но Эвану было все равно.
Тем временем Бернард Гарсия, вернувшийся в свою комнату, снова рассмеялся, вспомнив, что сказал раньше его ученик.
Однако он все еще думал, что Эван был бы удивлен, узнав, кто на самом деле отправил ему письмо.
“Сначала мне стоит включить лампу”.
Он сел на стул и выдохнул. Некоторые воспоминания из прошлого нахлынули на него, когда он держал конверт.
Бернард никогда не стремился к романтике, ни в какое время и ни при каких обстоятельствах. В то время его переполняло чрезмерное чувство ответственности, поэтому он не мог сосредоточиться ни на чем другом. Отношения Бернарда со всеми, кого он встречал в то время, были действительно судьбоносными и чрезвычайно драматичными, но в то же время они никогда не перерастали в личные.
‘Было много хороших женщин… ‘
Бернард никому не позволял связываться с ним, кроме Лео. После того как он прекратил исследования, он скрыл свою личность и свою деятельность.
По сравнению с теми временами, сейчас это было гораздо опаснее. На самом деле, Эван приходил ему на ум чаще, чем он думал, и Бернард был удивлен.
“Более того, если бы я был моложе, я бы тоже подумал, что это любовное письмо. Чем больше я думаю об этом, тем смешнее мне это кажется”.
Лео был единственным, кто узнал Бернарда в лицо и он не мог получать никаких писем ни от кого, кроме Лео…
Человеком, отправившим ему письмо, действительно был Лео Арпете, великий герой, который исчез после великого кризиса, поразившего мир десятилетия назад. Однако все равно было смешно, что Эван подумал об этом как о любовном письме.
Бернард снова рассмеялся, когда подумал об Эване. Прошло много времени с тех пор, как его единственный лучший друг Лео тоже связывался с ним.
Последнее письмо, которое он получил от него, было пять лет назад. Затем Бернард открыл письмо.
Первая фраза была такой.
[Я так скучал по тебе. Я бы хотел с тобой встретиться.]
“Лео, что это за дерьмо!”
Все тело Бернарда покрылось мурашками. Голос Эвана, спрашивающего, любовное ли это письмо, перекрывающий первое предложение письма, еще больше усилил отвращение.
Конечно, в любовном письме говорилось, что отправителем был мужчина.
Закона, запрещающего это, не было, но Бернард и Лео оба были гетеросексуалами... По крайней мере, до того момента, когда они видели друг друга в последний раз.
Ему было любопытно, что, черт возьми, он хотел передать, написав такое предложение, поэтому он решил прочитать последующую часть.
[Ты удивлен? Пожалуйста, пока не сжигай письмо. Это не моя вина. Это то, что написала Иллоин.]
Когда Бернард внимательно рассмотрел его, почерк первого предложения отличался от почерка второго. Насколько он помнил, это был почерк не Лео.
Если Лео на самом деле не изощренно шутил, тогда это было написано кем-то другим… Кто такая Иллоин? Бернард вспомнил и понял, что хорошо ее знал. Она была одной из его самых сильных коллег, и они были вместе до самого конца, до инцидента с быстрой смертью.
‘Но почему эта женщина с Лео? Разве она не говорила, что вернется в свой родной город после того как они разошлись?’
Если быть более точным, она предложила Бернарду отправиться вместе еще в одно приключение.
Бернард, который в то время был так измучен и хотел все бросить, аккуратно отказался от ее предложения и когда она поняла, что в конце концов не сможет его убедить, она ушла.
Но почему она вдруг написала ему именно сейчас? Более того, казалось, что только она могла так скверно пошутить вместо Лео. Бернарду показалось, что он неправильно судил о людях.
Он нахмурился и прочитал остальную часть письма.
[Я встретил Иллоин, преследуя следы тьмы. Она тоже была в пути одна. Итак, мы объединили усилия...]
“...Ха, этот парень. Все еще приятно слышать, что он использует свой талант”.
[Прошли десятилетия с тех пор, как я определился с партнером на всю жизнь, и внезапно рядом со мной оказалась красивая женщина (в то время она была очень красивой женщиной).]
Слабая улыбка появилась на губах Бернарда, напомнив о его друге.
[Кстати, Иллоин действительно потрясающая. Ты поймешь, что она потрясающая, когда познакомишься с ней. О, и Бернард, как тебе удалось раскрыть свое настоящее имя и обосноваться в городе? Начнем с того, что вы уже были хорошо известны, но, честно говоря, когда я впервые услышал эту историю, я подумал, что вы кто-то другой.]
“Я никогда не думал, что все будет так...”
Бернард вспоминал тот день, когда он впервые приехал в город. Он жил в горной деревне, когда внезапно понял, что грустно жить с псевдонимом и фальшивым лицом до самой смерти. Он был убежден, что его все равно никто не узнает, потому что он жил под псевдонимом, поэтому, когда он наконец раскрыл свое настоящее имя и настоящее лицо, Эван нашел его.
‘Если это алхимия, о которой ты действительно ничего не знаешь, пожалуйста, пообещай, что будешь работать со мной по крайней мере пять лет’.
Эван был действительно уверен в себе и без каких-либо объяснений показал ему новое зелье из ниоткуда. Казалось, он осуществил мечту, которую смутно представлял Бернард.
Это было похоже на то время, когда он встретился с Лео Арпете в старые добрые времена. Можно сказать, что обстоятельства были иными, чем раньше. Когда Бернард думал об этом, это заставляло его смеяться. В конце концов, он действительно не знал, как все это произошло.
Однако благодаря этому они смогли быстро предотвратить катастрофу, которая в конечном итоге обрушилась на всю страну. По крайней мере, Бернард не жалел об этом.
“Я встретил парня, который очень похож на тебя, Лео. Ты тоже будешь удивлен, когда встретишься с ним. Более того, он очень сильный ребенок. Он уже поднялся в ряды сильных воинов, и его ум еще острее. Он тебе очень, очень понравится.”
Пробормотал Бернард себе под нос, не подозревая об улыбке, появившейся на его губах. Потом он понял, что на обратной стороне письма тоже что-то написано.
[В любом случае, я очень рад и счастливая, что ты, наконец, собираешься осесть в одном месте. Тем не менее, я хотел встретиться и обсудить кое-что с тобой лично. Это довольно серьезно.]
“...Подожди, что?”
[К тому времени, когда придет это письмо, я буду поблизости. Я скоро приеду, Бернард. Это действительно важно, поэтому мы действительно не можем ждать. Более того, Иллоин тоже хочет тебя видеть.]
“Что??”
Бернард встал со своего места.
‘Лео Арпета здесь!? Он прибыл!?’
Бернард, на мгновение почувствовав себя высокомерным, инстинктивно набил карманы важными вещами и встал… Но затем снова опустился на свое место.
"Наконец-то ты осядешь на одном месте’.
‘Боже, я не могу. Я не могу пошевелиться, потому что я связан другими людьми".
“Ха, ха-ха-ха”, — смеялся Бернард. Суждение Лео Арпеты было действительно хорошим.
Он не мог уйти, поэтому у него не было другого выбора, кроме как ждать прихода Лео Арпете со своей женой Арией Арпете и Иллоин, которая когда-то была его коллегой.
Именно по этой причине он сказал Эвану подготовиться к завтрашнему занятию.