Глава 184: Кто может спасти всех? •
Найтингейл сидела в первой карете, положив тонкую руку на подбородок, а в другой держа поводья, и наблюдала за пейзажем по дороге.
Прошло шесть дней с тех пор, как она покинула волшебный замок, и она вот-вот должна была прибыть в город Черной Луны. Однако она была несчастна, потому что видела много беженцев по пути, а также магических зверей и трупы.
Она видела, как группа волков бронзового уровня в поместье и убила там многих. Она также видела, как некоторые люди, одетые как наемники, работали вместе, чтобы справиться с серебряным ледяным чудовищным медведем, но волшебный зверь вместо этого сокрушил их головы. Она никогда не видела, чтобы мать убила своего ребенка и выбросила его тело в качестве приманки, чтобы избежать этих волшебных зверей.
Это была среда, в которой не только магические звери убивали людей, но и люди убивали друг друга.
— Каждую зиму происходит одно и то же. Интересно, когда это кончится? В этом году тоже все по-другому. Здесь слишком много магических зверей, и они кажутся сильнее. Обычно мы видим магических зверей серебряного уровня только в конце зимы, но мы уже видели некоторых из них. Интересно, что происходит?
Она убила всех магических зверей, которых они встретили на пути к замку Черной Луны, а ещё стражи теней и астролог сделали то же самое. Там были по крайней мере десятки тысяч этих магических зверей, но это была лишь капля в ведре магических зверей в туманном лесу там были миллионы десятков миллионов магических зверей.
Родители Найтингейл были убиты волшебными зверями десять зим назад. Каждый раз, когда наступал сезон, она думала о своих родителях. Лица в ее памяти были расплывчатыми, но она никогда не забудет эту ненависть.
Рев!
Небо было темным и тяжелым от снега.
На заснеженной земле неподалеку от экипажей несколько бродячих магических зверей в форме собак впились зубами в труп, обнаживший белые кости. Казалось, они слышат стук колес. Несколько диких собак подняли головы, и кровь потекла по их клыкам. Они заметили мощную ауру НАЙТИНГЕЙЛ и других, поэтому опустили головы.
У этих диких собак не было сильной ауры. Они были только магическими зверями железного уровня с простым интеллектом.
Дикие собаки заколебались, но, почувствовав, что им не справиться с Найтингейл и остальными, то остались на обочине. Однако многие беженцы бежали от вагонов.
Взрослые закрыли детям глаза, в то время как остальные беженцы достали оружие, такое как кинжалы и мотыги, и бдительно уставились на группу диких собак. Эти собаки были только на железном уровне, поэтому у них не было большой боевой мощи. Трое или четверо сильных взрослых могли легко подчинить их.
Обе стороны находились в тупике. Дикие собаки не осмеливались действовать опрометчиво. Как раз в тот момент, когда группа беженцев собиралась пройти мимо волшебных зверей, они услышали жалобный крик. Рука мужчины средних лет была полностью оторвана; он упал на землю и, обхватив себя руками, завыл от боли.
Ястреб-тетеревятник с крыльями шириной в несколько метров упал с неба и приземлился рядом с человеком. Он жевал окровавленную руку, и его острые глаза были полны жестокости.
— Это магический зверь бронзового уровня, раскалывающий ветер орел. Все, бегите!
Крикнул кто-то. Оставшиеся беженцы разбежались, как птицы. Только босоногая маленькая девочка в поношенной одежде подбежала к мужчине средних лет и обняла его, горько плача.
— Папа, что с тобой случилось?— Папа? Не оставляй меня. Мама уже умерла. У меня есть только ты, папа!
После того, как раскалывающий ветер орел спустился вниз, несколько диких собак, которые ели гнилое мясо, немедленно опустили головы и завыли, когда они побежали прочь. Тем временем раскалывающийся на ветру орел осмотрел окрестности, прежде чем его взгляд упал на мужчину средних лет и маленькую девочку. Он знал, что они были более легкой добычей.
Орел расправил крыло, когда зеленая буря окутала его тело; он бросился к мужчине и маленькой девочке. Его раскрытые когти были острее большинства клинков. Лицо маленькой девочки было полно отчаяния, когда она в страхе закрыла глаза; орел был готов раздавить их головы.
Вжик!
В этот момент они услышали какой-то звук. Вспыхнул темный свет, и раскалывающийся на ветру орел был разорван надвое.
Найтингейл держала в руке кинжал и протягивала правую руку к девочке, которая открыла заплаканные глаза; она еще не оправилась от страха.
-Ты в порядке?
— Спасибо, сестра.
Девочка потерла глаза кулачками. Потом она улыбнулась Найтингейлу.
— Я в порядке. Но мой отец ранен.
— Лорд Астролог, пожалуйста, вылечите этого человека.
Найтингейл обернулась и умоляюще посмотрела на Астролога. Как только она закончила говорить, земля рядом с мужчиной начала извиваться, и расцвели яркие цветы. Выпущенный порошок коснулся плеча мужчины и залечил его раны. Его раны затянулись, и кровь остановилась.
Когда рана зажила, мужчина средних лет встал с бледным лицом. Он несколько раз поклонился Найтингейл и поблагодарил ее.
— Мисс, я вам очень благодарен.
Найтингейл махнула рукой и передала кинжал маленькой девочке.
— Не надо меня благодарить. Все эти волшебные звери заслуживают смерти. Я просто сделал то, что должна была сделать! Это мой кинжал, оружие серебряного уровня. Вы можете использовать его в качестве защитного инструмента.
Мягкое сердце Найтингейл было тронуто; возможно, она чувствовала сходство с маленькой девочкой.
— Мисс, вы уже моя благодетельница за то, что спасли меня. Как мы можем все еще принимать ваши вещи?
Мужчина средних лет отказался, но в конце концов не смог устоять перед пристальным взглядом Найтингейл. Он еще раз поблагодарил ее, взял кинжал и ушел с дочерью.
Перед отъездом девочка неохотно попрощалась с Найтингейлом.
— Старшая сестра, спасибо за кинжал. С его помощью мы с отцом сможем выжить. Мой отец-кондитер, и его ржаной хлеб очень вкусный. Когда мы вернемся, я попрошу отца приготовить его для тебя.
В этот момент она услышала вздох над головой.
— Какая жалость. Эти двое не смогут далеко уйти, прежде чем умрут.
Тело Найтингел задрожало. Она недоверчиво подняла голову и поняла, что это говорил Астролог.
— Лорд Астролог, теперь у них есть оружие. Им не нужно увеличивать свою боевую мощь. Кинжала серебряного уровня достаточно, чтобы разрезать бронзовых или даже некоторых на пике серебряного уровня и магических зверей. Их шансы на выживание должны быть значительно увеличены. Почему они умрут?
— Если ты мне не веришь, то можете убедиться сами.»
Астролог больше ничего не сказал. Он потер руки, чтобы вызвать заклинание Звездопада. Он образовал 24 светящиеся карты, которые соединились в магическое зеркало.
В зеркале отражались однорукий мужчина средних лет и маленькая девочка, которые только что ушли. Они принесли труп раскалывающегося на ветру орла, которого убил Соловей, обратно к группе беженцев и раздали мясо.
Однако другие беженцы не поблагодарили его. Они не спрашивали, как он убил магического зверя бронзового уровня, но они сговорились убить его и украсть его кинжал. Последней сценой на снимке была маленькая девочка, сидящая на корточках перед трупом отца и плачущая. Позади нее к ней приближались несколько магических зверей в форме собак.
Тело Найтингейл задрожало, а ещё её лицо побледнело.
— Это из-за кинжала, который ты им дала у них не было сил владеть им. Никогда не хорошо иметь в руках драгоценное сокровище, так как это может привести к смерти. Как говорится, невинного человека убьют.
Объяснил ей А
стролог.
Однако она уже не могла его слушать. Она повернулась и пошла в том направлении, куда ушла девушка. Она была причиной смерти мужчины, поэтому она должна была спасти ребенка.
Однако, как только она сделала шаг вперед, перед ней возник светящийся барьер и остановил ее.
— Эй, почему ты такая безрассудная?
Астролог убрал правую руку, которой пользовался для колдовства.
— Это была не реальность, а только то, что могло случиться. Возможно, они еще живы.
— Но ведь они могут умереть, верно?
Упрямо возразила Найтингейл.
— Кому в этом мире не суждено умереть? Даже если эти двое не умрут этой зимой, они могут погибнуть в других несчастных случаях. Вы можете защитить их один раз, но сможешь ли ты защитить их всю оставшуюся жизнь?
Голос Астролога постепенно стал серьезным.
— Ты хочешь защитить их. А как насчет остальных? Оставить их умирать? Поскольку ты не можете спасти всех, то не помогай конкретным людям. Спасение людей выборочно-это не милосердие, это гордыня.
Слова Астролога потрясли Найтингейл. Помолчав, она вернулась к карете.
Экипажи продолжали двигаться. Всю дорогу Найтингейл молчала. Она говорила только тогда, когда они были рядом с городом Черной Луны.
— Лорд Астролог, неужели нет никакого способа спасти всех? Даже у такой элиты, как ты, нет способа сделать это?
— Нет никакого способа спасти всех в этом мире; даже бог не может этого сделать, не говоря уже обо мне.
Утешив её, Астролог посмотрел вдаль.
— Мы уже недалеко от города Черной Луны. Не позволяй своему воображению разгуляться. Прежде чем думать о спасении других, ты должен сначала позволить своей семье и друзьям жить хорошей жизнью. Мой ученик, Уотсон, проделал хорошую работу в этом направлении.
Перед тем, как они покинули Волшебный замок, он услышал, что у Найтингейл и его ученика были хорошие отношения. Вот почему он научил Найтингейл некоторым принципам, пока они были в пути. Если бы человек хотел быть сильнее, ему нужно было бы понять истинный смысл мира. Не было никакой разницы между путем развития и путем жизни.
Найтингейл подумала о принципах Астролога и пробормотала.
-Всех спасти невозможно.
Она посмотрела в сторону города Черной Луны. Когда она увидела, что это не имеет значения, она была потрясена.
Сотни тысяч волшебных зверей толпились перед замком Черной Луны. Более половины из них были магическими зверями серебряного уровня, а самые слабые бронзового. Одно это число могло заставить сердце трепетать, эти магические звери были слишком сильны.
Каждый из этих магических зверей мог разрушить стены замка Черной Луны простым взмахом когтей.
Почему вокруг замка Черной Луны так много волшебных зверей? Неужели эти волшебные звери вторглись в замок?
Найтингейл немного растерялась, а потом ее встревожила ситуация. Она уже собиралась телепортироваться, чтобы помочь им, но поняла, что что-то не так.
Сотни тысяч волшебных зверей в городе ни на кого не нападали.
Вместо этого они несли на своих спинах большие и маленькие руды, травы и фрукты. Они, казалось, вышли из Туманного леса и выстроились аккуратным строем, сопровождая оборванных беженцев в Город Черной Луны.