Глава 426: Глава 392: В тени хорошего предзнаменования — плохое предзнаменование

«Хннн!»

Я подтвердил оглянувшись, что дверь Торговой гильдии закрылась, после чего потянулся.

На днях, когда я отдал выставленную модель двигателя Рембрандту-сан, он сказал, что заплатить деньги недостаточно, и свел меня с несколькими компаниями.

На мой взгляд, в Тсиге нет простых торговцев, а если это те, кого мне представил господин Рембрандт, то они явно будут совсем не простыми…

Но, несмотря на это, у нас с компанией Кузуноха не так уж много знакомых и связей среди торговцев.

Мы вели непринужденные беседы, обсуждали легкие дела, и за этим занятием несколько дней пролетели как один миг.

Это было утомительно, но я думаю, что это был весьма полезный опыт.

Мы — магазин разнообразных товаров, поэтому именно в такие моменты мы можем поговорить об особенностях другой стороны, какими бы они ни были, и это может быть использовано в бизнесе.

Возможно, это преимущество тех немногих магазинов, которым удалось выжить.

«Безопасность, хах». (Макото)

Это одна из проблем, которую поднимали многие представители компаний, с которыми я встречался.

Тсиге истребляет монстров на равнинах, холмах и в лесах за городом невероятными темпами.

Даже зная, что это всего лишь временный пузырь, это одна из причин, по которой искатели приключений, не имеющие возможности бросить вызов пустоши, начали стекаться в Тсиге и оставаться в нем в качестве своей базы.

Конечно, истребление монстров и обеспечение безопасности передвижения в этих районах не имеет иной причины, кроме как создание дорог и расширение города.

Иными словами, шансы подвергнуться нападению монстров, находясь вблизи крепостных валов за пределами Тсиге, невелики.

Вот только…

«Вместо монстров теперь бандиты». (Макото)

Даже если количество монстров снаружи уменьшилось, это не значит, что стало безопаснее.

Грабежи на больших дорогах, очевидно, участились.

Случаи нападения на их грузы участились и превращаются в цифры, которые невозможно игнорировать.

Я не слышал об этом от компании «Капл», так что крупные компании просто избежали этих проблем, или они уже предвидели их и берут с собой опытных сопровождающих.

Теперь, когда я думаю об этом, я не слышал о мерах противодействия ограблениям от Капли — сан.

Было бы неплохо расспросить ее об этом в следующий раз.

«Райдо-сан!»

«? Аах, Тоа.» (Макото)

«Вы одни?» (Тоа)

«Сегодня все заняты. Бывают моменты, когда я остаюсь один». (Макото)

Тоа, похоже, тоже одна.

Лидер группы Альпин, которая отправилась в пустоши и зарабатывает там на жизнь.

Она полностью стала лицом этого города.

Как я слышал, когда кто-то из их группы появляется в гильдии или заходит в магазин, одного этого достаточно, чтобы собрать взгляды уважения и восхищения.

«Лучше не гулять в одиночку слишком часто, знаете ли. За городом случались ограбления, но есть и такие районы города, которые с наступлением ночи становятся все опаснее». (Тоа)

«…Понятно.» (Макото)

Значит, это не только за городом, но и внутри.

Это… нехорошо.

В голосе Тоа нет страха.

Она достаточно сильна, и ослабление общественного порядка в городе не представляет для нее особой угрозы.

Но в ее голосе явно слышалось недовольство.

Авантюристов, попавших на разбойничий путь, не так уж мало, но Тоа и члены Альпин не ступили на этот путь.

Значит, в основе своей они не злые люди.

«Вы возвращаетесь в свою компанию, Райдо-сан?» (Тоа)

«Нет, я думал ненадолго заглянуть в компанию «Бронзмен»». (Макото)

«…»

«Тоа?» (Макото)

«Ну, я не думаю, что использование лица Райдо-сан полностью решит проблему, но…» (Тоа)

«?»

«Не возражаете, если я немного побуду с вами? Я постараюсь не мешать вам». (Тоа)

«Ты только что сказала что-то зловещее, так что у меня плохое предчувствие». (Макото)

«Я просто думала навести порядок на обратном пути. А теперь, как видите…» (Тоа)

Присутствие Тоа исчезло в одно мгновение.

Ощущение было невероятно сильным, но через несколько секунд оно исчезло и оно.

Ощущение было настолько тонким, что казалось, будто она стала невидимой на месте.

Аах, так это навык Тобикато.

Какая впечатляющая способность к невидимости.

Если бы я не видел, как Рокуя-сан делает нечто подобное, то, возможно, впечатлился бы еще больше.

«Я буду скрыта, так что, пожалуйста, отправляйтесь в компанию Бронзмен сами без всяких опасений». (Тоа)

«…Хорошо. Значит я — приманка». (Макото)

У компании «Бронзмен» есть мастерская и магазин в районе, где собираются ремесленники.

Насколько я помню, если идти прямо от Гильдии торговцев, то там есть довольно непопулярная улица, а район, в котором живут кузнецы — улица ремесленников — не отличается особым общественным порядком.

В этом районе нельзя жить, если у тебя нет достаточно сил.

«Если это вы, господин Райдо, то можно просто не обращать на это внимания, но было бы неплохо очистить город от мусора, раз уж есть такая возможность. Эхехе…» (Тоа)

«Если меня будет защищать знаменитая Тоа из Альпин, я не буду жаловаться. Я буду рассчитывать на тебя». (Макото)

Как бы это сказать, если ей что-то останется.

Правда, я думал о том, как удрать, если меня настигнут бандиты.

Армия Тсиге еще не приняла столь значительную форму.

Там почти нет системы, похожей на полицию.

Конечно, общественный порядок ухудшится.

Я продвигаюсь по непопулярной улице вместе с Тоа, чье присутствие обычный человек даже не почувствовал бы.

Ремесленники начали смешиваться с людьми, похожими на торговцев, и в тот момент, когда я начал выделяться…

«…Ува…» (Макото).

Группа из трех человек стояла перед моей дорогой в невероятно наглой манере, словно крича, что они выбрали меня своей целью.

Действительно, место неудачное, но подумать только, что я действительно столкнусь с ними в городе.

Это явно хулиганы, сошедшие с пути искателей приключений.

Неужели они забыли дома свои шипованные наплечники? Вот как сильно они похожи на хулиганов.

От них так и веет чем-то вроде «слышь» и «похоже у тебя завалялось немного деньжат, братишка».

«Хехехе».

«У тебя неплохая одежда, братан».

«Может поделишься деньжатами?»

Да, обязательно.

«»»?!»»»

Прежде чем я успел подумать, что делать… все трое закатили глаза и рухнули.

Присмотревшись, я увидел, что они связаны веревками.

Ой-ой-ой, такой способ связывания…

Я не буду углубляться в это, хорошо?

«Ты меня спасла». (Макото)

Люди на улице начали шуметь, поэтому я поблагодарил ее негромким голосом.

Было ясно, что это дело рук Тоа и ее ловкости.

После моих слов, передо мной появилась рука, показывающая V.

Значит, она может даже возвращать присутствие частей своего тела, хах.

У Тобикато действительно забавные техники.

«Ах, извините». (Макото)

«Д-да?!»

«Похоже, они пытались меня ограбить. Не могли бы вы связаться с ближайшей филиалом Гильдии искателей приключений или компанией, связанной с Гильдией торговцев?» (Макото)

«П-Понял!»

Я поймал человека поблизости, указал на троих, которые уже были без сознания, и спросил об этом у него.

Только потому, что я выгляжу как торговец или человек с деньгами, все закончилось вот так?

Похоже, ухудшение общественного порядка — это действительно проблема, зависящая от конкретного человека.

Хуже всего то, что, в отличие от монстров, люди могут прятаться даже в городе.

Вполне возможно, что с этим столкнулись даже Томоэ, Мио и Лайм.

Сегодня вечером я должен обсудить со всеми ситуацию и принять меры.

И еще… одно дело, если бы это был просто грабеж, но ведь могут быть и такие люди, которые будут использовать подобные группы для собственных интересов.

Разбираться с людьми — страшнее и хлопотнее всего.

«?»

Я вдруг почувствовал на себе пристальный взгляд.

Я посмотрел в ту сторону, где находился несколько высокий дымоход.

Там стояла лестница и… маленький человек?!

На мгновение мне показалось, что мои глаза встретились с их глазами, и тут же они засияли.

Снайпер.

Цель… о? Я?

Тоа никак не отреагировал на это.

Из тени дымохода, из которой выглядывала лишь половина тела, была выпущена короткая стрела.

К счастью, кроме меня, на траектории никого не было.

Я слегка смещаю свое тело и хватаю стрелу, когда она пролетает мимо.

Арбалет или луковое ружье.

Да и дальность стрельбы у него неплохая.

Снайперы, должно быть, застыли от шока, они так и стояли без движения.

Жаль.

Если бы ты спрятался, я бы не стал разрушать дымоход, чтобы прикончить тебя.

Я отбросил стрелу назад, пробив плечо снайпера, который, скорее всего, был получеловеком, и стрела исчезла в горизонте.

«Что-то случилось?»

«Нет, ничего. Что ж, приношу извинения за суматоху». (Макото)

Проходивший мимо человек с сомнением посмотрел на меня, когда я внезапно взмахнул рукой.

Я ответил им что-то невнятное, и мы продолжили нашу прогулку.

«…Это было ограбление или нападение? Эти трое были просто отвлекающим маневром?» (Тоа)

«Кто знает. Способности были совсем на разных уровнях, так что они могут быть не связаны». (Макото)

«Да. Этот снайпер чувствовал себя как искатель приключений, обученный в пустоши. Думаю, мне пришлось бы потратить все силы, чтобы уклониться от этой атаки». (Тоа)

«К счастью, я заметил снайпера и кое-как справился с ним». (Макото)

«…Вы разнесли ему плечо, а стрела ушла так далеко, что ее даже не было видно. «Кое-как справился» — это то, что говорят люди вроде меня, Райдо-сан». (Тоа)

«Хахаха.» (Макото)

«Ой-ой-ой, брат, не наступай на мою тень!»

«Заткнись!» (Тоа)

У Тоа почему-то было плохое настроение, и вторая встреча закончилась тем, что она покончила с ними в одно мгновение.

«Эй, вы слушаете, Райдо-сан?!» (Тоа)

«Да, немного». (Макото)

«Немного?! Даже несмотря на то, что кто-то нацелился на вышу жизнь, вы относитесь к этому так легкомысленно?! Слишком легкомысленно!» (Тоа)

«Я очень выделялся во время войны, поэтому в последнее время, до того, как все это ухудшило общественный порядок, я довольно часто становился мишенью. Я уже немного привык к этому». (Макото)

«Вы находитесь в более тяжелых условиях, чем обычный искатель приключений…» (Тоа).

«В конце концов, у нас особые обстоятельства. Тем не менее, грабежи в городе должны быть проблемой для компаний, занимающихся доставкой и перевозками. Если оставить все как есть, это будет только усугубляться». (Макото)

«…Нам, искателям приключений, тоже нужно, чтобы Тсиге был в безопасности, прежде чем мы сможем отправиться в пустошь. Думаю, Гильдии скоро сделают свой ход в этом вопросе». (Тоа)

«А, значит, вы останетесь дома на некоторое время?» (Макото)

«Да. Я рада, что количество людей, считающих нас асами, увеличилось, но бывают моменты, когда нам приходится перемещаться ради города». (Тоа)

«Это хорошо. Ринон тоже становится более оживленной, когда ты и твоя группа здесь». (Макото)

«Фуфу, это радует меня как ее сестру». (Тоа)

Хорошо, что сестры ладят друг с другом.

Ринон — девочка с хорошей головой на плечах, но она — ребенок, которому еще нет и двенадцати.

«Итак, когда состоится церемония бракосочетания Хазаля и всех остальных в гареме?» (Макото)

«Почему вы бросаете такой нехороший вопрос в такой хорошей атмосфере?!» (Тоа)

Этот Хазал.

Жениться на чуловеке, эльфийке и гноме — это очень удачный ход для главного героя.

Все они — члены группы Альпин, так что, учитывая их положение, это определенно станет историческим моментом в Тсиге.

При нынешней атмосфере в городе они не могут просто так взять и все испортить, потому что они искатели приключений. Им не позволят.

Лично для меня это и хорошо и нет, что ревность и зависть собираются на Хазале и внимание отвлекается от нас.

Тоа и ее группа до сих пор нам немало помогали, так что, думаю, будет неплохо отплатить им в этом.

Кстати, мы развлекали себя подобными разговорами, пока направлялись в компанию Бронзмен, но поскольку Тоа полностью стерла свое присутствие, все закончилось тем, что это превратилось в эпизод, когда представитель компании Кузуноха, хранящий множество тайн, разговаривает сам с собой, а бандиты остаются выляться связанными позади.

И что вообще является правильным ответом…

Закладка

Комментариев 2


*войдите чтобы использовать сортировку.
  1. Офлайн
    + 00 -
    Поздравляю, если ты это читаешь, значит у тебя стальные нервы!

    Или проблемы с головой 🗿
    Читать дальше
    1. Офлайн
      + 00 -
      И то и другое
      Читать дальше