Глава 224. Задать им трепку!

За этот год Су Хао, используя все доступные средства, в совершенстве овладел языком и письменностью этого мира. А вот Яшань и спустя год продолжал говорить с запинками, как умственно отсталый ребенок, чем вызывал у окружающих жалость.

И желание поиздеваться?

Так Яшань стал объектом насмешек и травли со стороны других детей в приюте.

Самое обидное было в том, что ответить он им не мог, а босс Вэй не разрешал пускать в ход кулаки.

Дословно босс Вэй сказал так: «Ты, четырехлетний карапуз, собираешься драться с семи-восьмилетними верзилами? Терпи. Через пару лет задашь им трепку».

Яшань подумал и согласился, что и впрямь не сдюжит. Боевой опыт, конечно, поможет застать этих здоровяков врасплох и получить преимущество, но они не дураки. Опомнятся — и ему придется несладко. А может, еще и босса Вэя подставит.

И Яшань терпел. Целый год.

В этот выходной день десяток детей разного возраста собрались в классе, чтобы парень в очках проверил их домашние задания. Самому старшему было одиннадцать, самым младшим — пятилетним — был Су Хао и его сверстники.

Дети из приюта с шести лет отправлялись в ближайшую начальную школу, а в двенадцать, перейдя в среднюю, уже жили в школьном общежитии, возвращаясь в приют лишь дважды в год. По сути, с двенадцати лет они наполовину покидали приют.

Парень в очках, Ху Шэн, был одним из помощников в приюте. Он казался мягким, тихим и покладистым, но на самом деле был очень педантичным и строгим. Именно он отвечал за проверку домашних заданий.

Су Хао, понаблюдав, предположил, что Ху Шэн работал в приюте не только из любви к детям, но и в _-cy надежде завоевать сердце Госпожи Бай Ваньэр. Правда, до сих пор безуспешно.

По мнению Су Хао, методы ухаживания у Ху Шэна были слишком детскими, в нем не было ни капли мужской харизмы. Ему бы поучиться у этого дурака Яшаня. У того, между прочим, было три жены.

Вскоре очередь дошла до Су Хао.

— У Бай Цзинчжуна высший балл, S-уровень, — с восхищением произнес Ху Шэн, проверив его работу. — Это лучшее дошкольное задание, что я видел. Цзинчжун — настоящий гений!

В этом мире Су Хао звали Бай Цзинчжун, а Яшаня — Бай Цзинъи. Все дети в приюте носили фамилию Госпожи Бай.

Услышав слова Ху Шэна, остальные дети презрительно фыркнули. Подумаешь, дошкольное задание хорошо сделал! Пусть попробует решить задачки для пятого-шестого класса! Тоже мне, гений. Пфф!

Но вслух никто ничего не сказал. Су Хао и впрямь никогда не ошибался в заданиях.

Следующим был Яшань. Он весь напрягся, ладони вспотели.

Ху Шэн поправил очки, его лицо стало серьезным. Он взял тетрадь Яшаньа, нахмурился и объявил:

— У Бай Цзинъи D-уровень. Исправить ошибки и переписать пятьдесят раз.

— Ха-ха-ха! — дети в классе тут же разразились хохотом. Они нашли себе развлечение. Вернее, самоутверждались за счет Яшаня.

Яшань, словно лишившись сил, сник и рухнул на парту, с мольбой глядя на своего босса Вэя. Но тот отвернулся.

Проверив все задания, Ху Шэн объявил, что все свободны, и ушел.

Восемь мальчишек постарше тут же окружили Яшаня и, выхватив у него тетрадь, принялись передавать ее друг другу.

— Цзинъи, ты даже такие простые иероглифы не можешь написать! Ты что, дурачок? — насмехался узкоглазый мальчишка лет девяти.

— Ха-ха-ха! — снова раздался хохот.

Этого мальчишку звали Бай Шаньсун. Он считал себя главным в приюте и на всех смотрел свысока. Двое ребят постарше не обращали на него внимания, что лишь подстегивало его заносчивость.

— Он и есть дурачок, — поддакнул другой. — Ему уже пять, а он и говорить толком не умеет!

Бай Шаньсун щелкнул Яшаня по голове.

— Как думаете, зачем Госпожа Бай вообще подобрала этого дурачка? Ха-ха-ха!

— Смотрите, этот дурачок даже не злится, когда его бьют! — сказал еще один, тоже хлопнув Яшаня по затылку.

Сосед Су Хао и Яшаня, худенький мальчик по имени Бай Цзинчунь, с жалостью смотрел на то, как издеваются над Яшанем. Но вмешаться не решался, лишь переводил беспомощный взгляд с одного на другого.

— Что вы делаете? Прекратите! — вдруг крикнула девочка лет семи, пытаясь остановить Бай Шаньсуна и его компанию. Но это имело обратный эффект, они стали еще наглее.

Девочку звали Бай Шаньлань. Она каждый раз заступалась за Яшаня, но без толку.

Яшань кипел от злости. «Да я сейчас взорвусь, твою мать!» — мысленно орал он.

За год тренировок и накопления ци крови его тело стало очень крепким. Справиться с этими сопляками ему было раз плюнуть. Но без разрешения босса Вэя он не смел и пальцем их тронуть.

«Мне, в конце концов, уже за семьдесят, — убеждал он себя. — Что мне с этими сопляками связываться? Зачем?»

Еще один шлепок по затылку.

«Зачем?»

Кто-то дернул его за волосы. Они становились все наглее! У этих несносных детей совсем нет тормозов?

«Зачем?»

Его ущипнули за ухо…

Яшань снова с мольбой посмотрел на босса Вэя.

Тот медленно сжал кулаки, нахмурился, огляделся, а затем, расслабив брови, взглянул на Яшаньа. И в голове у Яшаньа раздался неземной, прекрасный голос босса: «Яшань, силы у тебя теперь достаточно. Задай им хорошую трепку!»

Они переродились четырехлетними, сейчас им было уже по пять. Это означало, что неведомая опасность могла быть уже близко. Нужно было как можно быстрее собрать больше информации и подготовиться. А от этих мелких неприятностей лучше избавиться одним махом, чтобы потом не возникло никаких неожиданностей.

Яшань замер. Что он услышал? Босс Вэй разрешил дать сдачи?

На его лице расцвела восторженная улыбка.

Задиры, не понимая всей серьезности ситуации, увидели его улыбку и подумали: «Этот Бай Цзинъи не только дурачок, но еще и мазохист?»

— Р-р-ра-а! — взревел Яшань. Он вскочил и одним махом отбросил окруживших его сопляков на пару шагов назад.

Он выбрал того, кто издевался над ним больше всех, — Бай Шаньсуна, — и, подпрыгнув, врезал ему кулаком по лицу.

БУМ!

— А-а-а!

После глухого удара Бай Шаньсун рухнул на пол, воя от боли и зажимая лицо.

Все остолбенели. Девочка Бай Шаньлань и Бай Цзинчунь разинули рты.

Яшань потряс гудящим кулаком и, не говоря ни слова, снова набросился на Бай Шаньсуна. Он сел на него сверху и принялся молотить кулаками.

Остальные, опомнившись, попытались оттащить рассвирепевшего Бай Цзинъи.

Тут в дело вступил и Су Хао. Он подсек одного, подскочил к другому и со всей силы врезал ему по почкам.

— О-о-о-о! — взвыл тот и, не докричав, согнулся пополам, хватая ртом воздух.

Вдвоем Су Хао и Яшань в два счета уложили всех восьмерых задир на пол. Кто пытался встать, тут же получал пинка. Вскоре все они смирно лежали на полу, не смея больше сопротивляться.

Больше всех досталось Бай Шаньсуну. С распухшим носом и синяками под глазами, он тихо постанывал на полу.

— Бо… Цзин… чжун… босс! — радостно и с запинками проговорил Яшань. — На… душе… так… хорошо!

Чтобы избежать лишних проблем, Су Хао заставил Яшаня называть его «босс Цзинчжун».

— Пошли, — спокойно сказал Су Хао, поправляя одежду. — Переписывай свое задание.

Яшань кивнул, поднял с пола тетрадь и отряхнул с нее пыль.

В этот момент в класс вошла миловидная бледная женщина. Это была Госпожа Бай Ваньэр. Увидев, что творится в классе, ее радостное выражение лица мгновенно исчезло, сменившись ужасающей гримасой.

— Что здесь произошло? — процедила она сквозь зубы.

Су Хао и Яшань переглянулись и, разведя руками, состроили самые невинные лица.

«Я не знаю. Это не я. Я всего лишь пятилетний ребенок!»

6712039

Закладка