Глава 3022. «Деревня Персиков»

— Вы слишком добры, — мужчина в сером, нахмурившись, покачал головой. — А если они потом начнут вредить людям… то вы будете в этом виноваты.

— Ты хочешь сказать, — Фэн Цзю, усмехнувшись, посмотрела на него, — что нужно уничтожать их, даже если они никому не вредят? Только потому, что они могут стать опасными в будущем?

Мужчина в сером промолчал.

— Ладно, — Вань Янь Шисань, махнув рукой, улыбнулся, — пойдёмте в ту деревню. Посмотрим, что там происходит.

— Хорошо, — мужчина в сером кивнул.

Они вышли из леса и пошли по дороге. Вскоре они увидели небольшую деревню, которая пряталась в долине.

В деревне было тихо и спокойно. Из труб домов поднимался дым.

«Обычная деревня, — подумали Фэн Цзю и Вань Янь Шисань, переглянувшись. — Даже слишком спокойная…»

Они пошли дальше. У входа в деревню росли два ряда персиковых деревьев.

— Почему здесь так много персиков? — спросил мужчина в сером, оглядываясь по сторонам.

Он, подойдя к одному из деревьев, сорвал персик, вытер его о свою одежду и откусил кусочек.

— Вкусно, — сказал он.

Вань Янь Шисань, увидев это, тоже сорвал два персика и протянул один Фэн Цзю.

— На, — сказал он. — Попробуй.

— Мы… — Фэн Цзю, с улыбкой глядя на него, спросила: — Мы воруем персики?

— Не думаю, — Вань Янь Шисань пожал плечами.

Фэн Цзю, взяв персик, вытерла его о свою одежду и откусила кусочек.

— Вкусно, — сказала она.

Они пошли дальше. У одного из домов сидела старуха.

— Кого вы ищете? — спросила она, глядя на них.

Её голос был хриплым и слабым.

— Мы из клана Голубой Звезды, — ответил Вань Янь Шисань. — Мы пришли сюда по заданию. Вы не видели здесь красивую женщину в красном платье?

— Женщину в красном платье? — старуха задумалась. — Да, видела. Она приходила сюда. Переночевала у меня… и ушла. Она пошла в сторону той горы.

Она указала на высокую гору, которая возвышалась над деревней.

— Мы можем переночевать у вас? — спросила Фэн Цзю.

— Да, конечно, — старуха, с трудом поднимаясь на ноги, кивнула. — Но… у нас бедно. Вам, наверное, не понравится у нас.

— Не волнуйтесь, — Вань Янь Шисань, улыбнувшись, покачал головой. — Мы неприхотливы.

— Идите за мной, — старуха кивнула. — Я отведу вас в пустой дом. Та женщина… она тоже там ночевала.

Она повела их за собой.

— В нашей деревне осталось всего несколько семей, — сказала она, идя по тропинке. — Только старики. Все молодые уехали.

— Говорят, что в вашей деревне происходят странные вещи, — сказала Фэн Цзю. — Расскажите нам о них.

— Странные вещи? — старуха, усмехнувшись, покачала головой. — Ну… иногда люди падают с кроватей. Или натыкаются на стены. Старуха Ли… она упала и сломала ногу. До сих пор лежит в постели.

— Я немного разбираюсь в медицине, — сказала Фэн Цзю. — Я могу её осмотреть.

— Хорошо, — старуха кивнула. — Пойдёмте.

— Почему здесь так много персиковых деревьев? — спросила Фэн Цзю, глядя на деревья, которые росли по обеим сторонам дороги.

Закладка